» » » » Дмитрий Новокшонов - Речь против языка


Авторские права

Дмитрий Новокшонов - Речь против языка

Здесь можно купить и скачать "Дмитрий Новокшонов - Речь против языка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Культурология, издательство ЛитагентВысшая школа экономики1397944e-cf23-11e0-9959-47117d41cf4b, год 2016. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дмитрий Новокшонов - Речь против языка
Рейтинг:
Название:
Речь против языка
Издательство:
неизвестно
Год:
2016
ISBN:
978-5-7598-1365-1
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Речь против языка"

Описание и краткое содержание "Речь против языка" читать бесплатно онлайн.



В монографии рассказывается об истоках и становлении ремесла психолингвистики. Изучение предложенного материала вкупе с самостоятельной проработкой нескольких образцовых психолингвистических отрывков, помещенных в Supplements позволит желающим вполне овладеть профессиональным жаргоном психолингвистов. Положительной стороной книги является краткое изложение новых данных об истории русского и славянских языков и народов.

Книга адресована филологам и историкам.






Оски (Osci, Opsci, Όσκοι, Όπικοί) считали себя изначально италийским племенем и занимали Среднюю Италию, часть Нация и Кампанию. Самниты, победив осков, усвоили их язык. Литературный памятник оскского языка – Ателланы, был распространен в Риме и понимаем всеми. На оскском языке говорили апулийцы, самниты, гирпины, северные кампанцы (со времени самнитского завоевания), луканцы, брутийцы, мамертинцы. В Геркулане и Помпее оскский язык был в употреблении до самой гибели городов. Приметой осков было остроязычие. Острословы-тролли из осков особенно доставали цезарей. Калигула велел принародно сжечь одного из них в цирке.

Имя осков породило русские родовые имена Оськин, Опискин, Очкин; слова «острый, остров, очко», глагол «опускать» и т. д. Оски любили сочинять и исполнять частушки (лат. fescennini, совр. русск. басни).

Стихи Ригвед местами напоминают оскорусские басни-частушки. Связано с латинским scrabo-scribo (шкрябаю-пишу) прозвище скобари. Очевидно и название одного из городов осков-опсков – Псков (примеч. cdxlviii). Русская = римская история на Востоке трудно, но захватывающе читается в тамошних преданиях (примеч. cdxlix).

Мать Ашоки Субхадранги была дочерью бедного брамина Чампаканагара. Отец отдал ее в гарем, потому что получил предсказание, что ее сын станет великим правителем. Этим Субхадранги напоминает начавшую карьеру в гареме Семирамиду. Ашока известен распространением буддизма и женитьбой на сачке Кумари – дочери богатого торговца, родившей ему двух детей (Махендра и Сангхамитра) (примеч. cdl). По преданиям джайнов, Ашока царствовал после Чандрагупты и Биндусары[263](примеч. cdli). Ашока построил сеть университетов, бесплатных гостиниц, каналов, ирригационных систем, обновил дороги. В этом его строительство на Востоке напоминает стройки сына Саргона II – Синахериба и Семирамиды, а сам он смахивает на основателя Вавилона и страстного охотника Нимрода.

Имя Нимрод-Немврод приравнивают к имени шумеро-аккадского бога войны и охоты Нинурты. Это имя принял ассирийский царь Тукульти-Нинурта I, захвативший Северную Месопотамию, земли к югу от озера Ван. М. Хоренаци отождествлял Немврода с Белом (примеч. cdlii).

Сын Шивы и Парвати, обязанный своим рождением необходимости возглавить войско богов в борьбе против асуров[264], – бог войны Сканда; от лат. scando, восхожу. Ср. с Нем́ род, Нем́врод; др. – евр. ד וֹרְמִנ – букв. «восстанем». У дравидов Сканда носит имя Мигикап и известен как Юный – Kulakan (примеч. cdliii). Исконно русское слово «скандал» – это лат. scandalum, помеха, затруднение; соблазн. Скандалисты пришли на север с юга. Впервые слово Scadinauia упомянул Плиний Старший в своем труде «Естественная история». Название Скандинавия возводят к Scandinavia средневековой латыни. Вычисленное протогерманское – *skadinaujo «остров (богини) Скади» – Цейлон?

Бог-прародитель Муруган, убивший злого Сура, юный как Ашока, – главный герой древнетамильской лирики (примеч. cdliv). Его мать Коттравей является властительницей района палей (смерть, кровь, страдания, сухость, огонь; от pala, лопата). Касситского[265] бога Мурудаш отождествляли с Нинуртой, возможно, давшим свое имя Нимроду (примеч. cdlv).

В надписях Ашоки есть название yona(ка). Римлянам должно было льстить, что их называют Эны, Яны, Янусы, Yona. Разбившие флот яванов серы устроили судоходство в междуречье Средней Азии. В первой половине I в. шелководство пришло в Хотан[266], «носивший санскритское название Кустана[267]… Известный буддийский паломник Фа-Сянь описал (IV в.) Хотан как «изумительный город, где процветал культ Будды» (примеч. cdlvi).

С I в. шелк стал важным товаром, товарищества, которые вели им торговлю, мало отличались устройством от тыловых артелей римского легиона (примеч. cdlvii) и хорошо изучены (примеч. cdlviii). В первые века новой эры в Риме был особый шелковый рынок. Фунт шелка стоил фунт золота (примеч. cdlix), сквозь шелковые одежды просвечивало тело (примеч. cdlx). Шелк делали шелковые люди, серы, seres (примеч. cdlxi), поставляя его в двояком виде: как сырец и обработанным (примеч. cdlxii).

