Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Миллстоун. Трилогия (СИ)"
Описание и краткое содержание "Миллстоун. Трилогия (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
Нежно поцеловав её, Миллстоун откинулся на подушку и принялся прокручивать в голове события сегодняшней ночи. Вскоре ему придётся отвечать на вопросы, и нужно быть готовым. Его никто не видел, поэтому алиби у него железное. Главное, чтобы в самом Темпелгтоне не всплыло ничего такого. Разве что окурки, небрежно брошенные им. Хотя, они будут не единственными, и, поскольку марка сигарет, которые он курил, была не такой уж редкой, эту улику нельзя считать неопровержимой. Один за другим откинув все остальные возможные следы, Миллстоун спокойно уснул.
Не прошло и трёх часов, как Эллен разбудила его, а когда он открыл глаза начала страстно целовать. За окнами уже светало.
- Нужно успеть до того, как все поднимутся, - сказала она, забираясь сверху на Джона.
- Пожалуй, - улыбнувшись, ответил он и обнял её.
- Я что-то вчера очень быстро уснула. Обычно со мной такого не бывает даже после шампанского. Хотя, мы и выпили-то чуть-чуть.
- Меня тоже прямо отключило. Это всё стресс, ну или погода, - улыбнулся он.
- Погода? - с улыбкой подняв брови, сказала Эллен.
- Да!
Миллстоун приподнялся и, крепко обняв её, потянул за собой.
- Что-то вы неважно выглядите, - сказал Саймон за завтраком, - опять бессонная ночь?
- Нет. Просто спал плохо, - спокойно ответил Миллстоун, не отвлекаясь от поглощения каши.
- А я думал, что-то нашли, - сказал он.
- Чтобы что-то найти, не обязательно бегать и искать в темноте, - заметил Джон.
Все его мысли были заняты тем, как бы выспаться. На этот раз он переносил слишком малое количество сна особенно тяжело.
После завтрака, выкурив сигарету, он сказал доктору Смит, что ему снова нужно в город, и на этот раз всё, похоже, серьёзно. Она восприняла это спокойно, особенно, когда Джон сказал, что после обеда постарается вернуться.
Отъехав подальше от Пастерхофа, он свернул с дороги на какой-то просёлок, остановил машину в тени небольшой кучки деревьев, перебрался на заднее сиденье и уснул. Очнулся он примерно через три часа и ощутил бодрость, сопровождаемую сильной жаждой. Несколько глотков прохладной воды из багажника Спайера привели его в чувства, и он, закурив, погрузился в мысли. Возвращаться в лечебницу было ещё рано. Оставаться здесь и сидеть без дела хотелось ещё меньше, поэтому он всё же решил доехать до города. Можно порадовать Эллен и купить цветы. Заодно это будет доказательством того, что он всё-таки был в городе.
Спайер резко принял с места, и уже через полчаса Джон пил крепкий кофе в уличном кафе. События вчерашнего дня его очень занимали, но сейчас он вынужденно отодвинул их на второй план. К ним у него ещё будет время вернуться, тем более, что на этом фронте сейчас будет затишье, если не считать того, что Ричардс попытается задавать ему вопросы. С Пастерхофом же нужно что-то делать прямо сегодня. Он и так слишком долго тянул.
Допив кофе и выкурив ещё две сигареты, Джон сел в машину и отправился обратно, остановившись только в цветочном магазине. Возвращаясь, он не слишком загонял Спайер, потому что слишком рано возвращаться тоже было нельзя.
Эллен обрадовалась цветам, но всё равно ей не удалось скрыть тревогу.
- Что-то случилось? - поинтересовался Джон.
- Все жалуются, что больные очень неспокойны. Говорят, что из-за тебя.
- Что? - рассмеялся Джон, - я-то тут причём? Я точно никого не похищал, у меня железное алиби.
- И всё равно они нервничают, а учитывая их состояние...
- Понимаю. Скоро всё закончится.
- Да? - удивилась девушка.
- Да. Так или иначе, но закончится.
- Кейн очень хотел тебя видеть. Он не в духе, поэтому, думаю, у вас будет разговор.
- Ты говоришь так устрашающе, как будто я один из ваших санитаров, попавшийся на пьянстве во время дежурства.
- Нет, но Кейн тоже может позвонить в управление.
- Это пожалуйста. Я здесь по официальному указанию.
- Но ты говорил, что тебе плохо доверяют. Вот я и подумала.
- Считай, что это исправлено. Да и доктора я сегодня, скорее всего, успокою.
Кейн и вправду собирался поговорить с Миллстоуном серьёзно. За время пребывания здесь Джон ни разу не видел его таким. Его спокойствие и рассудительность отступили назад, уступив место строгости.
- Мне кажется, ваше пребывание здесь несколько затянулось, - сказал он, когда Джон сел напротив него и закурил.
- В этом вы правы, но это не моя прихоть, так что прошу меня простить.
