» » » » Михаил Крюков - Гарри Поттер и забытое святилище


Авторские права

Михаил Крюков - Гарри Поттер и забытое святилище

Здесь можно скачать бесплатно "Михаил Крюков - Гарри Поттер и забытое святилище" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и забытое святилище
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и забытое святилище"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и забытое святилище" читать бесплатно онлайн.



Фанфик «Гарри Поттер и забытое святилище» – фантазия на тему произведений Дж. К. Роулинг о Гарри Поттере, это четвёртая часть цикла «Гарри Поттер двадцать лет спустя». Первая, вторая и третья части называются «Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда», «Гарри Поттер и копьё Лонгина» и «Гарри Поттер и Тень Хогвартса». Все части связаны, хотя каждый фанфик имеет самостоятельный сюжет. Действие четвёртой части начинается вскоре после окончания третьей части цикла.






Глава 3. Машина времени

Вернувшись в министерство магии, Гарри вызвал к себе в кабинет Дуэгара и Моргаузу. Хогвартс остался на попечении призрака профессора Бинса, который отнёсся к этому событию с полнейшим равнодушием.

Гарри пересказал коллегам свой визит к магловскому премьер-министру и спросил:

– Ну, что будем делать дальше? Обзванивать другие магические сообщества, как договорились?

Профессора кивнули. Гарри вздохнул и, полистав адресную книгу, которую он откопал в столе Перси, включил внешний динамик и взялся за телефон.

К счастью, почти везде понимали английский язык, но результаты переговоров не радовали. Американские волшебники, с которыми Гарри связался первыми, внимательно выслушали и вежливо ответили, что изучат проблему, а потом сами позвонят господину министру.

Потом были Франция, Италия и другие страны Европы. Где-то уклонялись от разговора, где-то просто отказывали, где-то ссылались на отсутствие нужных специалистов, но было ясно, что никто и не думает помогать.

Гарри тяжело вздохнул:

– Списки европейских волшебных сообществ мы исчерпали. Результат нулевой. Остались экзотические страны вроде России, Индии и Китая. Бросим это дело или продолжим звонить?

– Давайте попробуем Россию, сэр, – прогудел Дуэгар. – Ну, а вдруг?..

– Хорошо, – кивнул Гарри и нехотя начал набирать длинный номер.

Против ожидания Россия ответила сразу. На другом конце линии трубку снял человек, который говорил по-английски довольно правильно, но с ужасным жёстким акцентом. Он не пытался говорить, интонационно подражая англичанам, а просто произносил английские слова на русский манер.

– Российская Федерация, Министерство по делам магии, оперативный дежурный подполковник Винокуров, слушаю вас.

Гарри представился.

– Здравия желаю, господин министр. Вы не возражаете, если наш разговор будет записан?

– Пожалуйста.

– Очень хорошо, слушаю вас.

Гарри сначала растерялся от спокойного и делового тона русского военного, но потом собрался и сжато изложил суть проблемы.

– Я понял вас, – сказал русский. – Единственно, я хотел бы уточнить: какой помощи вы ждёте от нас?

– Нам сейчас понадобится любая помощь…

– Сам я не могу принять ответственное решение, – сказал Винокуров, – мне нужно доложить командованию. Это займёт не более получаса. Могу я позвонить вам по номеру, который у меня определился? – и русский продиктовал цифры.

– Правильно, – сказал Гарри, – мы будем ждать.

В трубке запищали короткие гудки.

– И этот не перезвонит, – вздохнул Дуэгар.

Но он не угадал, русский позвонил даже раньше чем ждали.

– Решение принято, – доложил он со своим ужасным скрежещущим акцентом, – мы готовы оказать вам любую помощь в рамках возможностей, которыми располагаем. Когда вы можете вылететь в Москву?

Гарри замялся:

– Понимаете… У нас министерство практически опустело, некому даже оформить паспорта и визы… Не могли бы вы в знак особой любезности прислать за нами свой самолёт? А уж в Хитроу мы трансгрессируем прямо на борт. Разумеется, все расходы будут возмещены.

Русский хмыкнул.

– Кто говорит о деньгах? У вас беда, и мы обязаны помочь. Самолёт будет в Лондоне завтра утром. Быстрее мы можем отправить к вам только бомбардировщик или боевую ракету. Дайте мне вашу электронку, и я пришлю фото салона, чтобы вы могли безопасно переместиться. Честь имею!

– Ну и шуточки у русских… – сказал Гарри. – Интересно, что он имел в виду, когда говорил про бомбардировщик или ракету?

– Да то, что вы и подумали, сэр, – ответил Дуэгар.

– Я правильно поняла, что совещание окончено? – спросила молчавшая до этого Моргауза. – Если да, то я, с вашего позволения, откланяюсь, мне надо собраться в дорогу.

– То есть вы полетите со мной? – обрадовался Гарри.

– Разумеется. Я ощущаю вину за свою сестру-идиотку.

– А вы? – Гарри повернулся к полугному.

– Я никогда не был в России, мне интересно!

