» » » » Дж. Дж. МакЭвой - Сладкая красотка


Авторские права

Дж. Дж. МакЭвой - Сладкая красотка

Здесь можно скачать бесплатно "Дж. Дж. МакЭвой - Сладкая красотка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дж. Дж. МакЭвой - Сладкая красотка
Рейтинг:
Название:
Сладкая красотка
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сладкая красотка"

Описание и краткое содержание "Сладкая красотка" читать бесплатно онлайн.



Когда двадцатичетырехлетнюю Фелисити Харпер фактически силой приводят на вечеринку, а в действительности на мероприятие, где богатые мужчины и женщины стремятся завести «дружеские отношения», то она совсем не ожидает, что одно простое решение кардинально изменит всю ее жизнь.


Ее прошлое не что иное, как разбитые мечты и страдания. Настоящее обособленно от общества и уныло. А будущее? Ну, до встречи с Теодором Дарси, знаменитым кинорежиссером, сценаристом, продюсером и генеральным директором Darcy Entertainment, она, вероятнее всего, ожидала бы того же. Любовь — это просто фантазия, и она не желает принимать участие в ней, даже если и не может отрицать бесспорное притяжение между ними.


Так что, их договоренность проста — секс без обязательств.

Но как только их связь становится более сильной, то и демоны Фелисити тоже. Сможет ли Тео справиться с ее прошлым, а также и со своим? И сможет ли Фелисити вообще позволить ему это?






— Она не в порядке. У нее опухоль головного мозга. Мы предполагаем, что можем прооперировать ее, и мне кажется, что она живет с ней с шестнадцати лет. «Клозапин» не только не помогал ей, а наоборот, фактически нарушал химический дисбаланс.

Растерянность и гнев. Это все, что я сейчас чувствовал.

— Давайте разберемся. Почему никто не понял этого? Как это возможно? Она страдала в течение многих лет от опухоли, которую можно удалить?

— Я понимаю, вы расстроены…

— Я не расстроен. Я в бешенстве! Как это могло произойти?

Сцепив руки, она покачала головой.

— Согласно истории болезни, ее мать была больна шизофренией. Мы позвонили в несколько лабораторий, в которых проводились анализы, но я могу только предположить, что тогда опухоль не была такой большой, как сейчас, и ее не удалось зафиксировать. У нее не было доктора, специализирующегося на этом, чтобы он мог просмотреть снимки. Это была серия неудачных событий, которая привела к неправильному диагнозу. Как я и сказала, мы можем начать лечение, но так как она пыталась покончить с собой, для начала нам необходимо поговорить с ее семьей.

— Вы рассказали Фелисити?

— Да, у нее участился пульс, и она все никак не могла успокоиться, поэтому мы ввели ей снотворное.

Я кивнул, пытаясь не представлять, как она чувствовала себя в тот момент.

— Я подожду, пока она не проснется, а затем поговорю с ней, — я прикрыл рот ладонью и закрыл глаза. Перед глазами сразу же возникло воспоминание, как она кричала, неизменно повторяя, что ей не место в больнице Crossroads. Она была права, а я, как и все остальные, не слушал ее.

— Если бы она не попыталась убить себя… — я замолчал, не желая произносить эту фразу до конца.

— Если бы она не попыталась убить себя, то у нее не появились бы судороги, из-за которых мы провели МРТ, и да, возможно, ее бы все еще считали шизофреничкой, — доктор закончила мысль вместо меня.

— Все это время она молила о помощи, но поскольку никто не находился с ней рядом достаточно долгий срок, она страдала. Ее мать умерла, а отец бросил на произвол судьбы, врачи не смогли даже верно поставить диагноз, и, вдобавок ко всему, ее, не переставая, унижали люди, считающие, что раз у нее психическое заболевание, она едва ли нормальный человек. Она была одинока…

— У нее есть вы, — грустно улыбнулась доктор Найт. — Она не одинока, поскольку вы остались и заботитесь о ней. Едва очнувшись, она позвала вас. Все остальное не имеет значения. Да, то, что произошло с ней, безусловно, ужасно, но с этого момента все может измениться только в лучшую сторону, не так ли?

Часть меня хотела сказать ей засунуть свой позитивный настрой куда подальше, но я все же зацепился за надежду в ее словах. Что еще я мог сделать? Прежде чем она успела сказать еще хоть что-то, ее пейджер запищал.

— Мисс Форд в палате номер 342. Следуйте за желтыми указателями на полу. Я очень сожалею, мне бы хотелось проводить вас, но у меня срочный вызов. Я навещу вас обоих немного позже.

Она не стала ждать моего ответа и побежала… прямо мимо Нолана, моего водителя, который стоял с сумкой в руках и в замешательстве оглядывался вокруг.

— Нолан?

Он повернулся ко мне.

— Сэр.

— Что ты здесь делаешь?

— Том, консьерж, сообщил мне о том, что произошло. Я приехал… я приехал, потому что переживаю за мисс Харпер. Я принес кое-какие ее вещи, — он протянул мне сумку. — Она в порядке?

Я улыбнулся. Кажется, есть еще один человек, который заботится о ней.

— Она будет в порядке. Спасибо, что принес вещи. Я позвоню. А пока езжай домой к своей семье.

— Да, сэр. Простите…

— Не извиняйся за то, что переживаешь за ее состояние. Мне жаль, что Фелисити мало кого волнует.

После того, как он уехал, я последовал по желтым указателям в палату Фелисити.

Я так много о чем сожалел.

