» » » » Эл Ригби - Ночь за нашими спинами


Авторские права

Эл Ригби - Ночь за нашими спинами

Здесь можно купить и скачать "Эл Ригби - Ночь за нашими спинами" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a, год 2016. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эл Ригби - Ночь за нашими спинами
Рейтинг:
Название:
Ночь за нашими спинами
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2016
ISBN:
978-5-17-097626-3
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ночь за нашими спинами"

Описание и краткое содержание "Ночь за нашими спинами" читать бесплатно онлайн.



Когда на твоих глазах убивают напарника, это трудно пережить. Если с ним теряешь крылья, пережить это почти невозможно. Я до сих пор не уверена, что смогла. И я знаю точно: та смерть не была случайной.

Тайны заперты в старом дневнике. Тайны прячут политики, для которых я и все, кто заменил мне семью, – опасные монстры. О тайнах шепчут Мертвые Ангелы, спускающиеся с неба каждую ночь.

Мы ищем ответы. Рано или поздно найдем все до единого, как бы нам ни мешали. Может, последний принесет хоть немного покоя, а может – только голодное разрушающее пламя, которое уничтожит нас и все, что мы защищаем.

Потому что некоторые улицы нашего города даже днем ведут в кромешную тьму, а некоторые его тайны лучше не разгадывать.






– Не надо. – Элм, стоящая у открытого окна, оборачивается и подходит. Она задерживается взглядом на койке, где Джейсон Гамильтон, мне на зависть, видит десятый сон. – Пусть отдохнет. Он такой красивый…

Она мечтательно жмурится. Я снисходительно фыркаю:

– У тебя давно не было секса?

– Просто… у него лицо такое… Даже Глински бы умилился. Знаешь, я при первой встрече думала: ну почти ангел, только не мертвый! Это не та красота, которую можно хотеть, это…

Я кошусь на Гамильтона. Он растрепан, бледноват, но, по крайней мере, не пускает слюни на подушку. Действительно, милое зрелище. А вот последнее замечание Элм – бред.

– Глински умилится, только когда размозжит бедняге череп и сделает из него подставку для своей бритвы.

– А, стакан наполовину пуст?

– Какой стакан, подруга?

Она не отвечает. И я снова смотрю на человека, лежащего передо мной. Эти светлые вихры совсем не вяжутся со смуглой обветренной кожей и решительным подбородком. И взгляд, улыбка, движения… Элмайра права, он не похож на других политиков. Даже когда надевает очки – резким нервным движением, будто прячет лицо за маской. Зато сейчас… сейчас за маску можно заглянуть.

– Эй, что ты делаешь?

Я протягиваю руку к небольшому столику рядом с кроватью. Беру очки в тонкой оправе и подношу их к лицу.

– Давно хотела проверить. Так и думала. Нулевки!

– Да ну? – Элм тут же отбирает их у меня. – То-то я думаю… Он ведь их никогда не носил. Выбивает десять из десяти, и…

– У всей команды Вана когда-то было большое искушение побить очкарика. У меня не меньшее – объяснить, что это плохая идея. – Гамильтон открывает глаза, приподнимается и быстро выхватывает у подруги очки. Некоторое время он с сожалением смотрит на них и вдруг ломает. Одним резким движением. Почему-то меня передергивает, когда половинки падают на стол.

– Ты права, больше так нельзя. Что ж, доброе утро, Элмайра и… Эшри?

С трудом выучил, как меня зовут, – просто из вежливости. Долбаный джентльмен. Я сдержанно киваю, скрещивая руки на груди. Зато Элм улыбается, присаживаясь на край больничной кровати:

– Доброе утро. Как самочувствие?

– Нормально. – Он морщится и потирает плечо. – Обошлись даже без швов.

– Хочешь, мы тебе принесем завтрак в постель? Или кофе?

Кудах-кудах. Кудах-кудах. Это все, что я слышу в ее речи, и непроизвольно морщусь.