Природный носитель латыни понимал слово seres в духе народной этимологии: se res, где se равно русской возвратной частице – ся при глаголах, с ее помощью в русском выражают страдательный залог: вешаться, теряться, мучиться. Однако в словосочетании se res это личное местоимение при имени res, многозначительность которого в латыни примечательна: вещь, дело, обстоятельство, власть и т. д. Самый простой перевод se res на русский: самодел, вещь в себе, т. е. Self[268], thing in itself, Ding an sich, chose en soi, cosa in se (примеч. cdlxiii). В бытовом языке русских до сих пор таких людей называют серыми.

Производить шелк очень просто, этому можно научить женщин. Личинка шелкопряда живет на листьях шелковицы. В первые 30 дней жизни, превращаясь в гусеницу, она съедает листьев в 20 раз более ее веса. Поэтому для выращивания шелкопряда серы высаживали большие плантации шелковицы. Тысячи шелкопрядов выращивали на подносах. Когда гусеница окукливалась и кокон созревал, бабочку убивали горячим паром. Коконы заливали кипятком, очищая от серицина (шелковый клей, альбуминоидное протеиновое тело[269] от вываривания бабочек; порошок без цвета и запаха, растворим в горячей воде). После этого волокна разматывали, получая более или менее тонкую нить: от шести-семи волокон для самой тонкой до двадцати пяти для более грубой. Длина нити, из которой сплетен кокон, достигает 1200–1500 м. Из 1 кг коконов можно получить 100 г шелка-сырца.

Женщин требовалось много.

После размотки коконов остаются куколки шелкопряда. Высушенные куколки служат ценным кормом для пушных зверей (и крыс): 1 кг их заменяет 2,5 кг живого мяса. Жир куколок пригоден для варки мыла, а получаемые при этом жмыхи служат кормом для сельскохозяйственных животных (примеч. cdlxiv).

Некрашеный шелк – серый. Грязно-бел и окрас шелкопрядовых крыльев (примеч. cdlxv). Шелковые ткани вместе с китайскими поделками лишь на одном Алтае найдены в курганах Шибе, Катанды, Каракола и Яконура (примеч. cdlxvi).

Бесчисленные караваны доставляли шелк из далекой Серики. В 125 г. Дионисий Периегет писал: «Серы… собирая пестрые цветы в пустынной окраине, изготовляют одежды искусные, знаменитые окраской, подобные цветам луговой травы, не напрасно бы с этим и труд пауков состязался». Греку вторит китаец в трактате «Жемчужный лес в Саду закона», VII в.: «Когда западные иноземцы видят многоцветную шелковую ткань, то они не верят, что она произведена из нитей, которые выделяют шелкопряды, питающиеся листьями» (примеч. cdlxvii).

Ткань sericae – это гладкая шелковая ткань, изготовленная в Сичуе (букв. Западная граница, район Ганьсу и Шэньси). В тех же краях находятся главнейшие памятники зрелого буддийского искусства[270]:

Там, где мастер не связан требованиями канона – в фигурах стражей и шествиях дарителей, – обнаруживается такое совершенное знание человеческого тела, которое прямо перекликается с искусством античной Европы, превосходя его иногда силой страсти и уменьем компоновки[271]. Мастер не ставит себе других задач, кроме отображения прямой выразительности человеческого тела в его простейших проявлениях (примеч. cdlxviii).

Сари (sārī) – название древней игры, похожей на шахматы в Индии (примеч. cdlxix), а сари (примеч. cdlxx) – обычная там женская одежда (примеч. cdlxxi). Ради красивых тряпок, пользовавшихся бешеным спросом у женщин и модников в Риме и Китае, были убиты многие миллиарды живых существ: бабочек. Эффект бабочки (Butterfly effect) – словосочетание-термин в естественных науках, обозначающий свойство некоторых хаотичных систем (неопределенных целых): незначительное влияние на систему могут иметь большие и непредсказуемые последствия где-нибудь в другом месте и в другое время (примеч. cdlxxii). Красочно эффект бабочки показан в одноименном американском фильме (примеч. cdlxxiii). Случай с убийством миллиардов серых бабочек ради ниток вряд ли можно назвать незначительным[272].

Слово «серый» есть во многих мудростях, записанных В.И. Далем:

Серый, примесь черного, темного к белому; оттенки серого различны, но главных два: избура и изсиня: избурасерый, буросерый: серый волк, серый заяц, серое (некрашеное) сукно: изсинясерый, голубосерый: серые глаза, зола, пепел, серый конь; дикий, железистый, пепельный; близкий к сивый, сизый, седой. Серая бумага, грязного цвета, самая простая, низкой руки. Серые нитки, суровые, небеленые. Серая погода, пасмурная, сумрачная. Серый мужичек, серяк, серячек, простой, грубый, рабочий, черный, лапотник-лопатник. Серяк, серый заяц, русак. Ему серая (либо пегая, саврасая) не ко двору приходится. И серо, да сбойливо. Мыло серо, да моет бело. На мужике кафтан хоть сер, да ум у него не черт (не волк) съел. Серо, серо – да волюшка своя! Сера, что свинья; а зла, что змея. Есть в нем серой шерсти клок. У меня хоть кафтан сер, да я за пазухой смел; а у тебя кафтан синь, да люди говорят: его скинь (я богаче, а ты продувной). Что серо, то и волк. Вали на серого, серый все свезет. Серее волка на четверть. Не за то волка бьют, что сер, а за то, что овцу съел. Сер козел, сед козел, а все псиной несет. На дворе серо. Все серо от пыли. Наше небо серо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Речь против языка"

Книги похожие на "Речь против языка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дмитрий Новокшонов

Дмитрий Новокшонов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дмитрий Новокшонов - Речь против языка"

Отзывы читателей о книге "Речь против языка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.