Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]
![Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]](/uploads/posts/books/590428.jpg)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]"
Описание и краткое содержание "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]" читать бесплатно онлайн.
Без издательской аннотации. Три первых романа из знаменитого «Чародейского цикла» Кристофера Сташеффа.
— Нет, если тебе не нравится, я не буду. У хорошего хозяина должно быть взаимопонимание со своей машиной.
— Подобное взаимопонимание может существовать только в вашем сознании, — ответил компьютер. — Я не способен на чувства.
— Что ж, хорошо, тогда подыграй мне; мне нужна иллюзия. Кроме того, компьютер стремится к Гармонии и благозвучию. Итак, я спрашиваю еще раз: имя Векс тебя устраивает?
Компьютер задумался. Когда он заговорил, Дар уловил нотки уважения в его голосе. — Такое имя мне подходит, да.
— Отлично. — Лона приступила к работе; глаза ее блестели. — Теперь, Векс… как давно тебя начали использовать?
— Пять лет, семь месяцев, три дня, шесть часов, двадцать одну минуту и тридцать секунд назад… по стандарту Терры, разумеется. Надеюсь, более точный ответ не требуется.
— Нет, этого вполне достаточно. — Лона улыбнулась. — В наши дни компьютеры очень долговечны, а ты почти совсем новый, одна из последних моделей. С тобой эта лодка могла бы стоить вдвое дороже по сравнению с тем, что заплатил дедушка.
Старый горняк снова крякнул.
— В чем дело? — спросила Лона.
Компьютер с минуту молчал, затем ответил:
— Мой первый хозяин получил огромное наследство и предавался материальным удовольствиям…
— Плейбой. — Дар заметил, что Лона облизала пересохшие губы. — Теперь я понимаю, почему ему нужен был очень преданный персональный робот.
— Да, из-за некоторых, э, эксцессов, мне часто приходилось самому управлять его аэрояхтой.
— То есть тебе приходилось доставлять его домой, когда он бывал мертвецки пьян.
— Вы подобрали точное выражение, — согласился компьютер. — Во время нашего последнего полета он не терял сознания, но зато его рефлексы и способность рассуждать сильно нарушились. А согласно программе я не могу полностью взять управление на себя до тех пор, пока не станет очевидно, что его жизни грозит опасность.
— Хочешь сказать, что авария была неизбежна, но ты вмешался слишком поздно. Что случилось?
— Вывернув корабль, мне удалось избежать повреждения кабины. К сожалению, сам я находился на переборке, которая при столкновении пострадала.
Лона кивнула. — Что в тебе сломалось?
— Ничего. Но один конденсатор сильно сел. И теперь, в моменты стресса, при перенапряжении, он высвобождает всю накопленную энергию.
Лона помрачнела. — Но ты мог и перегореть. Почему же он не устранил неисправность?
— Это потребовало бы капитального ремонта и полного перепрограммирования, что обошлось бы дороже, чем покупка нового компьютера. Однако он установил прерыватель цепи и обходную перемычку, так что в случае чего конденсатор разряжается в изоляции от остальных цепей… К сожалению, в таких случаях я полностью отключаюсь и, пока не подключат прерыватель цепи, не включаюсь.
— Был бы ты человеком, это называлось бы припадком. Что сделал твой владелец?
— Предпочел продать меня, что с точки зрения экономии объяснимо.
— Но говорит об отсутствии этики.
— Точно подмечено. Но на Терре покупателей не нашлось, как и ни в одной из марсианских колоний. Никто не хотел покупать робота-эпилептика.
— Но в поясе астероидов покупают всё, — пробормотала Лона.
— Если цена достаточно низкая, разумеется. Так, за меня просили семнадцать термов.
— Цена действительно невысокая, но ценность огромна. — Лона помрачнела. — Так или иначе, ты спас жизни пятерых.
— Да, но я не был перенапряжен тогда. В момент острого кризиса я могу подвести, и тогда вы можете погибнуть.
Лона покачала головой. — В подобных случаях я могу управлять сама. Компьютер лишь помогает. Нет, мне все-таки кажется, ты самый лучший из всех, что мне доводилось встречать, Векс.
Дара словно ударили по самолюбию, — а может быть, ему показалось, что компьютер ответил, словно произнося клятву: "Я сделаю все, чтобы служить вам."
Лона улыбнулась.
— Кстати, — продолжал компьютер, — вас это может заинтересовать: пока мы разговаривали, мой бывший хозяин передал сообщение в город Церера.
Все посмотрели на старого горняка.
— Это вздор! — пролепетал он. — Вы же сидели все это время рядом со мной! Я ни слова не произнес!
— Компьютеры не умеют лгать, — Лона пристально посмотрела на него.
— Еще как умеют! Ошибки программирования, знаете ли!
— Как он это сделал, Векс? — Лона не отрывала взгляда от старого горняка.
