» » » Alisse - Шанс на жизнь, шанс на смерть. Часть вторая: Князь


Авторские права

Alisse - Шанс на жизнь, шанс на смерть. Часть вторая: Князь

Здесь можно скачать бесплатно "Alisse - Шанс на жизнь, шанс на смерть. Часть вторая: Князь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочее. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Шанс на жизнь, шанс на смерть. Часть вторая: Князь
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шанс на жизнь, шанс на смерть. Часть вторая: Князь"

Описание и краткое содержание "Шанс на жизнь, шанс на смерть. Часть вторая: Князь" читать бесплатно онлайн.



Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Миди, Саммари: Гарри Поттер стал Князем Стихий. Получится ли у него завершить дело, начатое Гарри-из-будущего?






Гарри подумалось, что и ему стоит придерживаться такой же тактики.

Эшли, немного успокоившись, смахнула оставшиеся слезинки. Гарри усадил ее в кресло, стоявшее напротив рабочего стола, и протянул платок. Пока она приводила себя в порядок, Гарри наколдовал ей и себе воды, попросил все-таки дать ему зелье от головы. Эшли с сожалением отказала: пока не пройдет несколько часов, лучше новое зелье не пить, иначе может стать хуже. К тому же, Гарри не потрудился узнать, что же за зелье дал ему Снейп.

Еще немного поболтав, Эшли засобиралась. Оглядев кабинет, заваленный всякой всячиной магического и немагического толка, она неловко пошутила:

— Ты прямо как настоящий чародей из книжек. Как Мерлин, например. Не хватает только короля Артура с всепобеждающим Экскалибуром...

Гарри встрепенулся, даже головная боль отступила.

— Эшли, ты гений!

— Ну, еще бы! — она польщенно улыбнулась и приосанилась. — А что я такого сказала?

— Экскалибур! — на ходу ответил Гарри. Он торопливо выдвинул ящик стола и вытащил уменьшенную стопку бумаг. — Здесь были записи... посмотри вот эти, — он передал ей часть бумаг, — а я поищу в оставшихся.

Сухо зашелестели перебираемые листочки; Гарри молниеносно пробегал глазами текст, выискивая нужное слово. Как же он сразу не догадался!..

— Здесь упоминается «Калибурн».

Гарри выхватил из рук Эшли найденную бумагу и возликовал: оно! Черт, да сразу надо было сообразить, что в документах Гарри-из-будущего нет и не может быть ничего лишнего и бесполезного!

— По-моему, он зашифрован, — пробормотала Эшли.

Гарри кивнул.

Вообще-то в этом документе вовсе не было «Калибурна» — но это слово было написано от руки на полях знакомым кривоватым почерком Гарри-из-будущего и даже дважды подчеркнуто. Сам текст на староанглийском явно был скопирован с какого-то значительно более древнего источника.

— Странно, почему Шеф не отдал тебе его сразу? — насторожилась Эшли, наблюдая, как Гарри складывает листочек вчетверо и убирает в карман. — Или хотя бы не предупредил о его существовании?

— Наверно, было просто не время, — Гарри легкомысленно пожал плечами; все его мысли поглощала блистательная перспектива отыскать легендарный меч и с его помощью наконец-то поставить точку в начавшемся кровопролитии. Надо было сразу подумать об артефактах Мерлина и Артура, а не изобретать велосипед!

Эшли схватила его за руку.

— Как ты можешь быть уверен, что это не ловушка?! Или ты забыл, что среди нас есть предатель?!

Гарри стиснул руку в кулак и расслабил с усилием.

— Я обо всем помню, Эшли.

Его тон привел ее в чувство, хватка стала слабее, нерешительнее.

— Но... вдруг это специально? Ты так неосторожен, Гарри!

— Хочешь сказать, я не знаю, что делаю? — он высвободил руку.

Эшли отступила на шаг, растерянно и беспомощно глядя на него.

— Я вовсе не это имела в виду! Просто я волнуюсь... мы все волнуемся за тебя.

Гарри молчал, не сводя с нее взгляда. И Эшли, не выдержав, затараторила громко, отчаянно страстно:

— Мы видим, как ты стараешься, Гарри! И никто — никто! — не винит тебя в том, что нам не всегда удается одержать победу. Шеф — он был удивительным, и он всё-всё знал! Мы понимаем, что это благодаря его знаниям нам удавалось успевать везде и сразу. Просто... не считай себя хуже него. Это не так.

Гарри вздохнул. Эшли обладала слегка неудобной способностью облекать в слова то, над чем он долго молчаливо размышлял наедине с собой и о чем другие предпочитали тактично не упоминать.

— Знаю, Эшли.

— Вот и не замыкайся в себе, хорошо?

Гарри усмехнулся, качая головой. Коснулся одного из исписанных листков, отгоняя мысли, давно засевшие в голове и не дающие покоя.

— Если эта подсказка появилась только сейчас, значит, ей было не время появиться раньше. — Он посмотрел на нее, рассеянно потер виски. — Я делаю то, что должен делать, Эшли. И Шеф делал то, что должен был.

— Но в итоге он нас покинул, — дрогнувшим голосом выдавила Эшли.

— Надеюсь, ты не осуждаешь его за этот выбор?

