» » » » Сергей Нокс - Обреченные души. Раздор (СИ)


Авторские права

Сергей Нокс - Обреченные души. Раздор (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Сергей Нокс - Обреченные души. Раздор (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сергей Нокс - Обреченные души. Раздор (СИ)
Рейтинг:
Название:
Обреченные души. Раздор (СИ)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обреченные души. Раздор (СИ)"

Описание и краткое содержание "Обреченные души. Раздор (СИ)" читать бесплатно онлайн.



На многие мили царил хаос. Выжженная дотла земля зияла огненными разломами. Словно когти демонов, обсидиановые пики вздымались со всех сторон. Горячий ветер разносил едкий запах гари, пепел и вулканический дым. Раскалённые угольки оседали на истерзанную мёртвую землю. Небо было затянуто чёрными, как угольная пыль, зловещими тучами, меж которых мерцали фиолетовые и алые кнуты молний. То и дело с мрачного пугающего небосклона срывались аметистово-рыжие горящие камни. За выжженной землёй раскинулись белоснежные поля, залитые кровью и покрытые телами убитых…






— Милорд, это безумство,… но мысль владеть миром потрясает, — восхитился советник.

— Тогда, Бромар, позаботься о том, чтобы Фаретре не достался трон. — Приказал Кромат. — Да и не хотел бы я, чтобы Вэтфэльдское отрепье поганило священный трон в Вэйтстоун.

— Милорд… — протянул заинтригованно Бромар с коварной улыбкой.

— И вообще, дело женщины нести удовольствие мужчине и рожать детей, а не смешить народ, — закурив папиросу, бесцеремонно заявил Кромат. — Закон о двоевластие был огромнейшей ошибкой. Фросты были правы, власть должна быть жёсткой и строиться на деспотии, язык боли вот что понимают все живые существа. Всё это присуще совершенному монарху. История не раз доказала, что именно в руках монарха-единоправителя, империи расцветают.

— Результат не заставит себя долго ждать, уж поверьте, — пообещал хитроумный советник.

— Звучит убедительно. Теперь ступай и прикажи служанке пусть приберётся и принесёт мне свиные отбивные, — повелел Кромат, выпустив густое облако пряного едковатого дыма.

— Как будет угодно, Милорд, — учтиво поклонившись, лицемерно произнёс советник и затворил за собой дверь.

Глава 9

В тюрьмах Сильвербридж было сыро и темно. Завывая в трещинах, гулял холодноватый осенний ветер. Старые, отсыревшие каменные стены, треснувшие со временем, были укрыты ковром изо мха и плесени. С потолков капала вода, разлеталось эхо во все стороны, исходившее от грохота пластинчатых сапог стражников. Тусклые масляные факелы разгоняли подземный казематный мрак. К их усердному треску, разрезавшему глухую тишину, добавлялись дикие вопли и бесцеремонные ругательства, доносившиеся из сырой темноты камер.

Тáйрис тяжело приоткрыл глаза, заслышав звук шагов и звон ключей, открывавших замок решётки. Вокруг было темно. Тело, всё в синяках и ссадинах, сильно ныло и ломило.

— Вставай… живо — скомандовал стражник, толкнув пленника ногой в спину.

Тайрис ослабленно поднялся на ноги и медленно протянул дрожащие руки, закованные в цепи.

— Пить… — тихо протянул пленник, еле-еле шевеля посиневшими разбитыми губами.

— Даже не думай, отрепье! — рявкнул стражник, замахнувшись кулаком. После чего, пристегнул к ногам пленника цепь с большим чугунным ядром, а руки крепко обмотал конопляной верёвкой.

— Пошевеливайся! — раздражённо буркнул стражник, ведя по сырым заплесневелым коридорам каземата заключённого. Тайрис изнеможённо тянулся вслед за ним, кое-как волоча за собой чугунное ядро.

Стражник с пленником поднялись из мрачной смрадной темницы в светлые серокаменные казематные коридоры.

— Стой здесь, — скомандовал мужчина, бросив презрительный взгляд на заключённого.

— Капитан — почтительно сказал стражник, отворив дверь в комнату Дэкрия, который стоял у окна, одетый в красный халат, и курил туго набитую папиросу.

— Заводи, — прозвучал грубый ровный голос командира.

Подчинённый отстегнул чугунное ядро от ног заключённого и втолкнул Тайриса в комнату. Тот не удержался на ногах и упал.

— Ты свободен, — скомандовал спокойным тоном генерал, не отворачиваясь от окна. Как только дверь закрылась, Дэкрий развернулся и, продолжая курить, молча, посмотрел на избитого, чумазого и взъерошенного пленника, хмуря густые чёрные брови.

— Садись, — тихо сказал капитан, наливая себе из хрустального графина бокал красного вина.

Тайрис с трудом приподнялся с пола и доковылял до лакированного дубового стула. Воздух был насыщен ароматом женских духов и приятным зыбким дымком папирос. Возле окна свисали длинные алые занавеси, падавшие на дощатый пол, который устилал большой махровый красный ковёр, изрисованный зелёными розами. С одной стороны комнаты стоял дубовый резной шкаф, полностью забитый книгами, а с другой — шкаф с дорогим узорчатым фарфором, хрусталём и изделиями из золота и серебра.

— Хочешь пить? — предложил генерал, поднося к губам пленного бокал с вином.

— Воды, — тягостно попросил заключённый, отворачивая опухшее, избитое лицо в сторону от предложенной выпивки.

