» » » » Гарри Гаррисон - Крыса из нержавеющей стали. Кн.2


Авторские права

Гарри Гаррисон - Крыса из нержавеющей стали. Кн.2

Здесь можно купить и скачать "Гарри Гаррисон - Крыса из нержавеющей стали. Кн.2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство ЭЯ, год 1993. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гарри Гаррисон - Крыса из нержавеющей стали. Кн.2
Рейтинг:
Название:
Крыса из нержавеющей стали. Кн.2
Издательство:
неизвестно
Год:
1993
ISBN:
5—86892—148—8
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Крыса из нержавеющей стали. Кн.2"

Описание и краткое содержание "Крыса из нержавеющей стали. Кн.2" читать бесплатно онлайн.



В новую книгу вошли еще три повести известного американского фантаста Гарри Гаррисона о подвигах Джима ди Гриза, прозванного Скользким. Запросто перемещаясь во времени и пространстве, он наводит порядок в разных галактиках и тысячелетиях. Джим улетает в далекое прошлое, чтобы отыскать там пиратов, которые пытаются разрушить будущее. Он спасает человечество от нашествия мыслящих слизняков. И все это делает легко, остроумно, сочетая веселый авантюризм с благородством, которое изначально присуще его натуре.






Это, конечно, сработало. Среди скотов возникла небольшая, но оживленная дискуссия, но волосатый сбил одного из оппонентов с ног, тем самым прекратив дебаты. Все ревниво смотрели, как он шествовал к ней. Она улыбнулась ему с максимально возможной теплотой и протянула ему соблазнительные связанные руки.

Какой мужчина мог бы сопротивляться этому бессловесному приглашению? Может кто-нибудь и мог бы, только не эта неуклюжая куча дерьма. Он разрезал путы на ее руках и отложил нож, она показала на связанные ноги. Когда он потянул ее за ступню, Ангелина нетерпеливо поднялась. Он склонил к ней свою харю и заключил в медвежьи объятия.

Я мог бы сказать ему, что он находился бы в куда большей безопасности, если бы попытался поцеловать саблезубого тигра, но не стал этого делать. То, что произошло потом, видел только я, поскольку ревнивые наблюдатели были заслонены его громадным телом.

Кто бы мог представить, что эти нежные женские пальцы могут быть так сильны, и тонкая рука способна так глубоко проникнуть в брюхо этого животного? Он продолжал наваливаться на нее, лишь легонько вздрогнув. Еще мгновение она удерживала его, затем с криком отступила, и он упал на землю. Прекрасная картина женской невиновности. Руки у горла, широко раскрытые глаза, пронзительный крик. Огромный мужчина корчился у ее ног. Конечно, двое других подбежали, но лица их в основном выражали холодное удовлетворение. У одного из них был мой пистолет.

Ангелина занялась ими. Как только первый подбежал достаточно близко, она бросила в него нож, который она вытащила у того животного, прежде чем уложить его. Я не видел, куда попал нож, потому что третий побежал ко мне, и я согнул ноги в надежде, что он окажется рядом. Так и произошло. Я выбросил ноги вперед и попав ему по коленям, сбил его с ног. Как только он грохнулся, я перекатился вперед и, не дав ему встать, ударил обоими ботинками в висок. Потом повторил процедуру, потому что чувствовал себя гадко.

На этом все кончилось. Ангелина вытащила нож из своей неподвижной жертвы, вытерла лезвие об его одежду, после чего подошла освободить меня.

— Ты убьешь тех, кто еще дергается? — спросила она с притворной сдержанностью.

— Надо бы, но хладнокровное убийство не для меня. Думаю, что с них достаточно. Хватит того, что мы возьмем их запасы и сломаем машину. Ты была великолепна.

— Ясное дело. Потому ты и женился на мне.

Она быстро поцеловала меня, потому что ей неожиданно пришлось повернуться и приложиться ко лбу лохматого, который начал шевелиться. Он снова уснул. Мы собрались и поехали.

Мы были уже недалеко от цели. Через несколько часов стало ощущаться движение воздуха; оно делалось все сильнее по мере того, как мы продвигались по дороге среди скал. Внезапный поворот вывел нас к началу аллеи, круто уходившей вниз.

Я бросил машину в вираж и, развернувшись, укрылся за поворотом.

— Ты видела?

— Конечно.

Во время этого диалога мы действовали на этот раз куда более осторожно, чем наткнувшись на змею. Поползли на животах. А потом глянули за поворот.

Ветер здесь был сильнее, он кропил широкую аллею брызгами из невидимого водоема, расположенного где-то внизу. Воздух здесь был прохладнее, и хотя сверху нависали вездесущие облака, в аллее не было тумана, который мог бы закрыть перспективу.

Напротив нас высилась гора, переходившая в монолитный утес, на котором стоял колоссальный черный камень. Эрозия превратила его в фантастическое сплетение башен и башенок, а люди продолжили работу природы, создав замок, занимающий вершину горы.

Там были окна и двери, флаги и вымпелы, лестницы и колонны. Флат были ярко-красные, исчерченные едва заметными черными изображениями. Некоторые башни, были раскрашены, и это в совокупности со всем ужасом конструкции могло означать только одно.

— Я знаю, это не имеет никакого значения, — сказала Ангелина, — но меня бросает в дрожь от этого местечка. Нелепое строение. Оно здесь совершенно ни к чему.

