» » » » Дмитрий Новокшонов - Речь против языка


Авторские права

Дмитрий Новокшонов - Речь против языка

Здесь можно купить и скачать "Дмитрий Новокшонов - Речь против языка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Культурология, издательство ЛитагентВысшая школа экономики1397944e-cf23-11e0-9959-47117d41cf4b, год 2016. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дмитрий Новокшонов - Речь против языка
Рейтинг:
Название:
Речь против языка
Издательство:
неизвестно
Год:
2016
ISBN:
978-5-7598-1365-1
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Речь против языка"

Описание и краткое содержание "Речь против языка" читать бесплатно онлайн.



В монографии рассказывается об истоках и становлении ремесла психолингвистики. Изучение предложенного материала вкупе с самостоятельной проработкой нескольких образцовых психолингвистических отрывков, помещенных в Supplements позволит желающим вполне овладеть профессиональным жаргоном психолингвистов. Положительной стороной книги является краткое изложение новых данных об истории русского и славянских языков и народов.

Книга адресована филологам и историкам.






Другие значения liber: луб, лыко, свиток на скалке (книга), т. е. то, что связывает, вяжет (примеч. cclxxxi). Издревле в Италии (как и на Руси) скребли (scribere) или рисовали (Нпеге, отсюда линия и litterä) на листах (folium), на лыке (liber) (примеч. cclxxxii) или на деревянных дощечках (tabula, album), а впоследствии также на коже и на холсте (примеч. cclxxxiii). В Риме любили писать и царапать (ехагаге) на стенах.

Почитание греческого Диониса и отеческого римского Либера связаны не только винными стояком и весельем, но и устройством качелей во время сельских Дионисий в Аттике и Либералий в начале масленичной недели. Вино в Риме было общедоступным (примеч. cclxxxiv). Вакханалии распространялись как чума (примеч. cclxxxv), жесткое «Постановление сената о вакханалиях»[176] датируют 186 г. до н. э. (примеч. cclxxxvi). У виноградарей этрусков Вакх отождествлялся с богом Фуфлунсом (fufluns) (примеч. cclxxxvii). В словаре В.И. Даля: «Фуфлыга, фуфлыжка об. прыщ, фурсик, дутик, невзрачный малорослый человек. Продувной мот, гуляка. Фуфлыжничать, проедаться, жить на чужой счет, шататься»[177].

Сходство слишком явно. Явно и словообразование libertas. Существительное женского рода libertas, обозначающее ту, что ушла к германцам и скифам, образовано от имени liber при помощи суффикса – itas без соединительной гласной.

В русском языке паре liber – libertas есть образцовые понятийные соответствия: хрен – хреновина; стояк – стойкость; хер – херня или, говоря языком Л.С. Выготского, libertas = сексуальность от латинского обозначения первичного полового признака – писи (sexus)[178].

В русском языке имя Либера живо в названиях селений Люберцы (примеч. cclxxxviii) и Любань (примеч. cclxxxix). Корень латинского liber виден в общеславянском «любовь» и германских Liebe и Liber (примеч. ссхс). Л ибер оплодотворяет связь между мужчиной и женщиной. Слово libertas можно перевести словом «любовь» (страсть, связь с чем или кем-нибудь), для мужчин – стояк. В случае с libertas это любовь-стояк к совершенно определенному предмету: земледелию, родной земле.

Это было очевидно для современников. Насильно мил (люб) не будешь. Русские крепостные имели много общего с римскими колонами[179], приписанными к цензу[180]: «должны считаться рабами самой земли, на которой рождены» и «удерживаются господином имения» (примеч. ccxci). На Руси земля – это матушка. Ругаются русские матерно, от земли, и посылают по матери, к матери, к/по земле.

В древнеримской и кельтской традициях мать не мыслилась вне замкнутых рамок[181] семьи, где протекала вся ее жизнь. Это ясно сказано Колумеллой: «Домашний труд был уделом матроны (матрёны. – Д. Н.), потому что отцы семейств возвращаются к домашним пенатам от общественной деятельности, отложив все заботы, будто для отдыха» (примеч. примеч. ccxcii).

Pudica, lanifica, domiseda[182] – писали римские мужья на могильных надписях, восхваляя своих жен в посмертной жизни. Они не представляли для них более прекрасной участи, чем прясть шерсть и вести хозяйство[183]. Domum servauit, lanam fecit (дома сидела, шерсть пряла) – скупо заключает самая знаменитая из этих надписей (примеч. ccxciii).

В I в. до н. э. уже не все женщины Рима были такими. Когда множество молодых военных отбывало к армии Марка Лициния Красса на Ближний Восток, один из них, 33-летний веронец Гай Валерий Катулл, написал свое последнее романтическое стихотворение к Лесбии, имя которой прямо не называется (примеч. ccxciv):

Фурий и Аврелий, везде с Катуллом
Рядом вы (примеч. ccxcv), хотя бы он был за Индом,
Там, где бьют в брега, грохоча далече,
Волны Востока, —
Или у гиркан, иль арабов[184] нежных (примеч. ccxcvi),
Или саков, иль стрелоносных парфов,
Или там, где воды окрасил моря Нил семиустый,
Или даже Альп одолел высоты,
Где оставил память великий Цезарь,
Галльский видел Рен и на крае света
Страшных бриттанов;
Что бы ни послала всевышних воля,
Все вы вместе с ним испытать готовы.
Передайте ж ныне моей любимой Горьких два слова:
Сладко пусть живет посреди беспутных,
Держит их в объятье по триста сразу,
Никого не любит, и только чресла
Всем надрывает[185], —
Но моей любви уж пускай не ищет,
Ей самой убитой, – у кромки поля
Гибнет так цветок, проходящим мимо
Срезанный плугом! (примеч. ccxcvii).

