» » » » Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Проклятое Дитя


Авторские права

Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Проклятое Дитя

Здесь можно купить и скачать "Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Проклятое Дитя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драматургия. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Проклятое Дитя
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и Проклятое Дитя
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и Проклятое Дитя"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и Проклятое Дитя" читать бесплатно онлайн.



Всегда было нелегко быть Гарри Поттером, но когда он стал мужем, отцом трех детей и переутомленным сотрудником Министерства магии, стало не легче. Пока Гарри борется с прошлым, его младший сын Альбус сталкивается с тяжестью семейного наследства, которого он никогда не хотел.






АЛЬБУС: Отлично. Их я и буду (Роза снова бьет его). Роза, пожалуйста, прекрати меня бить.

РОЗА: Тебя не била.

АЛЬБУС: Ты меня бьешь, и это больно.

СКОРПИУС опускает голову: Она бьет тебя из-за меня.

АЛЬБУС: Что?

СКОРПИУС: Слушай, я знаю, кто ты, так что, вероятно и вы знаете, кто я.

АЛЬБУС: Что ты имеешь в виду? В смысле знаешь кто я?

СКОРПИУС: Ты — Альбус Поттер, она — Роуз Грейнджер-Уизли. А я Скорпиус Малфой. Мои родители — Астория и Драко Малфой. Наши родители не очень то ладили.

РОЗА: Это мягко сказано. Твои мама и папа — Пожиратели Смерти!

СКОРПИУС понуро: Папа им был, но мама — никогда в жизни.

Роза смотрит в сторону и Скорпиус понимает, почему.

РОЗА: Я знаю, что слухи, а что — ложь.

Альбус выглядит сконфуженным из-за слов Розы и отчаяния Скорпиуса.

АЛЬБУС: Что — это слух?

СКОРПИУС: Ходят слухи, что мои родители не могли иметь детей. Мой отец и мой дед настолько боялись иметь наследника, что решили предотвратить чету Малфоев. И они якобы использовали маховик времени, чтобы отправить мою мать обратно…

АЛЬБУС: Чтобы что? Куда ее отправить?

РОЗА: Ходят слухи, что он сын Волан-де-Морта, Альбус.

Страшное, неловкое молчание.

АЛЬБУС: Да ну, чушь какая-то… Я имею в виду… смотри — у тебя есть нос.

Напряженность слегка спала. Скорпиус смеется, он благодарен за шутку.

СКОРПИУС: Все, как у моего отца! У меня есть свой нос, его волосы, его имя. Не то, чтобы я сильно этим гордился, я имею в виду… У меня есть отец. И я предпочту быть сыном Малфоя, чем сыном Темного Лорда.

Скорпиус и Альбус смотрят друг на друга — что-то между ними происходит.

РОЗА: Ну, мы вероятно должны сидеть в другом купе. Пошли, Альбус.

Альбус задумывается:

Нет, я в порядке (Роза пристально на него смотрит.).

Ты иди…

РОЗА: Альбус. Я не собираюсь ждать.

АЛЬБУС: Тогда не нужно ждать. Я остаюсь здесь.

Роза пристально смотрит на него еще раз, а затем покидает купе.

РОЗА: Отлично!

Скорпиус и Альбус остаются, смотрят друг на друга не очень уверено.

СКОРПИУС: Спасибо.

АЛЬБУС. Нет, Нет, я остался не ради тебя. Я остался ради сладостей.

СКОРПИУС: Она довольно жесткая (грубая).

АЛЬБУС: Да, извини.

СКОРПИУС: нет, мне это нравится. Тебя называть Ал или Альбус?

Скорпиус усмехается и кладет сразу две конфеты в рот.

АЛЬБУС думает: Альбус.

СКОРПИУС (дым идет из его ушей): Спасибо за то, что остался ради моих конфет, Альбус!

АЛЬБУС (смеется): ничего себе. Вау.

СЦЕНА 4

Теперь мы попадем в не-мир изменения времени. И вся эта сцена — о магии.

Перемены быстры, как скачок между мирами. Там нет отдельных сцен, но есть фрагменты и осколки, которые показывают нам, как меняется время.

Сначала мы внутри Хогвартса, в Большом Зале, все суетятся вокруг Альбуса.

ПОЛЛИ ЧАПМАН: Альбус Поттер.

КАРЛ ДЖЕНКИНС: Поттер. В нашем году.

ЯН ФРЕДЕРИКС: У него ЕГО волосы. У него волосы такие же, как и у НЕГО.

РОЗА: И он мой двоюродный брат (Они поворачиваются к ней). Роза Грейнджер-Уизли. Приятно познакомиться.

Распределительная Шляпа переходит от студента к студенту, которые затем отправляются к столам своих факультетов. Очередь быстро приближается к Розе, она в напряжении и ждет, когда решится ее судьба.

РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНАЯ ШЛЯПА:

Я делала эту работу веками, на голове каждого студента, чьи мысли я читала. Я Знаменитая Распределительная Шляпа, я разделяю высоких, я разделяю низких, я делаю свою работу для пухлых и для худых. Наденьте меня на голову и вы узнаете, в каком факультете вы должны быть.

Роза Грейнджер-Уизли.

Шляпа оказывается на голове Розы.

ГРИФФИНДОР!

Грифиндорцы взрываются аплодисментами, пока Роза садится на факультетский стол.

РОЗА: Хвала Дамблдору.

Скорпиус бежит занять место Розы под ярким светом и Шляпой.

ШЛЯПА: Скорпиус Малфой.

Он надевает шляпу…

СЛИЗЕРИН!

Скорпиус ожидал этого, он кивает головой и ухмыляется. Слизеринцы аплодируют, пока он присоединяться к ним.