— Абсолютно верно. Это означает, что если в определенном пространстве и времени есть такое место, оно должно быть ЕГО пристанищем.

— Как мы доберемся до него?

— Очень хороший вопрос, — сказал я, заменяя этими словами ответ по существу.

Как забраться в этот чертов замок? Я почесал затылок и потер лоб, но на сей раз эти проверенные рецепты не сработали. Уголком глаза я заметил какое-то движение. Искоса глянув в ту сторону, я потянулся было за пистолетом, но на полпути остановил руку.

— Не делай резких движений и не хватайся за пистолет, — спокойно сказал я Ангелине. — Обернись неторопливо.

Мы оба повернулись, стараясь не делать ничего, что могло бы вызвать сокращение мышц в пальцах на спусковых крючках дюжины или около того людей, которые бесшумно появились позади нас и теперь стояли, направив на нас ружья.

— Будь готова упасть вперед вслед за мной, — сказал я и вернулся в прежнюю позицию, чтобы увидеть еще четверых, так же бесшумно появившихся на аллее прямо перед нами. — Отменяю последний приказ, улыбайся нежно и непринужденно.

Последнее было скорее моральным стимулятором, нежели руководством к действию. Эти люди были намного спокойнее и тверже тех, с дикими взглядами, у кого мы отобрали наш многоколесный драндулет. Они были одеты в одинаковые пластиковые комбинезоны, которые наверху переходили в закрывающие голову шлемы. Вооружены они были какими-то длинными штуками, похожими на ружья, с раструбами на концах и выглядевшими весьма внушительно. Один из этих людей стал махать рукой в нашем направлении, и мы послушно затрусили вперед. Другой из членов этого сужающегося круга выступил вперед и осмотрел нас, но близко не подошел, дабы остальные в случае необходимости могли применить оружие.

— Вероли гот бист вурт? — спросил он. А поскольку мы молчали, добавил: — Вурт хосто бист пордни?

Не получив ответа на эти неприличные вопросы, он повернулся к громадному человеку с красной бородой, который, видимо, был главарем.

— Кто вы? — спросил тот на эсперанто с резким акцентом.

— Ну, это уже лучше, — ответил я на том же языке. — Могу ли я спросить вас, джентльмены, почему вы находите нужным направлять оружие на обычных путешественников?

— Кто вы? — повторил Красная Борода, выходя вперед.

— Могу ли я задать вам тот же вопрос?

— В моих руках оружие, — ответил он холодно.

— Преклоняюсь перед вашей логикой. Мы туристы, прибывшие из страны, расположенной по ту сторону моря…

Он прервал меня коротко и резко:

— Этого не может быть. Мы знаем, что на этой планете всего один материк. А теперь отвечайте правду.

Единственный континент? Что же случилось с матерью Землей за эти двадцать тысяч лет? Ложь не прошла, но, может быть, сработает правда? Такое иногда бывает.

— Поверите ли вы мне, если я скажу, что мы путешественники во времени?

Это достигло цели. Он выглядел озадаченным, в то время как среди людей, стоявших ближе и слышавших, что я сказал, началось движение. Красная борода строго взглянул на них.

— Какое отношение вы имеете к НЕМУ и к тем существам наверху, в городе?

От моего ответа зависело многое. Правда неоднократно делала свое дело, должна сработать и на этот раз. К тому же, он сказал «существам», и в этом мог быть ключ к разгадке. Нельзя поверить, что эта молчаливая и дисциплинированная сила была на стороне врага.

— Я должен убить ЕГО и сорвать их планы.

Это произвело должный эффект; кое-кто даже опустил ружья, которые прежде составляли единую линию. Красная Борода отдал команду, и один из его людей куда-то отправился. Мы стояли молча, пока он не вернулся с зеленым металлическим кубом размером с его голову и протянул его командиру. Куб, вероятно, был полым, потому что он нес его без труда. Красная Борода поднял куб.

— У нас их более сотни. Они спускались с неба весь месяц и во всем идентичны. Испускаемый ими мощный радиосигнал приводит нас к ним, но мы не смогли ни разрезать, ни разрушить металл. На пяти внешних гранях куба текст на разных языках. Те, которые мы поняли, сообщают одно и то же: «Передайте это путешественникам во временя». На днище куба есть две надписи, которые мы не смогли прочитать. Может быть, вы сможете?

Он осторожно передал мне куб, и я взял его с еще большей осторожностью, поскольку все ружья были направлены на меня с ювелирной точностью.

Металл по прочности явно превосходил сплав, применяемый для атомных космических лайнеров. И он излучал в диапазоне радиоволн. Я осторожно перевернул куб и без затруднений прочел две строки.

— Я могу это прочесть, — сказал я и заметил, что все они удивлены переменой в моем голосе, — Первая строка гласит, что ОН и его люди покинут этот временной интервал точно через два и тридцать семь сотых дня после моего прибытия сюда.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Крыса из нержавеющей стали. Кн.2"

Книги похожие на "Крыса из нержавеющей стали. Кн.2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гарри Гаррисон

Гарри Гаррисон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гарри Гаррисон - Крыса из нержавеющей стали. Кн.2"

Отзывы читателей о книге "Крыса из нержавеющей стали. Кн.2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.