О том, что не слушал ее. Но в первую очередь о том, что оставил одну. Хотя хуже всего то, что я настаивал на ее возвращении в больницу… Так много слов мне хочется сказать ей, но самое главное — я должен извиниться. Я подошел к палате Фелисити, тихо открыл дверь и увидел ее спящей. Единственным звуком, разносившимся по комнате, был писк аппарата и ее легкий храп. Я улыбнулся. Храп — хороший знак. Это означает, что она отдыхает, а не мертва. Убрав волосы с ее лица, я поцеловал ее в лоб, а затем поставил стул рядом с кроватью.

— Черт, — пробормотал я, открывая сумку, чтобы достать ее телефон. Единственными людьми, кто звонил ей, были Розмари и я. Вытащив свой телефон, я увидел более тридцати пропущенных звонков от тети. Если Нолан знает, что что-то произошло в моем пентхаусе, то она тем более.

Я написал ей сообщение: Я в порядке. Не могу разговаривать.

Лорелей: Ты уверен? Слышала, кое-что произошло с той девушкой. Она же не навредила тебе?

Мне хотелось спросить ее, что, черт возьми, по ее мнению, Фелисити могла сделать мне.

Я: Не могу сейчас говорить.

Убрав свой телефон, я поставил телефон Фелисити на беззвучный режим и положил его обратно в ее сумку. Заметив толстый коричневый блокнот, я замер.

«Посмотри мой д…дне…в…ник», — вспомнил я последние слова Фелисити. Покачав головой, я попытался стереть из памяти образ ее почти безжизненного тела. Облокотившись на спинку стула, я открыл блокнот.


Дорогой Тео,

Мы договорились писать друг другу письма. Но когда дело доходит до слов, я довольно таки плоха в этом. Я никогда не говорю правильные вещи, или, что еще хуже, в конечном итоге говорю то, что даже не имею в виду. Я ненавижу тот факт, что усложняю тебе жизнь. Я чувствую себя пиявкой, и еще я испытываю эгоистичное желание в отношении того, чтобы ты остался со мной как можно дольше навсегда. Я не умею готовить. Я очень неорганизованная и чуточку эгоистична. В конце концов, я выпью все запасы твоего вина. Я не собираюсь выглядеть сногсшибательно каждый день. У меня на самом деле нет карьеры. Я убегаю от проблем и каждый год я грущу в августе, поскольку именно тогда умерла мама. Я могу случайно разорвать твою одежду (в любом случае иногда на тебе ее слишком много). Всем этим я пытаюсь сказать, что у меня очень много недостатков. Но я стараюсь стать лучше для себя и для тебя тоже, потому что я люблю тебя. (Черт побери, да, я написала это, теперь это написано чернилами, хотя часть меня хочет зачеркнуть эти слова, но пока я оставлю все как есть). К списку моих недостатков можно добавить еще немного незрелости… и перескакивание с одной мысли на другую.

Итак, в заключение моего первого и последнего письма, хочу сказать, что могу дать тебе только то, что у меня хорошо получается. Свою музыку… свою завершенную музыку. Я планировала закончить лишь ту мелодию, которую так давно сочинила, но увлеклась. Здесь есть фортепиано. Каждую ночь я незаметно ускользаю из палаты, чтобы поработать над мелодиями. Надеюсь, тебе понравится. И надеюсь, что когда-нибудь сыграю их для тебя.

Навеки твоя,

Фелисити Харпер.


Пролистав блокнот, я увидел, что страница за страницей в нем исписана нотами. Фелисити заполнила его весь. Я словно держал в руках музыкальное сокровище.

— Тебе нравится?

Посмотрев на нее, я увидел, что она смотрит на меня. Фелисити выглядит такой уставшей, ее губы потрескались, кожа бледная, но все же она никогда не выглядела для меня красивее, чем сейчас.

— Больше, чем ты можешь себе представить, — нежно сказал я. — Добро пожаловать обратно.

Она нахмурилась.

— Мне очень жаль, Тео! Мне так жаль! Я пожалела об этом сразу же, как только сделала…

— Тссс, — я обнял ее и поцеловал в висок. — Думаю, ты не единственная, кто должен извиняться.

— Так это правда? — прошептала она. — У меня опухоль? Я не схожу с ума, у меня все это время была опухоль?

Я кивнул, и она просто вцепилась в меня.

— Ты знаешь себя лучше, чем кто-либо еще, — пробормотал я, и она засмеялась или зарыдала… слишком сложно было понять, чтобы утверждать наверняка.

— Что теперь будет? — она вытерла глаза.

— Ты поправишься, и мы двинемся дальше, — это единственное, что пришло мне в голову. Все это время она жила с бомбой в голове… и скоро все закончится.


Фелисити

Они перевели меня в палату-люкс, и Тео заснул на диване. Чтобы ему позволили остаться, пришлось практически угрожать медсестрам. Увидев, как Тео, свернувшись в клубок, спит, я поняла, как же повезло, что он у меня есть.

— Думаю, он хорош, но не теряй голову, — улыбнувшись, с сарказмом сказала Клео и прислонилась к стене напротив меня. Марк шутливо стукнул ее по руке.

— Не обращай на нее внимания. Просто ей необходимо сказать что-то напоследок.

— Вы пытались предупредить меня об опухоли, — прошептала я, и они лишь улыбнулись. — Я не понимаю. Почему вы просто не сказали мне об этом?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сладкая красотка"

Книги похожие на "Сладкая красотка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дж. Дж. МакЭвой

Дж. Дж. МакЭвой - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дж. Дж. МакЭвой - Сладкая красотка"

Отзывы читателей о книге "Сладкая красотка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.