— Как пожелаешь, — усмехнулся Дэкрий, поглаживая свои длинные чёрные усы. Медленными шагами он приблизился к шкафу со всякой-всячиной и взял с верхней полки хрустальный кувшин с водой. После этого он встал напротив заключённого и внимательно посмотрел на него.

Тайрис жадно поглядел на кувшин с водой.

Капитан улыбнулся и, сделав глубокую затяжку, выдохнул дым в лицо своему собеседнику. Заключённый сильно закашлялся. Генерал снова улыбнулся, после того как поставил кувшин перед ним. Тайрис, грязными дрожащими руками, жадно вцепился в него и начал ненасытно пить, от страшной жажды, обливаясь водой.

— Я хочу сделать тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться, — сев напротив заключённого, начал разговор Дэкрий, сбросив пепел с папиросы.

Тайрис, утолив жажду, принялся слушать генерала.

— Видишь ли в чём дело, за разбой, нападение и покушение на жизнь знатного человека, причём на очень влиятельного и состоятельного — вам как минимум грозит двадцать лет в каменоломнях, а ведь ни ты, ни твоя сестра и даже ни в чём не повинная твоя подружка, не заслуживают такой судьбы, не так ли? — куря папиросу, спокойным соразмерным тоном говорил Дэкрий. Глотнув вина, он продолжил:

— Вы будете приговорены к заключению, однако ты можешь всех спасти.

— Что я должен сделать? — спросил угрюмо Тайрис, смотря потерянным взором на пепельницу из хрусталя.

— Ну, как правило, ничего сложного. Всего-навсего, ты должен доставить мне то, что когда-то задолжал твой отец.

— Гм… — задумался собеседник.

— Тебя что-то смущает? — поинтересовался Дэкрий.

— Я плохо помню его, он пропал, когда мне было шесть лет, — понуро ответил мужчина.

Капитан задумчиво начал потирать пальцами лоб и после полуминутного молчания ответил:

— Как ты уже, наверное, понял, меня не интересую никакие детали, мне важен лишь результат, уяснил?

— Но как я буду искать то, чего не знаю?! — не сдержался собеседник.

— Слишком много опрометчивых и ненужных фраз! — буркнул недовольно капитан со стула и, повернувшись к заключённому спиной, отошёл к окну. Молчание воцарилось в комнате. Едковато-приятный дымок папиросы изящно поднимался к потолку. Тайрис нетерпеливо ждал ответа, с лёгким испугом окидывая взглядом генерала.

— Как я уже говорил, ты не сможешь не выполнить моего поручения, у тебя есть что терять, в отличии он того сброда, что подыхает в подвалах темницы — сказал Дэкрий, лукаво улыбнувшись в сторону собеседника.

— Мда… — растерянно прошептал заключённый и углубился в размышления.

— Так ты согласен? — допив вино, спросил капитан, нахмуривая брови.

— А что если я откажусь?

Дэкрий саркастически засмеялся.

— На твоём месте лучше не знать ответов на подобные вопросы, — недовольно ответил Дэкрий, пристально посмотрев в глаза собеседнику. После с язвительной улыбкой капитан добавил: — собачонке на цепи лучше слушаться своего хозяина и лишнего не тявкать.

— К чему это? — не понял Тайрис.

— А к тому, что ты по уши в дерьме и чтобы тебе вылезти из него, тебе следует не задавать вопросы, а только на них отвечать, щенок, — огрызнулся раздражённо Дэкрий. — Твой папаша нам крупно задолжал, очень крупно… теперь настало время должок вернуть, а будешь препираться, как твоя сестра, живого места на твоей шкуре не останется, — пригрозил капитан.

— Что ты сделал с моей сестрой?! — взволновался заключённый, вскакивая со стула.

— Неправильно ты делаешь, ох, неправильно, — разочарованно произнёс собеседник, качая головой из стороны в сторону. Затем, размахнувшись, Дэкрий саданул заключённого золотым перстнем по голове. Тайрис упал и зажал кровоточащую рану ладонью.

— Да как ты смеешь повышать на меня тон, сопляк! — крикнул разгневанно капитан. — Стража, немедленно отведите этого щенка в камеру к его сестре, может там он станет рассудительнее! — раздражённо приказал генерал, смяв тлеющую папиросу.


Загремели ключи, открывающие замок камеры, но девушка, подвешенная за руки цепями, стоя босыми изрезанными ногами на стуле, даже не шелохнулась. Бедняжка была по пояс раздета, а на её окровавленной спине зияли жуткие глубокие раны от кнута. Руки были изрезаны.

— Сибэль! — закричал ошеломлённо брат и, как безумный, бросился в камеру, но стражник, крепко державший его за руку, с жестокостью одёрнули назад.

Девушка тяжело приоткрыла веки, запачканные высохшей крови.

— Братик, — прошептала обессилено она, слегка улыбаясь разбитыми губами.

— Пустите, бесчеловечные изверги! — яростно закричал Тайрис, пытаясь подступить к своей сестре, но в ответ стражник наотмашь ударил заключённого по лицу, так что тот упал на пол. Но брат, движимый ненавистью и переживаниями за сестру, сплюнул кровь и, вновь поднявшись на ноги, ринулся вперёд, за что получил коленом в левый бок. Озлобленный стражник занёс кулак над головой заключенного, и только он хотел нанести очередной удар, как в коридоре раздался недовольный голос Дэкрия:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обреченные души. Раздор (СИ)"

Книги похожие на "Обреченные души. Раздор (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сергей Нокс

Сергей Нокс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сергей Нокс - Обреченные души. Раздор (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Обреченные души. Раздор (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.