» » » » Брайан Макгиллоуэй - Девочка из прошлого


Авторские права

Брайан Макгиллоуэй - Девочка из прошлого

Здесь можно купить и скачать "Брайан Макгиллоуэй - Девочка из прошлого" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Литагент1 редакция0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2, год 2016. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Брайан Макгиллоуэй - Девочка из прошлого
Рейтинг:
Название:
Девочка из прошлого
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2016
ISBN:
978-5-699-90979-7
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Девочка из прошлого"

Описание и краткое содержание "Девочка из прошлого" читать бесплатно онлайн.



Накануне Рождества на железнодорожных путях в окрестностях североирландского городка Дерри нашли тело девочки-подростка. Ее должен был переехать поезд, что инсценировало бы самоубийство. Вот только на рельсы девчушка попала уже мертвой… Специалист по работе с трудными подростками, сержант Люси Блэк хорошо знала погибшую и решила, что быстро найдет убийцу по горячим следам. Но чем дальше шло ее расследование, тем более сложным оказывалось это дело…






Достав мобильный телефон, мисс Блэк немедленно вызвала «Скорую». Несколько раз она громко постучала в заднюю дверь, а потом прижалась лицом к окну и позвала Флеминга по имени. Тело даже не пошевелилось.

Наконец она стала шарить в зарослях давно не стриженой травы в саду, пока не нашла камень. С его помощью девушка разбила стеклянную панель в задней двери, и, благодаря бога за то, что на ней одеты плотные рабочие перчатки, просунула руку внутрь и открыла дверь.

Том Флеминг лежал лицом вниз. Его ноги все еще были на ступеньках лестницы, с которой он упал. Голова его лежала в луже блевотины, которая налипла на его волосы и лицо. Сняв перчатки, сержант дотронулась до его щеки. Кожа была бледной и липкой, а дыхание воняло блевотиной и перегаром.

– Инспектор Флеминг! – позвала девушка, тряся его за плечо. – Том!

Том застонал, но не пошевелился. Вой сирены, раздававшийся снаружи, внутри дома сменился жужжанием, которое имело такую частоту, что Люси стало нехорошо.

Она слегка похлопала инспектора по щекам, повторяя его имя. Когда же поняла, что это на него не действует, прошла на кухню, наполнила чайник холодной водой и, вернувшись в холл, вылила воду на лицо лежавшего.

Эффект был мгновенный. Том, дернувшись, очнулся и осмотрелся невидящими глазами. Увидев стоявшую перед ним Люси, он стал судорожно соображать, кто она и каким образом появилась у него в доме. Пошевелив высохшими губами, попытался что-то сказать. Затем изогнулся, и его опять стало тошнить на ковер. Спина его выгибалась с каждым новым приступом рвоты.

Сквозь вой охранной сирены Люси услышала звуки сирены «Скорой помощи».

– Какой код у сигнализации? – спросила она.

Флеминг поднял глаза, а потом опять повернулся к ковру – казалось, что в желудке у него уже ничего не осталось.

– Сигнализация, сэр, – настаивала Люси. – Какой у нее код?

– Один-два-три-четыре, – хриплым голосом еле промычал Том.

Сразу видно, как офицеры полиции беспокоятся о своей безопасности, подумала Люси.

Она только успела ввести код и отключить сигнализацию, как у дома опять послышалась сирена «Скорой помощи», которая внезапно замолчала. Сквозь щель в занавесках на двери Люси были видны вращающиеся синие маячки. Повернув ключ влево, она открыла дверь, и в удушливую атмосферу холла проникли свет и свежий воздух.

– Здесь офицер? – спросил санитар, войдя в дверь и немедленно заметив Флеминга.

– Когда я смотрела с улицы, мне показалось, что он ранен, – объяснила Люси. – А сейчас мне кажется, что все не так серьезно.

– Сэр? – обратился к инспектору санитар, подойдя поближе. – Вы меня слышите, сэр?

Флеминг застонал и попытался подвинуться.

– Он что, в хламину? – с удивлением спросил мужчина.

Люси утвердительно кивнула, хотя этот ее жест встретил яростное сопротивление со стороны Флеминга.

– Мне очень жаль, – сказала девушка. – Я думала, что это… ну вы сами понимаете. Я заглянула в окно и увидела, как он здесь лежит.

– В любом случае мы заберем его на обследование, – сказал санитар. – Он мог что-нибудь сломать себе, когда падал. Сейчас мы попытаемся тебя поднять, приятель, – обратился он к лежавшему инспектору.

Флеминг что-то пробормотал, но санитар, не обращая на него никакого внимания, взял пьяного под мышки и попытался поставить на ноги. Это оказалось не так просто, и ему пришлось опустить Флеминга на ступеньки лестницы.

– Посиди здесь, пока я позову помощь.

Флеминг рухнул на лестницу, а затем наклонился, прислонившись к стене. У него было бледное лицо, на котором выделялись темная щетина и остатки рвотной массы.

– С вами все в порядке, Том? – спросила Люси, перешагивая через лужу на ковре и кладя руку ему на плечо.

Флеминг посмотрел на нее с осуждением.

– На кой черт ты их вызвала? – прошипел он.

Глава 15

Она готовила кофе для них с Флемингом на его кухне, когда позвонила Тара Галлахер. У них появилась зацепка по металлолому. Им только что позвонили со склада Финна и сообщили, что какая-то группа людей выгружает там силовой кабель. Финн, желающий избежать обвинения в скупке краденого, сообщил, что если полиция поторопится, то вполне успеет взять их с поличным.