– Элмайра. Прекрати.

Голос «свободного» тоже звучит довольно резко. Вполне вероятно, что он именно из тех парней, которых бесит забота. Слишком крут для подобных соплей. Хм, мне это даже близко. Я так же вела себя с Джоном и буду вести с любым, кто покусится на мою… броню?

Впрочем, в отличие от меня Гамильтон почти сразу смягчает тон, видимо, почувствовав укол совести:

– Спасибо, но я не собираюсь тут лежать. Надо восстанавливать штаб, он ведь у нас один. И других дел полно.

– А кто восстановит литр крови, который ты потерял?

– Элмайра!

Кудах…

– Да молчу-молчу…

Какое-то время он собирается с силами, а потом уточняет:

– Как я сюда попал? В отключке мне мерещился Ван Глински. Я списал все на кошмары.

– Почитаешь сегодняшнюю газету – узнаешь.

– О чем?

– Там много интересного… – На ее лице появляется ехидная улыбочка. – Про нашу вчерашнюю ночь.

– Что? – Это мы с Гамильтоном произносим почти хором.

Элм все-таки мастер двусмысленных фраз. И она их просто обожает.

– Джей, включи голову! – Моя подруга, уже не улыбаясь, поправляет ему одеяло. – Мы оставили тебя с Глински и его оравой, вероятно, он дотащил тебя сюда. Собственно, это все. Мы, честно говоря, тебя вчера бросили. Весь Город на ушах.

– Этот?.. Тащил меня в госпиталь? – «Свободный» опять приподнимается на локте. – Вот черт. Это же… а хотя, какая разница…

Он опускает голову и хмурится. Вид у него такой, будто он услышал самую плохую новость в своей жизни. Впрочем, новость серьезно претендует на то, чтобы быть самой плохой, по крайней мере, за неделю.

– Что значит – какая разница? – участливо уточняет Элм. – Если он не добил тебя, это может быть добрым…

– Посмотрите в окно. На площадь, – перебивает «свободный».

Что-то в его тоне мне совсем не нравится. Мы подходим и смотрим на улицу: даже отсюда, с высоты, видно, что площадь перекрыта, а кое-где мелькают переливающиеся на солнце каски рабочих, пытающихся отмыть стену. Элм щурится, явно ничего не видя с такого расстояния, но я-то отчетливо различаю изображение – черную птицу в белом прямоугольнике.

О черт.

Эмблема партии Свободы. На стене, возле которой об этой свободе орали в сотню глоток.

– Что?! – Я оборачиваюсь так резко, что задеваю горшок с каким-то чахлым цветком. – Так это… все-таки был ваш митинг? Но зачем тогда весь этот цирк? Вам так хотелось красиво нас спасти?

Джей Гамильтон смотрит в потолок. Вряд ли мое подозрение его удивило.

– Кто-то нарисовал моего буревестника уже после того, как все ушли. Глински, наверное, думает, что это мои люди. Поглумились над трупами и над всем произошедшим.

Элм решительно подходит к койке.

– Ван не совсем идиот.

– Я в этом не уверена. – Игнорируя ее убийственный взгляд, я тоже возвращаюсь к лидеру «свободных» и сажусь на стул. – А вообще, какая разница, что там подумает Ван Глински?

– Никакой. – Гамильтон качает головой. – Он подставил меня, я – его. Пусть так.

Представляю, как бесится Глински… для него эта черно-белая эмблема как бельмо на глазу, а учитывая, в каком свете показали себя его военные, настроение у политика наверняка в сто раз хуже, чем обычно. Элмайра пытается приободрить Гамильтона:

– Версия выглядит слабовато. Да, в конце концов, ты спас нас от дроидов – и уж об этом он не забудет.

– Забудет!

И кто сегодня тянет меня за язык… Элм хмурится:

– Эшри, прекрати! Ты совсем не знаешь его.

