» » » » Уильям Джейкобс - Сватовство шкипера. Рассказы


Авторские права

Уильям Джейкобс - Сватовство шкипера. Рассказы

Здесь можно скачать бесплатно "Уильям Джейкобс - Сватовство шкипера. Рассказы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Морские приключения, издательство Ермак, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Уильям Джейкобс - Сватовство шкипера. Рассказы
Рейтинг:
Название:
Сватовство шкипера. Рассказы
Издательство:
Ермак
Год:
2008
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сватовство шкипера. Рассказы"

Описание и краткое содержание "Сватовство шкипера. Рассказы" читать бесплатно онлайн.



В третий (дополнительный) том Собрания сочинений Вильяма Джекобса включен один из его лучших романов — "Сватовство шкипера", рассказы и библиографические материалы.

Издание второе, исправленное и дополненное.

Содержание:

* Сватовство шкипера (роман)

Рассказы:

* Бенефис

* Пассажир

* Нашла коса на камень

* Расправа

* Двойное предложение

* Адмирал Петерс

* В семье

* Дальний родственник

* Муж миссис Пирс

* Испытание

* Сон в руку

* Глава семьи

* Гадальщица

* Живой утопленник

* Слабая половина

Об авторе

Библиография произведений на русском языке






Вдруг шум шагов привлек его внимание. Он слышался все ближе и ближе, и мистер Гриббл теперь выпрямился и сидел бодрый и довольный.

— Всегда пунктуален, — заметил он, вытирая рот и протягивая руку за конвертом.

Его жена ничего не сказала, но, взяв из рук служанки письмо, дрожащими пальцами искала на столе нож.

Встретив взгляд и протянутую руку мужа она быстро разрезала конверт, заглянула на него и, не спуская испуганных глаз с окна, старалась впихнуть конверт в карман.

Она была так бледна и так дрожала, что слова замерли на губах мужа.

— Лучше, если я это возьму, — наконец, с трудом проговорил он.

— Нет, все равно — пусть у меня, — прошептала жена.

Она поднесла руку к горлу и, не смея верить своей победе, старалась перевести дыхание. Перед ней, угрюмый и растерянный, сидел муж и не знал, что ему делать от душившей его злости.

— Ты потеряешь, — угрюмо заявил он.

— Нет, не потеряю, — ответила жена.

Чтобы избежать дальнейших возражений, она встала и отправилась наверх. Через дверь супруг мог видеть, как она с трудом поднимается по лестнице, не отнимая руки от горла. Затем он мог слышать, как она медленно движется наверху в спальне, над его головой.

Он вынул свою трубку и машинально принялся ее раскуривать. Поднося к трубке спичку, он остановился и удивленно поднял глаза к потолку.

— Повесьте меня, если там кто-то не танцует!.. — проворчал он.


The Weaker Vessel (1913)



Об авторе

Вильям Джекобс





Джейкобс Вильям Ваймарк (1863–1943) — английский писатель, автор полдюжины романов и огромного количества рассказов, родился 8 сентября 1863 года в семье управляющего девонской верфи. Сам он никогда не ходил в море, но все его детство прошло среди портовых грузчиков и моряков речного и каботажного флота. Слушая их рассказы и байки, будущий писатель на всю жизнь проникся уважением к этим людям, полюбил суровую романтику корабельной жизни.

Окончив школу, Вильям поступил в колледж Биркбек, а в 1879 году устроился на работу клерком в банк. В 1885 году он опубликовал свой первый рассказ и с тех пор стал писать и публиковать их с завидной регулярностью. В это время он сотрудничает с журналом "Idler", которым руководил Джером К. Джером, и только спустя 11 лет, у него выходит первый сборник "Разные грузы" (Many Cargoes), а в следующем году роман "Сватовство шкипера" (The Skipper's Wooing). Начиная с 1898 года практически все рассказы Джекобса печатались в "Стрэнде".

Женившись в 1900 году, Джекобс переехал в Эссекс, а к началу Первой мировой войны, почти перестал писать прозу: до конца своей жизни, он занимался адаптациями своих произведений для театральной сцены.

Любимыми персонажами произведений Джекобса были были моряки — шкиперы, боцманы, простые матросы, юнги — и неважно, происходили ли их приключения на воде или на суше — они всегда оставались моряками. Почти все истории, рассказанные Джекобсом, пропитаны юмором, иногда слегка грубоватым — "морским", чаще — тонким — истинно английским. Хотя есть среди его рассказов и очень серьезные, даже драматические, например "Обезьянья лапа", или "Трое за столом".


Странно сложилась судьба книг Джекобса в нашей стране. В начале 20 века, писателя активно переводили и издавали. Его новые рассказы регулярно появлялись в периодике; роман "Искатели клада", опубликованный на английском языке в 1905 году, в том же году был напечатан и в России. Издатели, буквально "поставили на конвейер", выпуск небольших и очень дешевых книжек, включающих 2–3 рассказа Джекобса. Эти брошюрки, цена которых редко превышала 10 копеек, и несомненный талант писателя, сделали его популярным среди самых широких слоев населения страны.

После 1917 года о писателе словно забыли, да, должно быть, стране, умирающей от голода и разрухи было тогда и не до Джекобса, но уже в 1925, его снова начали активно печатать. Был переведен один их его лучших романов "Сватовство шкипера". Ленинградский журнал "Вокруг света", издательство "Сеятель" в "Общедоступной библиотеке" и издательство "Земля и фабрика" в "Библиотеке сатиры и юмора", напечатали более полусотни переводов совсем свежих рассказов. Однако, к концу НЭПа публикации Джекобса снова прекратились — страна вошла в эпоху, когда все, что не совпадало с генеральной линией партии ВКПб, находилось под запретом, и юмор писателя явно пришелся не ко двору.