О судьбе Катулла после 54 г. до н. э. сведений нет[186]. Однако из стихотворения ясно, что он сидит на «чемоданах», причем в числе возможных направлений его отправки значится Инд[187].

Год ухода 100-тысячной армии Марка Красса и ее поражения (примеч. ccxcviii) был отмечен страшным пожаром:

В 700 г. от основания Города невесть откуда взявшийся огонь уничтожил многие районы Рима (примеч. ccxcix); передают же, что прежде никогда Город не бывал поражен и испепелен таким пожаром: ведь огнем были сожжены четырнадцать кварталов вместе со Сторожевой улицей (примеч. ссс). Далее начинается гражданская война, которая давно уже назревала среди великих ссор и треволнений (примеч. ccci).

IX. Происхождение борьбы ученых школ

Сословная борьба в Риме имела большую историю (примем. cccii); италики покидали Родину уже во время Союзнической (Общественной) войны (лат. Bellum Sociale)[188], когда, не добившись предоставления прав римского гражданства, города и племена Южной Италии восстали и создали собственное государство Италия со столицей в Корфинии. Во главе союза был поставлен Совет пятисот, восставшие чеканили серебряную монету с изображением быка, попирающего римскую волчицу (примем, ccciii). На Востоке у этого быка появятся божественные признаки: крылья (alae). В образе быка Юпитер похитил Европу. Быков считают прообразами херувимов Ветхого завета евреев. Крылатых быков изображали у ворот ассирийских крепостей (примем, ccciv).

Римляне терпели тяжелые поражения, а когда заколебались сохранявшие до этого верность этруски и умбры, Сенат предоставил гражданство всем союзникам, не примкнувшим к повстанцам (90 г. до н. э.). После этого римляне стали одерживать победы и разбили лучшие силы восставших. В 89 г. до н. э. гражданство было предоставлено всем сложившим оружие (примем. cccv). Самниты и луканцы деятельно участвовали в Гражданской войне 83–82 гг. до н. э. на стороне марианцев против Суллы.

Потомки Суллы осели на Востоке: вождя арабов, воевавших во времена Августа против иудейского рекса Ирода, звали Силай – это восточная переделка прозвища Sulla[189]. Имя Суллы породило арабский глагол ملس [s-l-m], который означает «быть благополучным», «спасаться», «сохраняться», «быть свободным».

Римский Отец Либер (Liber Pater) – это Дионис, совершивший, как пишут античные авторы, победоносное шествие в Азии (примеч. cccvi). Мегасфен дает подробности утверждения римских граждан в Месопотамии, а затем среди индусов-саков-шакья[190] (примеч. cccvii).

В древности индийцы были кочевниками, подобно скифам, не занимающимися земледелием, которые на телегах кочуют попеременно то в ту, то в другую часть Скифии, не строят городов и не чтут храмов богов; так и у индийцев не было ни городов, ни храмов, сооруженных для поклонения богам…

Когда Дионис (Liber) пришел сюда и победил индийцев, он построил им города и для этих городов издал законы; он дал индийцам, как и эллинам, вино и научил засевать землю, дав им семена, или потому, что сюда не дошел Триптолем[191], когда он был послан Деметрой засеять землю, или потому, что до Триптолема (примеч. cccviii) этот Дионис, кто бы он ни был, пришел в землю индийцев и дал им семена культурных растений; Дионис впервые впряг быков в плуг, превратил большинство индийцев из кочевников в земледельцев и вооружил их военным оружием. Дионис научил их поклоняться богам, как другим, так особенно себе, играя на кимвалах и тимпанах, и научил их сатировской пляске, которую греки называют кордаком. Он научил их носить длинные волосы в честь бога и украшать их повязками и умащаться благовонными мазями. Поэтому даже еще в битвы против Александра (примеч. cccix) индийцы шли под звуки кимвалов и тимпанов (примеч. сссх).

Земледелие и земляные работы немыслимы без лопат. Дионис строил свою цитадель в Нузе (Нисе)[192] Аррапхи как этрусский город, римский военный лагерь (примеч. cccxi). Поначалу Нишу заселяли хурриты, но потом их сменили евреи (примеч. cccxii). Под звуки кимвалов и тимпанов саки в войске парфян победоносно атаковали войско Красса при Каррах (Харране) (примеч. cccxiii).

Уходя из Индии… царем Дионис поставил одного из своих друзей, Спатембу… Когда Спатемба умер, царская власть перешла к его сыну Будим[193]. Отец царствовал над индийцами пятьдесят два года, а сын – двадцать лет; затем царскую власть наследовал его сын Крадева… (примеч. cccxiv) Геракла, который, по сказаниям, прибыл в страну индийцев (примеч. cccxv), сами индийцы называли «рожденным землею». Геракла (Гильгамеша[194], лат. Hercules. – Д. Н.) (примеч. cccxvi) почитают особенно сурасены (примеч. cccxvii), индийское племя, в земле которых находятся два больших города – Метора (примеч. cccxviii) и Клейсобора; через их область протекает судоходная река Иобарес[195]. Геракл также был женат на многих женщинах (примеч. cccxix); дочь же у него родилась только одна. Имя этой дочери было Пандея[196]; страна, где она родилась и власть над которой ей вручил Геракл, называется Пандеей, по имени девушки[197](примеч. сссхх).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Речь против языка"

Книги похожие на "Речь против языка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дмитрий Новокшонов

Дмитрий Новокшонов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дмитрий Новокшонов - Речь против языка"

Отзывы читателей о книге "Речь против языка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.