Автор Неизвестен - Сказки народов Бирмы
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сказки народов Бирмы"
Описание и краткое содержание "Сказки народов Бирмы" читать бесплатно онлайн.
Широкая публикация бирманского повествовательного фольклора. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.
Пхи На очень завидовала Нокхуди и решила погубить и внучку, и ее мужа.
Она знала, что если накормить их мясом старой собаки, то вся их неземная сила исчезнет. А раз так — Пхи На убила старую собаку, сварила ее и стала потчевать Нокхуди и ее мужа собачьим мясом.
Но гром, как только увидел собачье мясо, разгневался, взял жену и вернулся с ней на небо.
Они рассказали обо всем молнии. Молния страшно рассердилась и разрушила гору, по которой поднялась на небо Нокхуди. Гора рассыпалась на куски; до сих пор в стране каренов можно встретить большие валуны — это осколки той большой горы.
Теперь Нокхуди уже не могла вернуться к людям. А молния еще долго не успокаивалась.
Через четыре месяца по просьбе Нокхуди она наконец-то утихла.
Но говорят, что каждый год, лишь только наступает пора, когда Нокхуди и гром вернулись из страны людей обиженными старой колдуньей, молния вспоминает, как с ее внуком и его женой обошлись люди, и снова гневается и бушует в небе.
158. Гора Пхаво
Перевод А. Бурман
Давным-давно в маленькой деревушке у подножия горы, поросшей полынью, жил охотник по имени Пхаво.
Пхаво был не из тех охотников, которые выслеживают зверей и убивают их стрелами или мечом. Обычно он ставил силки на звериных тропах и ловил мелких животных.
Однажды Пхаво поставил силки в чаще леса и ушел домой. На следующий день, рано утром, он пришел поглядеть, попался ли кто. Каково же было его удивление, когда он увидел, что в силках запутался огромный слон!
Пхаво подумал: «Слон считается самым большим существом в мире. Но мир наш велик и разнообразен. Наверняка в нем есть живое существо, еще большее, чем слон. Слон, подавший в мои силки, еще не так велик, как мне хотелось бы. Я обязательно должен поймать животное гораздо больше слона».
С такими мыслями Пхаво открыл ловушку и выпустил слона на волю. Затем он помолился нату — хранителю горы и попросил послать в его силки животное, еще большее, чем слон. Обычно Пхаво, уходя в лес, каждый раз приносил нату пожертвования — еду и питье. Поэтому нат — хранитель горы любил охотника и старался, чтобы в силки Пхаво всегда попадала дичь.
На этот раз охотнику показалось мало даже слона, и нат рассердился на Пхаво.
Пхаво переставил силки в другое место и отправился домой. На следующий день он пришел проверить силки, но вместо огромного животного, большего, чем слон, нашел там всего лишь олененка. Пхаво был очень недоволен. Он подумал: «Нат — хранитель горы каждый день забирает мою пищу, а моего желания выполнить не может».
А нат еще больше рассердился. Ведь он послал в силки охотника самое большое животное — слона, а Пхаво и этого показалось мало. Когда нат послал ему маленького олененка, Пхаво не только не образумился, но еще посмел роптать!
Тем временем Пхаво выпустил олененка на волю и опять переставил силки в другое место. На следующий день он пришел поглядеть, что попало в его силки. Там оказался маленький заяц.
Пхаво рассердился еще больше. Он закричал нату:
— Эй, нат — хранитель горы! Я каждый день приношу тебе пищу, а ты не можешь выполнить моего желания — послать в мои силки животное крупнее слона! Зачем ты посылаешь мне самых маленьких зверей? Если не выполнишь моего желания, я перестану приносить тебе пищу.
Пхаво снова переставил силки на другое место и отправился домой.
На следующий день Пхаво пришел проверить силки. Но он не нашел там никого; в силках лежал лишь кусок свежего мяса.
Тут из лесу послышался голос. Это был голос ната — хранителя горы:
— Эй, Пхаво! Ты хотел получить животное крупнее слона. Возьми этот кусок мяса, свари его и съешь. Тогда ты увидишь животное крупнее слона.
Пхаво очень удивился, но сделал так, как приказал нат. Как только охотник стал есть мясо, он почувствовал, что с ним происходит что-то странное. Тело его все росло и росло и стало таким огромным, что Пхаво не мог даже пошевелиться. Вскоре Пхаво был уже величиной с большую гору. Тогда-то он и вспомнил слова ната: «Скоро ты увидишь животное крупнее слона». Он понял, что нат наказал его за жадность и тщеславие, но ничего не мог поделать.
Наконец его тело так распухло, что Пхаво умер. А гору, близ которой он жил, стали называть горою Пхаво.
159. Откуда взялись пиявки и оводы
Перевод А. Бурман
Давным-давно в одной маленькой деревушке у подножия горы жил крестьянин по имени Джатан. Он был очень беден и с утра до вечера трудился на рисовом поле. Домой он возвращался, когда уже луна сияла на небе, а вставал с зарей.