- У вас есть конкретные обвинения против кого-нибудь?
- Пока нет.
- Тогда, может быть, нет и состава преступления?
- Он, определённо, есть. Картина мне в целом ясна, но вот доказать я ничего не могу.
- И что же вы собираетесь делать? - в лице Кейна выражалось всё его желание, чтобы Миллстоун поскорее оставил их в покое.
- Я уже сделал. Завтра здесь будет новая комиссия бюро, которая заново обследует библиотеку.
- Но там ничего нет! - чуть ли не взмолился доктор.
- Коли так, то вам нечего опасаться. Они ещё один раз всё проверят, и я со спокойной душой отсюда уеду.
- Очень надеюсь. Вы знаете, какие слухи ходят? Будто райферы вернулись, и это их рук дело.
- Ну, тут я бы согласился с вами, если бы вы заявили, что это бред сумасшедшего.
- Беспокоится даже кое-кто из санитаров.
- Напрасно, - сказал Миллстоун и медленно выдохнул дым.
- Я ничего не могу поделать.
- Скажите всем, что завтра всё кончится. Так или иначе, - сказал Джон, - и я больше не буду вам надоедать.
Он затушил окурок в пепельнице, встал и направился на выход. Он выспался и был полон энергии. Хотелось действовать, но сделать он ничего не мог. Сейчас ситуация должна продвигаться сама. Любые попытки стимулировать развитие событий могут привести к тому, что все успехи, которых Джон добился, превратятся в прах, чего никак нельзя было допускать.
Он ограничился тем, что побродил по территории лечебницы, ловя на себе косые взгляды санитаров и прочих её обитателей. Ему было всё равно, насколько он им надоел, и что они о нём думают. Главным было - завершить дело, чтобы не пришлось возвращаться в Флаенгтон не солоно хлебавши, тем более, что скоро день федерации, который он хотел встретить в хорошем настроении.
Темнота спустилась быстро. Из-за того, что не всё пространство лечебницы было освещено, нельзя было сказать, откуда появился чёрный силуэт, который быстро проскользил вдоль аккуратно подстриженных кустарников в сторону библиотеки. Он несколько раз останавливался там, где темнота была особенно густа, чтобы убедиться, что его никто не заметил.
Наконец, он оказался перед дверью. Щёлкнул замок, и он за секунду вбежал внутрь. Здесь можно было не беспокоиться о том, что кто-то его заметит, и он распрямился, шагая теперь более спокойно. В темноте нетрудно было наткнуться на шкаф с книгами, но он хорошо ориентировался, поскольку большую часть раз проходил здесь в кромешной тьме. Вот он, заветный проход. Федералы не стали подрывать часть катакомб, находящуюся под библиотекой, боясь обрушить здание. Они просто замуровали коридор, ведущий вниз. Ему стоило неимоверных усилий, чтобы снова открыть его и сделать это незаметно. Но оно определённо того стоило. Там, внизу, в тайнике, он нашёл книгу. Это была священная книга райферов, повествовавшая об их истории и о том, зачем они пришли в этот мир.
Книга Бессмертия - так они её называли. Пришлось повозиться с переводом, но оно того стоило. Они утверждали, что знают, как обрести вечную жизнь, и этим объясняли свои жертвоприношения. Учитывая проблемы, с которым столкнулись федералы, воюя с райферами, им можно было доверять, и поэтому он принялся за дело. Сейчас оно было под угрозой, и поэтому нужно было замести следы. Вот для чего он сейчас был здесь.
Тень скользнула к тому месту, где за книжными шкафами скрывался проход. Чтобы воспользоваться им, нужно было один из них отодвинуть. Скрипя, он поддался и вскоре показался чёрный зёв коридора, ведущего вниз. И вдруг внезапно загорелся свет. Человек снова сжался и опустился, как будто бы от него можно было скрыться. Он оглянулся. За его спиной стоял тот самый детектив и качал головой с победным выражением на лице. В его руке был лазерный пистолет, чем он намекал на то, что даже попытаться сбежать не стоит. С ним были Кейн и Смит, которые не на шутку удивились.
- Стренж? - с большим удивлением спросил старик, - так это ты?
- А вы ожидали, что сам дьявол пришёл к вам? - грубо ответил доктор.
Он распрямился, пытаясь держаться достойно, несмотря на то, что его поймали с поличным.
- Я не ожидал этого от вас, - с досадой сказал доктор.
- Извините, что не оправдал доверия, - Стренж злорадно усмехнулся.
Миллстоун, так и не сказавший ни слова, молча подошёл к доктору и надел на него наручники. Тот не сопротивлялся. Он знал, что участь его в любом случае предрешена. А может быть, уже надеялся обрести бессмертие через смерть. В книге райферов было написано и об этом. В таком ключе повешенье не казалось ему настолько страшным.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Миллстоун. Трилогия (СИ)"
Книги похожие на "Миллстоун. Трилогия (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Миллстоун. Трилогия (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.