Она отвела взгляд, горько покачала головой:

— Как я могу осуждать? Но ты, Гарри... — Эшли подняла на него горящие по-блэковски яркие синие глаза, в недосказанности фразы отчетливо слышался злой упрек. — Как ты можешь ничего не делать? Шеф необыкновенный, он не мог умереть. Не мог! Вдруг он сейчас где-то, ждет нашей помощи, а мы... ты... Сидим тут!

Кроме прочего, Эшли еще умела единолично высказать мнение коллектива. В этот раз, к сожалению, ошибочное.

— Мы уже ничем не можем помочь ему.

— Да мы даже не пытались! — взорвалась Эшли. — Ты не пытался! Так почему ты говоришь так, будто сделал все, что мог?!

— Потому что я знаю об этом больше тебя! — рявкнул Гарри. — Прежде чем бросаться обвинениями, ты могла бы подумать, почему я ничего не сделал! Или ты считаешь, что мне все равно?!

— Я не понимаю, почему ты ничего даже не пытался сделать! Как будто так и должно быть: он умер, а ты остался!

— Потому что так и должно быть, Эшли, — процедил Гарри. И от этой истины сделалось горько.

Она отшатнулась, неверяще глядя на него, и не могла вымолвить ни слова. Несколько мгновений так и прошли в тяжелой тишине, пока она с трудом не пошевелилась. Гарри посторонился, открывая ей дорогу к двери. Эшли, даже Эшли...

Можно было понять, почему рыцари нервничали. С Гарри-из-будущего, казалось, ушла и их удача: великолепные, громкие победы перестали идти непрерывной вдохновляющей чередой — теперь рыцарей нередко постигали неудачи в бою.

Раскол в волшебном сообществе, постоянный страх за свою жизнь и жизни близких, надежды на якобы всемогущество рыцарей и Князя — все это легло на плечи Гарри тяжким бременем. И это была его ответственность — каждое поражение, каждый промах, каждая жертва на этой войне.

Сириус, и Люпин, и Генри — все они твердили, что успехи Гарри-из-будущего были за счет его знаний о том, что будет. А сам Гарри понимал, что если бы не Хроноворот, позволивший Дэну принести воспоминания самого Гарри их Князю, то даже у Гарри-из-будущего не получилось бы так блестяще все распланировать и претворить в жизнь.

Они были, конечно же, правы. Только эта правота никак не смягчала сгибающей пополам ответственности за всех и вся.

Гарри, не колеблясь, шагнул в тени. Из всех известных ему волшебников только у одного было достаточно ресурсов, чтобы суметь расшифровать текст и помочь с поисками Экскалибура. Рыцари были великолепными, преданными воинами, но здесь требовалось нечто иное.

Зал с двенадцатью дверьми — а именно в это место Отдела Тайн Гарри являлся каждый раз своими путями — встретил его привычной тишиной. Теперь можно было идти, пользуясь полученным пропуском, куда угодно. Хотя отыскать главу Отдела, если он не в своем кабинете, представлялось маловероятным.

Встречные сотрудники — поголовно в лиловых мантиях с капюшонами — вежливо, но без особой сердечности здоровались и шли дальше по своим делам. Если подумать, становилось понятно, для чего это: даже сотрудники одного департамента не знали друг друга в лицо и по именам, а, как и все прочие, обходились кодовыми позывными, которые присваивались при поступлении в Отдел.

Гарри вполне допускал мысль, что существует еще более засекреченный уровень, но для его нынешних целей это особой роли не играло.

— Хоук!

Гарри повезло: глава департамента оказался в своем кабинете, разбираясь с какими-то документами. Бумажная волокита не обошла стороной ни волшебников в целом, ни этот научно-разведывательный центр в частности.

Кабинет Хоука походил на кабинеты Дамблдора и Гарри-из-будущего обилием магических приспособлений и просто странных штуковин, некоторые из которых шевелились, позвякивали и постукивали. Книг было не очень много — всего один забитый под завязку шкаф, но Гермиона, наверно, отдала бы полцарства за возможность засесть в этом кабинете и хоть одним глазком заглянуть в каждую из книг.

Обрисовав вкратце сложившуюся ситуацию, Гарри передал Хоуку листок с письменами, надеясь на лучшее.

— На то, чтобы расшифровать эти записи, нам понадобится около года, — заявил Хоук и вернул листок Гарри.

— Но у нас нет столько времени!

— Знаю, — Хоук оставался неестественно невозмутимым. — Также об этом знала еще одна персона.

Гарри в молчаливом удивлении смотрел, как Хоук поднялся из-за стола и прошел к стеллажам, достал с одной из полок плоскую коробочку и увеличил ее. Это оказалась папка с документами.

— Он явился ко мне больше года тому назад, — Хоук вернулся на свое место и положил папку перед собой. — Не могу утверждать, что между нами установились доверительные отношения, но... скажем так, он умел убеждать. Взгляни.

Гарри открыл папку. Верхним документом была еще одна копия на староанглийском — но без пометки от руки, что речь идет об Экскалибуре.

— Больше года назад, — машинально повторил Гарри, пролистывая бумаги. Они уже в большинстве своем были расшифрованы, координаты — вычислены. Всё было подано на блюдечке с голубой каемочкой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шанс на жизнь, шанс на смерть. Часть вторая: Князь"

Книги похожие на "Шанс на жизнь, шанс на смерть. Часть вторая: Князь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Alisse

Alisse - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Alisse - Шанс на жизнь, шанс на смерть. Часть вторая: Князь"

Отзывы читателей о книге "Шанс на жизнь, шанс на смерть. Часть вторая: Князь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.