— Нажимая и отпуская кнопку "Передача", — ответил компьютер. — Тем самым посылал импульсы несущих волн — морзянка, старинный способ.
— Что он сообщил? — еле слышно спросил Уайти.
— "Солнечный Патруль, срочно!" — повторил компьютер;— "ВКС 651919 горняцкого судна только что подобрал пятерых путников. Имею основания полагать, что это те, кого вы ищите! Срочно!"
Лона поднялась с ленивой грацией пантеры. Уайти встал рядом с ней, глаза его превратились в ледышки. — Ну, ты предпочитаешь очутиться в открытом космосе в скафандре или без?..
— Но… вы этого не сделаете! — Старый горняк попятился к переборке. — Я подобрал вас! Я спас вам жизнь!
— Не ты, а твой компьютер. — Поправила его Лона. — Но теперь он наш.
— Убивать человека, — пробормотал Векс, — самое худшее из преступлений.
— Что ты имеешь в виду под "человеком"? — прорычал Уайти, испепеляя горняка взглядом.
— Предательство, — прошипела Лона.
— Да, — согласился отец Марко, — но у этого типа нет оснований доверять нашей маленькой банде… и все основания доверять правительству и Солнечному Патрулю.
— Если можно назвать слепую веру "основанием", — хмыкнул Уайти. — Полагаю, что вы назвали бы, святой отец.
— Сэр! — отец Марко выпрямился. — Хочу напомнить зам, что я не только священник, но и инженер!.. Однако я в состоянии взглянуть на данную ситуацию его глазами.
Взгляд Уайти потемнел. — Ну что ж… А почему тогда не предложить и ему… посмотреть на ситуацию нашими глазами? Ту, в которой мы были час назад?
— Вы не посмеете! — завопил горняк.
— О, не беспокойся! — Уайти поджал губы. — Тебя подберут задолго до того, как истощится запас энергии. Какой участок ему принадлежит, Векс?
— Будка десяти футов глубиной, в астероиде, — ответил компьютер, — с полной системой жизнеобеспечения и месячным запасом продовольствия.
— И двухсторонним радио?
— Нет, он пользовался моим, так как не хотел тратиться. Однако в резерве есть сигнальный радиомаяк.
— Отлично! — хмыкнул Уайти. — Он может позвать на помощь, но на нас не насплетничает. О, не бросай на меня таких выразительных взглядов, старый таракан! Патруль доставит тебя в город Церера живым и невредимым через неделю.
— Этого хватит, чтобы оторваться от них? — спросила Лона.
Уайти поджал губы. — Должно хватить.
— Вернитесь, эй вы! — Еле слышно звучал голос. — Отдайте мне мою лодку, вы, пираты! Я вам еще покажу!
— Черт! — Уайти сжал руки в кулаки. — Мне следовало оформить покупку официально, подписав документ о продаже! Теперь он скажет патрулю, что мы отобрали у него судно, и они отправятся в погоню за нами.
Дар пожал плечами. — Какое это имеет значение? Так или иначе они нас схватят, как только подберут его и он расскажет им свою историю.
— Знаю, знаю. Но это дает им законное основание для нашего ареста.
— Не думаю, — раздался голос Векса. — Поскольку сделка заключалась устно, я записал ее как обычную операционную процедуру.
Уайти улыбнулся — Старина Железнобокий, мне кажется, ты послужишь нам на славу.
— Кстати, — сказала Лона, — не забывайте, что фактически он разработан не для того, чтобы управлять кораблем или просто заниматься вычислениями, а как мозг человекоподобного робота.
— Это так, мои моторные функции адаптированы практически к любому типу механического тела, — объяснил Векс, — я общеупотребительный компьютер.
— В общем, универсал, — сказал Уайти. — Что от тебя требуется в данный момент, так это доставить нас на Луну незамеченными.
— Почему на Луну? — спросил Дар. — Почему не на Терру?
— Там не позволят приземлиться, — объяснила Сэм. — Терра перенаселена. Корабли должны прилуняться на Луне, а потом на шаттле можно будет перебраться и на Терру.
— Кроме того, нами слишком интересуются, не забывайте, — добавил Уайти. — Для дальнейшего путешествия понадобится какое-нибудь прикрытие… а у меня много друзей на Луне.
Дар пожал плечами. — Почему бы и нет? У вас есть друзья повсюду.
— Если вы не хотите привлекать внимания, — предложил Векс, — то лучше всего подождать большое судно, проходящее мимо, и войти в его орбиту, находясь как можно ближе к нему, внутри его диапазона датчиков, следовательно, на мониторах любого патрульного корабля мы сольемся с его силуэтом.
Дар почесал затылок. — Какова вероятность успеха?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]"
Книги похожие на "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]"
Отзывы читателей о книге "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]", комментарии и мнения людей о произведении.