– Зато ты знаешь.

Опять эта тема. Как так можно? Я кусаю губы, готовясь к новой атаке, но Элмайра неожиданно отказывается от сопротивления:

– Уж получше тебя. И, кстати говоря… – она плюхается на кровать и тянет руку к блюду с принесенными нами яблоками, – я всегда считала, что ваша грызня мешает нам жить. Когда я помогла… – Она осекается и поспешно впивается зубами в зеленую кожуру. Пожевав немного, она продолжает: – Тебе не кажется это глупым? Вы не такие уж разные. Короче, Джей… – Она с некоторым сомнением рассматривает сначала надкушенное яблоко, потом Гамильтона. – Вы бы поладили с Ваном, работали бы плечом к плечу. Нам не хватает сильных людей. Да, он мудак, и ты иногда тоже, но ведь подобное тянется к подобному!

Даже я бы оскорбилась, услышав это, а ведь я прожила с Элм столько лет.

– Ты отжигаешь сегодня, мамочка.

– Учись, Огонечек!

Но Гамильтон, кажется, все пропустил мимо ушей. Он смотрит на белеющее за окном небо. Сегодня уже по-зимнему холодно, будто кто-то выдернул часть листов отрывного календаря и заменил ноябрь февралем.

– Там, где существует политика, не может быть «плечом к плечу». Ты прекрасно знаешь это, хоть и делаешь вид, что нет.

С лица подруги сходит улыбка. Слезает, как краска с фанеры. Я жду: сейчас она начнет спорить. Ей хватило бы всего одного слова, с ее-то решительностью, – в приюте она махала помпонами на матчах нашей регби-команды…

Но сейчас у нее такое выражение лица, будто ей прилюдно дали пощечину.

Впрочем, едва ли Гамильтону нужен ответ. Он опять пялится в потолок.

– Есть закурить?

– Бросила. И ты тоже, кстати.

– Начинаю в этом сомневаться…

Я всматриваюсь в его немного отекшее лицо. Джей Гамильтон очень далеко от нас, и едва ли его мысли приятные. «Свободному» плохо – и физически и морально; его можно понять. Я трясу головой: я что, его жалею? Ну вот еще.

– Помнишь Лютера Ондраши?

Элмайра, которой, видимо, тоже не по себе, резко меняет тему. Взгляд Гамильтона проясняется, хотя особого любопытства в нем по-прежнему нет.

– Вампира? Да. Погиб несколько месяцев назад, правильно?

– Мы узнали… кое-что интересное. Он, оказывается, искал информацию… о Коридоре.

– Я знаю. – Гамильтон пожимает плечами и снова морщится от боли. – И в партию он, наверное, вступил только чтобы получить доступ к архивам. Только вот в городские хранилища мэр все равно не выписал разрешения, а наши частные он излазал все. Но, видимо, ничего не нашел. Я бы знал.

– Нашел, – включилась я в разговор. – «Дети Гекаты». Что это?

Гамильтон вдруг улыбается:

– Ну вы даете. Вы бы еще Серебряную колбу вспомнили.

– Чего? – тут же вскидывается Элм. – Извини, но мы не знаем, чем вы там занимаетесь в лабораториях! Рассказывай.

– Да нечего рассказывать. Исследования, посвященные тварям, которые летают над Городом. Некоторые называли их детьми Гекаты, в земной мифологии так вроде бы звали богиню ночи. Мне привычнее «мертвые ангелы». Несколько ученых, еще только попав сюда, пытались наладить с ними контакт, составляли алфавит, расшифровывали диктофонные записи… Но забросили это дело как бесперспективное. Я могу запросить копию.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ночь за нашими спинами"

Книги похожие на "Ночь за нашими спинами" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эл Ригби

Эл Ригби - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эл Ригби - Ночь за нашими спинами"

Отзывы читателей о книге "Ночь за нашими спинами", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.