Новый всплеск издательского интереса к творчеству писателя пришелся на конец сороковых годов. Очевидно, это было связано с интересом к Англии, как к союзнику по антигитлеровской коалиции во Второй мировой войне. А далее, на долгие 60 лет, Джекобс практически выпал из поля зрения читателей. В 1973 году в альманахе "Мир приключений" появились пять морских рассказов писателя, заново переведенных Аркадием Стругацким; да, время от времени, в сборниках печатался великолепный мистический рассказ "Обезьянья лапа". Граждане "самой читающей станы", практически не знали кто такой Вильям Джекобс. Ситуацию не изменила даже перестройка — в 90-х, было напечатано огромное количество книг, ранее недоступных советскому читателю, но о Джекобсе так никто и не вспомнил.

Надеемся, что наше Собрание сочинений, по возможности, заполнит этот пробел. Большая часть произведений, включенных в него, печатается по изданиям начала 20 века, без существенных изменений. В отдельных случаях, при подготовке текстов, особенно изданных до Октябрьской революции (или, если Вам угодно — переворота), вносились незначительные стилистические правки, отдельные моменты уточнялись по английским изданиям.

На этом, третьем (дополнительном) томе Собрания сочинений Вильяма Джекобса, мы не прощаемся с Вами, уважаемые Читатели, а говорим — до свидания…


Комментарий ко второму дополненному и исправленному изданию

Во втором издании исправлены некоторые замеченные ошибки и опечатки, добавлено 11 рассказов, дополнена библиография автора.



Библиография произведений В. Джекобса изданных на русском языке

Авторские сборники и антологии (1903–1973)


1903

* Рассказы. СПб.: Типо-Литография "Энергия", 1903 г. Из содерж.: В.В. Жакобс. Как можно завязать знакомство, Подвиг Бленделя (Blundell's Improvement), Обезьянья лапка (The Monkey's Paw).


1909

* В. Джакобс и др. Веселые рассказы. СПб: тип. А.С. Суворина, 1909. Из содерж.: Двойник (The Changeling), Его сиятельство, Хитрость за хитрость (Double Dealing), В семье (In the Family), Испытание (The Test), Четыре голубя (The Four Pigeons).


1910

* В.В. Джекобс. Юмористические рассказы. СПб: Логос, 1910. Перевод Д.А. Магула. Содерж.: Привидение, Совместное предложение (A Mixed Proposal), Тигровая шкура (A Tiger's Skin), Помощник боцмана, Другой метод лечения (A Change of Treatment), Адмирал Питерс (Admiral Peters), Безопасный жених, Напрасное обвинение, Третий, Поправка Блонделля (Blundell's Improvement).


1911

* Дешевая юмористическая библиотека Сатирикона, выпуск 4. СПб.: Издание М.Г. Корнфельда, 1911 г. Содерж.: Счастливый конец (Homeward Bound); Горе-механик (A Case of Desertion), Неудавшийся арест (Sentence Deferred), Женился (Mated).

* Дешевая юмористическая библиотека Сатирикона, выпуск 24. СПб.: Издание М.Г. Корнфельда, 1911 г. Перевод Зин. Львовского. Содерж.: Испытание (The Test), Черное дело (A Black Affair), Провожатый м-рс Банкер (M-rs Bunker's Chaperon).

* В.В. Джекобс. Бенефис и др. юмористические рассказы (Универсальная библиотека № 365). М.: "Польза", В.Антик и К°, 1911 г. Перевод М. Полторацкой. Переиздания 1911, 1914, 1916 и 1923 гг. Содерж.: Бенефис (A Benefit Performance), Дальний родственник (A Distant Relative), Все дело в платье (A Question of Habit), Адмирал Петерс (Admiral Peters), Пассажир (The Cabin Passenger), Нашла коса на камень (Two Of A Trade).

* В. Джэкобс. Возвращение супруга (Новая юмористическая библиотека журн. "Сатир", выпуск 4). М.: Сатир, 1911. Перевод А.К. Кукель. Содерж.: Возвращение супруга (Homeward Bound), Гадальщица («Matrimonial Openings»), Повинность смерти (The Toll House).


1912

* Дешевая юмористическая библиотека Сатирикона, выпуск 48. СПб.: Издание М.Г. Корнфельда, 1912 г. Содерж.: Старый моряк (The Old Man of the Sea), Хороший тон, Весельчак.

* Дешевая юмористическая библиотека Сатирикона, выпуск 76. СПб.: Издание М.Г. Корнфельда, 1912 г. Содерж.: Победа Блунделля (Blundell's Improvement), Выигрыш, Серый попугай (The Grey Parrot).

* У. Джекобс. Сбежавший жених и др. рассказы (Популярная библиотека № 10). М.: Книгоиздательство "Звезда". Н. Орфенов, 1912 г. Первод М. Травиной. Содерж.: Сбежавший жених (Odd Man Out), Глава семьи (Head of the Family), Отмененный приговор (Sentence Deferred).

* В. В. Джекобс. Обезьянья лапа (Всеобщая библиотека № 52). СПб.: АО Типографского Дела в С.Петербурге, 1912 г. Перевод М. Полторацкой. Содерж: Обезьянья лапа (The Monkey's Paw), Трое за столом (Three at Table), Сынок (Sam's Boy), Белые арапы (False Colors), Любитель дисциплины (A Disciplinarian), Знаменитый фокусник (Odd Charges).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сватовство шкипера. Рассказы"

Книги похожие на "Сватовство шкипера. Рассказы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Уильям Джейкобс

Уильям Джейкобс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Уильям Джейкобс - Сватовство шкипера. Рассказы"

Отзывы читателей о книге "Сватовство шкипера. Рассказы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.