ПОЛЛИ ЧАПМАН: Ну, в этом есть свой смысл.

Альбус идет к передней части сцены.

ШЛЯПА — Альбус Поттер.

Шляпа оказывается на голове Альбуса — и на этот раз кажетсЯ, что принятие решения занимает у нее больше времени — почти как, если бы она запуталась…

СЛИЗЕРИН!

Наступает молчание.

Идеальная, глубокая тишина.

Мальчик сидит сутулившись, немного вертится, как будто внутри него что то сломалось.

ПОЛИ ЧАПМАН: Слизерин?

КРЕЙГ БОУКЕР младший: ОГО! Поттер! В СЛИЗЕРИНЕ.

Альбус неуверенно оглядывается вокруг. Скорпиус улыбается с восторгом, и Альбус идет к нему.

СКОРПИУС: Ты можешь сесть рядом со мной!

АЛЬБУС (сумбурно): — Верно. Да.

ЯН ФРЕДЕРИКС: Мне кажется, что его волосы не так уж и похожи… (Имеются в виду волосы Поттеров)

* * *

РОЗА: Альбус. Но это неправильно, Альбус. Так не должно быть.

Это уже урок полета на метлах с мадам Трюк.

МАДАМ ТРЮК: Ну, чего вы все ждете? Всем стать у метлы. Давайте, вверх!

Дети становятся рядом с метлами.

Нужно протянуть руку над метлой и сказать: ВВЕРХ!

Все кричат: ВВЕРХ!

Метлы Розы и Яна оказываются у них в руках.

РОЗА и ЯН: ДА!

МАДАМ ТРЮК: Давайте же, у меня нет времени на лентяев. Скажите Вверх!

Все, кроме Розы и Яна, говорят: ВВЕРХ!

Метлы поднимаются вверх, в том числе и метла Скорпиуса. Только метла Альбуса остается на прежнем месте.

Все, кроме Яна, Розы и Альбуса: ДА!

АЛЬБУС: ВВЕРХ, ВВЕРХ, ВВЕРХ!

Его метла не двигается. Даже на миллиметр. Мальчик смотрит на нее с недоверчивым отчаянием. Остальная часть класса хихикает.

ПОЛЛИ ЧАМПАН: О, мерлинова борода, как унизительно! Он на самом деле не такой, как его отец, вы видите?

КАРЛ ДЖЕНКИНС: Альбус Поттер, сквиб Слизерина.

МАДАМ ТРЮК: Хорошо, детки, время летать.

И вдруг Гарри появляется из ниоткуда рядом с Альбусом, сцена меняется как в пару или дыму. Мы снова находимся на платформе 9 и ¾, минуты текут нещадно: Альбус на год старше (как и Гарри, но это менее заметно).

АЛЬБУС: Я просто прошу тебя, пап, ты можешь стоять чуть подальше от меня?

ГАРРИ (с улыбкой): Второкурсники не любят видеть своих пап, так что ли?

СВЕРХВНИМАТЕЛЬНЫЙ ВОЛШЕБНИК начинает нарезать круги около них.

АЛЬБУС: Нет, просто ты — это ты, а я — это я, и…

ГАРРИ: Люди просто смотрят, понимаешь? Люди смотрят. Они смотрят на меня, а не на тебя.

СВЕРХВНИМАТЕЛЬНЫЙ ВОЛШЕБНИК сует Гарри что-то на подпись — Поттер оставляет автограф.

АЛЬБУС: Гарри Поттер и его сын-разочарование.

ГАРРИ: Что это значит?

АЛЬБУС: Гарри Поттер и его слизеринский сын.

Джеймс проносится мимо них, таща свой чемодан.

ДЖЕЙМС: Слизеринский слизерин, хватит размазывать сопли, нам пора на поезд.

ГАРРИ: Это не обязательно, Джеймс.

ДЖЕЙМС (долго тянет фразу): Увидимся на каникулах, папа.

Гарри внимательно смотрит на Альбуса.

ГАРРИ: Ал…

АЛЬБУС: Мое имя Альбус, не Ал.

ГАРРИ: Другие дети тоже такие злы, да? Может быть, тебе стоит попробовать найти несколько друзей… Без Рона и Гермиона я бы не сумел выжить в Хогвартсе. Я бы не сумел выжить вообще.

АЛЬБУС: Но мне нужны Рон и Гермиона. У меня… У меня есть друг — Скорпиус, и я нал, что он тебе не нравится, но он мне нужен.

ГАРРИ: Главное, чтобы ты был счастлив, остальное не важно.

АЛЬБУС: Тебе не нужно провожать меня до станции, папа.

Альбус поднимается и быстро уходит.

ГАРРИ: Но я хотел бы быть здесь…

Но Альбус уходит. Рядом с Гарри появляется Драко Малфой в своей идеальной мантией и идеальными белыми волосами, уложенными в хвости.

ДРАКО: Мне нужна услуга.

ГАРРИ: Драко.

ДРАКО: Эти слухи — о происхождении моего сына — они, видимо, не обходят стороной стены Хогвартса. Ученики без остановки дразнят Скорпиуса… Если бы Министерство смогло выпутить заявление, которое подтвердит, что все Маховики Времени были уничтожены во время битве в Отделе Тайн…

ГАРРИ: Драко, тебе нужно просто закрыть на это глаза — скоро они все забудут.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и Проклятое Дитя"

Книги похожие на "Гарри Поттер и Проклятое Дитя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джоан Роулинг

Джоан Роулинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Проклятое Дитя"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и Проклятое Дитя", комментарии и мнения людей о произведении.

  1. Алиэкспресс09.11.2021, 12:46
    ТУПО НЕ ТАК ИНТЕРЕСНО КАК ОСТАЛЬНЫЕ КНИГИ СКУЧНО
А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.