Однажды рано утром Джатан отправился на свое поле на склоне холма и вдруг увидел что-то странное. Стоял туман, и Джатан не мог хорошенько разглядеть, что это. Однако скоро он понял, что перед ним живое существо.
Медленно двигаясь в тумане, оно приблизилось к Джатану и пропищало:
— Эй, Джатан, возьми меня к себе домой.
Джатан ясно расслышал слова. Он наклонился и стал разглядывать странное существо. У него не было ни рук, ни головы, ни тела, а торчали лишь две костлявые ноги. Джатан испугался и бросился бежать. Но существо крикнуло ему вслед:
— Эй, Джатан, не думай удирать. Я все равно тебя догоню, бегаю я очень быстро!
Джатан не осмелился бежать дальше и остановился. Тогда существо снова сказало:
— Эй, Джатан, возьми меня к себе в дом.
Оно повторяло эти слова до тех пор, пока Джатан не остановился. Когда они пришли домой к Джатану, странное существо сказало:
— Эй, Джатан, разруби меня на куски и сделай из меня хин.
Джатан, ничего не понимая, взял нож, разрубил существо на куски, положил в горшок и залил водой. Когда мясо сварилось, из горшка раздался тонкий голосок:
— Эй, Джатан, а теперь съешь меня!
Джатан очень удивился — ведь существо было разрублено на куски и сварено, хин уже готов, а голос звучал как живой. Джатан не захотел есть хин, но голос из горшка снова сказал:
— Эй, Джатан, если ты не будешь меня слушаться, то я высосу всю твою кровь!
Джатан испугался еще больше.
— Не буду я есть твое мясо, — закричал он и выбежал вон из дома.
Джатан бежал очень быстро. Вдруг он услышал позади грохот и позвякивание. Это горшок с хином вприпрыжку скакал за ним и пищал вслед:
— Эй, Джатан, съешь меня!
Джатан побежал что было сил, и горшок немного отстал. По дороге Джатан встретил буйвола.
— Куда ты бежишь, Джатан? Какая беда с тобой приключилась? — спросил буйвол.
— Друг буйвол, за мной гонится странное существо, — еле отдышавшись, сказал Джатан, — когда оно доберется сюда и спросит обо мне, не выдавай меня. Скажи, что не видел меня, я тебе буду очень благодарен, — и побежал дальше.
Горшок, который скакал за ним по пятам, тоже встретил буйвола и спросил его:
— Буйвол, не видал ли ты Джатана?
— Нет, друг, не видел я его.
Однако горшок не поверил словам буйвола. Он вдруг увидел свежие человеческие следы и сказал:
— Ты обманул меня, буйвол, вот следы Джатана. — И поскакал дальше.
А Джатан тем временем бежал из последних сил, и пот катился с него градом. По дороге он встретил корову и сказал ей:
— Корова, если меня будет спрашивать одно странное существо, прошу тебя, не говори, что ты меня встретила. Оно преследует меня и хочет убить.
Корова согласилась выполнить просьбу Джатана, и тот побежал дальше. Следом за ним прискакал горшок с хином. Корова не сказала ему, куда побежал Джатан, но горшок опять разглядел человеческие следы.
А Джатан совсем уж выбился из сил. Он присел под большим деревом. На дереве сидела маленькая белочка.
— Куда ты спешишь, Джатан? — спросила она.
— Ах, белочка, я бегу от странного существа, которое сидит в горшке. Оно гонится за мной по пятам и грозится высосать всю мою кровь.
— Ну, это не беда, — сказала белочка. — Влезай-ка на мое дерево и спрячься в дупле.
Но Джатан взглянул на высокое дерево и. сказал, что ему не взобраться. Тогда белочка засмеялась:
— Ну, и это не беда. Сейчас я пущу вниз струйку, а ты взберешься по ней, как по лестнице.
Белочка как сказала, так и сделала. Джатан быстро взобрался по струе на дерево и залез в большое дупло. Он посмотрел вниз и увидел, что его лестница уже исчезла.
Джатан удобно устроился в дупле и облегченно вздохнул. Вдруг раздался грохот, и к дереву подкатился горшок с хином. Увидев, что следы обрываются у корней дерева, горшок спросил у белочки:
— Не видала ли ты здесь Джатана?
— Видала, — ответила белочка. — Джатаи тебя очень боится, вот и спрятался на дереве. Залезай на дерево и хватай его скорей.
— Друг мой белочка, — сказал тогда горшок, — ведь мне самому не забраться на такое высокое дерево. Вот если бы найти лестницу! Не посоветуешь ли ты, как мне быть?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сказки народов Бирмы"
Книги похожие на "Сказки народов Бирмы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Автор Неизвестен - Сказки народов Бирмы"
Отзывы читателей о книге "Сказки народов Бирмы", комментарии и мнения людей о произведении.



