***

Следующим утром профессора опять обрались в кабинете министра магии, чтобы дождаться прибытия самолёта из России. Гарри заранее попросил коллег переодеться в магловскую одежду, и теперь с весёлым удивлением рассматривал Дуэгара. Не желая расставаться со своей роскошной бородой, профессор зельеварения преобразился в байкера, и в чёрной коже, цепях и бандане с черепом и костями выглядел довольно экзотично. Моргауза выбрала строгий серый костюм с белой блузкой и с таким захватывающим разрезом на юбке, что Гарри с трудом отвёл глаза. Фигура у полуторатысячелетней волшебницы была на загляденье.

Наконец, зазвенел телефон. Гарри снял трубку.

– Доброе утро, сэр. Это подполковник Винокуров. Ваш самолёт в Хитроу на стоянке для бизнес-джетов. Вы получили фотографию салона?

– Да, спасибо.

– Сколько вас?

– Трое. Двое мужчин и одна женщина.

– Прекрасно. Можете трансгрессировать, на борту вас ждут, а в Москве встретят. Счастливого полёта!

– Ну, вот всё и решилось, – сказал Гарри. – В путь?

Мужчины взяли за руки Моргаузу, которой трансгрессия почему-то не давалась, рывок, неприятная тяжесть в животе – и они в салоне русского самолёта.

Из кабины вышла девушка в синей униформе Аэрофлота и кокетливой пилотке.

– Леди и джентльмены, приветствую вас на борту нашего воздушного судна. Вы можете занимать те места, которые вам больше понравятся.

Девушка говорила на хорошем оксфордском английском, который контрастировал с простым русским лицом.

Гарри осмотрелся. Небольшой носовой салон был оформлен в VIP стиле и рассчитан человек на десять. Красивая обивка, полированный пластик под дерево, стол в центре салона, плоский телевизор на переборке.

– Время полёта составит примерно три часа, – продолжала щебетать стюардесса, – кресла раскладываются вот так, в этом шкафчике – бар. Туалет в хвостовой части салона. Во время полёта вам будет предложен ланч, на столе карточки с меню, отметьте, пожалуйста, что бы вы хотели получить.

В салон вошёл пилот в военной форме и что-то по-русски спросил у стюардессы. Она повернулась к профессорам:

– Мы ведь больше никого не ждём, не так ли?

Гарри кивнул.

Стюардесса обменялась парой реплик с пилотом и повернулась к пассажирам.

– Тогда мы взлетаем. Прошу вас занять места в креслах, пристегнуться и воздерживаться от курения.

«Что-то в последнее время я стал много летать», – подумал Гарри, лениво глядя в иллюминатор на то, как самолёт, петляя по рулёжным дорожкам Хитроу, медленно продвигается к взлётной полосе. Машина на несколько секунд остановилась, двигатели притихли, потом их шелест перешёл в нарастающий звенящий гул, самолёт, стремительно разгоняясь, помчался по взлётке, пересчитывая колёсами стыки плит, и вдруг полёт стал тихим и плавным. Гарри выглянул в иллюминатор – земля как-то уж очень быстро удалялось. Под ложечкой засосало. Лётчик был явно не гражданский – он пилотировал бизнес-джет как истребитель.

Гарри оглянулся на профессоров. Моргауза невозмутимо дремала в кресле, хотя этот полёт был первым в её жизни. «Вот нервы!» – позавидовал Гарри. Дуэгар отстегнулся от кресла и, позвякивая бутылками, копался в баре.

– Сэр, хотите настоящей русской водки? – спросил он у Гарри, держа в руках бутылку.

– Пожалуй… Хотя рановато для крепкого. Мне со льдом, если можно.

– Кто же пьёт русскую водку со льдом? – возмутился Дуэгар. – Хозяева увидят – убьют. И правильно сделают, между прочим.

– А как же правильно?

– Только чистую! И лучше запить пивом!

– Да? Впрочем, профессору зельеварения виднее. Будем пить чистую.

Дуэгар принёс стаканы с толстым дном и бутылочки с пивом.

– Умеете пить водку? Смотрите, надо так, на выдохе.

Зельевар ловко хватил четверть стакана и запил пивом.

– Ух, хороша! – сказал он слегка задыхаясь. Глаза его увлажнились. – Теперь вы, сэр.

Гарри нерешительно взялся за стакан. Доза казалась ему несуразно большой.

– Ну вот, стоило на минуту закрыть глаза, а мужчины уже пьянствуют! – капризно сказала Моргауза. – За пятнадцать веков ничегошеньки не изменилось! Что вы пьёте?

– Водку, мэм, – ответил зельевар. – но я видел в баре и вино. Какое предпочитаете?

– Налейте мне лучше водки, – спокойно сказал Моргауза. – Нет-нет, пива не надо, терпеть не могу этот плебейский напиток.

Она, не поморщившись, выпила водку, отказалась от сока и откинулась на спинку кресла:

– Неплохо! Пожалуй, это то, что надо.

– Повторить, миледи?

– Пока хватит, возможно, позже.

Глядя на Моргаузу, свою порцию выпил и Гарри. Водка оказалась на удивления приятной, хотя и была довольно крепкой. Она не драла горло и пахла ржаным хлебом. Гарри с удовольствием просмаковал её вкус и отхлебнул пива.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и забытое святилище"

Книги похожие на "Гарри Поттер и забытое святилище" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Михаил Крюков

Михаил Крюков - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Михаил Крюков - Гарри Поттер и забытое святилище"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и забытое святилище", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.