Склад Финна находился на окраине города, за Баллиарнеттом, где когда-то приземлилась Амелия Эрхарт[23], завершив свой трансатлантический перелет в 1932 году. Само заведение занимало территорию в пол-акра[24], со всех сторон обнесенного парковой оградой. Небольшая разборная будка, в которой владелец и вел все свои дела, располагалась у передней части ограды на самом въезде на участок.

Полицейские припарковались, не доезжая до места, и теперь наблюдали, как приехавшие двигались по территории склада, выгружая металл из фургона, стоящего на дороге, которая рассекала участок пополам.

С левой стороны дороги располагалась пирамида из старых кузовов машин – они были поставлены друг на друга в ряды по три в высоту и шесть в глубину – у самой ограды. На другой стороне двора, с правой стороны от фургона, лежали горы металлолома, в которых имелись отдельные пустоты. Люси видела, что некоторые из них были уже заполнены привезенным металлом. Она наблюдала, как четверо мужчин быстро двигались по территории, выгружая металлолом из фургона и заполняя им пустоты, стараясь, по-видимому, перемешать украденный металл с легально приобретенным.

– И каковы наши планы? – Сержант приблизилась к Таре.

– Здесь всего одна дорога, по которой можно выехать, – улыбнулась та, указывая на въезд на участок, – рядом с будкой. Мы заблокируем ее «Лендровером»[25], а затем арестуем их всех. Все очень просто.

* * *

Девушки забрались на заднее сиденье «Лендровера» и уселись там вместе с четырьмя оперативниками из Службы быстрого реагирования, которые приехали вместе с Тарой и водителем. На них были надеты свободные штаны с большими карманами и грубые теплые куртки. Все они были вооружены.

Двери машины захлопнулись, и та взревела, устремляясь в сторону фургона. Наклонившись вперед, Люси все видела через пуленепробиваемое ветровое стекло. Четыре бандита услышали рев приближающейся машины и оставили свое занятие. Один из них инстинктивно бросился к фургону, слишком испуганный, чтобы понять, что тот уже заблокирован полицией. Остальные трое разбежались врассыпную; один стал взбираться на гору металлолома с правой стороны дороги, тщетно пытаясь найти опору в постоянно скользящих под его ногами кусках металла, а двое устремились к кузовам машин.

Люси почувствовала, как «Лендровер» затормозил, один из оперативников распахнул задние двери, и все четверо, выскочив наружу, бросились преследовать членов банды. Люси и Тара последовали за ними: Тара направилась к мужчине, пытающемуся забраться на кучу металлолома; к ней присоединился один из оперативников. Двое других нацелились на пирамиду из кузовов, преследуя тех, что побежали в ту сторону. Люси достался фургон. Достав пистолет и твердо держа его перед собой двумя руками для лучшего упора, сержант быстро трижды стукнула в борт фургона.

– Полиция! – крикнула она. – Покажи мне руки.

За спиной она услышала, как дверь «Лендровера» хлопнула еще раз – это водитель спешил ей на помощь.

Люси заметила в боковом зеркале заднего вида отражение преступника, который пытался оценить свои шансы на побег. А затем она увидела, как боковое стекло кабины стало опускаться. Инстинктивно она вжалась в борт фургона и приготовила пистолет.

– Покажи мне руки! – опять выкрикнула она. – Немедленно!

Стекло стало опускаться быстрее, и в отверстии медленно показались мужские руки.

Видя, что водитель «Лендровера» подошел к кабине со стороны пассажирского места, Люси сделала шаг вперед и направила оружие в глубину кабины фургона. На месте водителя сидел парень, которому едва исполнилось двадцать лет. Его глаза не мигая смотрели на дуло пистолета сержанта. Потом он услышал, как открылась пассажирская дверь, и обернулся только для того, чтобы упереться взглядом в еще один пистолет.

– Прошу вас… – проблеял парень, глядя на водителя.

Люси быстро достала из кармана пластиковые стяжки и накинула их на руки преступника, а потом затянула пластик, накрепко сковав их. После этого открыла водительскую дверь, за ворот рубахи вытащила парня из фургона и бросила его на землю.

Он лежал носом в землю, пока сержант, усевшись на него верхом, обыскивала его на предмет скрытого оружия. Убедившись, что он чист, она перевернула его на спину. Теперь к ним подошел полицейский водитель и встал над ними.

– Имя? – спросил он.

– Марк, – ответил парень, вытаращив глаза.

Пока офицер знакомил задержанного с его правами, Люси забралась в фургон и осмотрелась. Бухты медных проводов были сложены у одного борта фургона. Рваные куски свинца громоздились впереди, почти на высоту передних сидений. У левого борта были видны различные куски металлолома, среди которых она узнала обломки большой бронзовой мемориальной доски, которую, как сказал Бернс, украли с мемориала ИРА[26]. Здесь же, под этим хламом, Люси увидела обломки ограды с могилы Мэри.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Девочка из прошлого"

Книги похожие на "Девочка из прошлого" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Брайан Макгиллоуэй

Брайан Макгиллоуэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Брайан Макгиллоуэй - Девочка из прошлого"

Отзывы читателей о книге "Девочка из прошлого", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.