» » » » Памела Спаркмен - Украденные жизни


Авторские права

Памела Спаркмен - Украденные жизни

Здесь можно скачать бесплатно "Памела Спаркмен - Украденные жизни" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Памела Спаркмен - Украденные жизни
Рейтинг:
Название:
Украденные жизни
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Украденные жизни"

Описание и краткое содержание "Украденные жизни" читать бесплатно онлайн.



«У меня столько глубоких вмятин, синяков, шрамов и трещин, что это чудо, что я не рассыпалась на миллион осколков…»

Порой вещи не такие, какими кажутся. Иногда боль находится внизу, похороненная так глубоко, что на мгновение ты позволяешь себе забыть — пока не приходит время вспомнить.

Я не осознавала, насколько онемевшей была, пока снова не начала чувствовать. А он заставил меня прочувствовать всё. Купер Хадсон вошёл в мою жизнь, когда я нуждалась в нём больше всего — дважды.

Это моя история. Эта история о нас.

«Забавно осознавать, что ты никогда не понимаешь, насколько безжизненным был, до тех пор, пока кто-нибудь не придёт и не ударит тебя в грудь, заставив сердце забиться вновь».


Примечание. Это настоящая история любви. История о преодолении трагедии и последствий. О том, как научиться исцелять душевную боль, когда вы предпочли бы спрятаться от неё. Лили и Купер встречаются, и ничто уже не будет так, как прежде.






— Я дам тебе свой номер, дорогая, и хочу, чтобы ты позвонила мне, когда устроишься. Чувствую, что нам суждено было встретиться, Лили. Знаю, что у тебя нет семьи, так что, когда выяснишь всё насчёт похорон, позвони мне. Я бы хотела быть там. Ты сделаешь это?

— Вы такая хорошая, мисс Софи. Спасибо. Вам действительно не нужно…

— Ох, остановись сейчас же. Я хочу этого. Ты кажешься милой девушкой. Позволь мне сделать это.

Она посмотрела на меня так по-матерински, что я согласилась:

— Хорошо.

Самолёт приземлился, и мы с мисс Софи вышли и стали ждать багаж вместе.

— Мой внук заедет за мной. Давай мы тебя подвезём. Это не будет проблемой, на самом деле, я не приму отказ. Ты поедешь с нами, — она тепло улыбнулась, пресекая любую попытку отказаться. Обычно я бы никогда так не поступила — не села бы в машину к незнакомцам — но она каким-то образом не ощущалась незнакомкой.

— Большое вам спасибо. Вы так добры ко мне. Хочу, чтобы вы знали, я ценю это.

— Я знаю это, дорогая.

Это было незадолго до того, как на небольшой спортивной чёрной машине подъехал её внук, чтобы забрать нас. Я не смогла рассмотреть его через тонированные окна. Он вышел и обошёл машину сзади, чтобы открыть багажник, и, думаю, моё сердце, возможно, пропустило удар или два. Сомневаюсь, что когда-нибудь видела кого-то, кто выглядел бы как он. Он был мускулистым, но не как бодибилдер, а скорее как атлет, стройным. Я могла сказать это по футболке, которая была на нём, и по тому, как мускулы натягивали ткань. Она облегала его тело, почти обнажая то, что было под ней. У него были тёмные каштановые волосы, которые были в беспорядке типа «Меня не волнует мой внешний вид», но при этом хорошо смотрелись и, что ещё странно, выглядели стильно. Его глаза были тёмными, и вместе с его загорелой кожей смотрелись почти как произведение искусства. Сильная челюсть и мягкие губы прекрасно сочетались друг с другом, чтобы показать самую удивительную улыбку, демонстрируя ямочку на левой щеке. Он был невероятно шикарен, но не как какой-то голливудский красавчик, а как реальный, мужественный и живущий по соседству парень.

— Купер, это Лили. Мы познакомились в самолете и разговорились. Оказывается, мы живём рядом. Я сказала, что это не проблема, если она поедет с нами, мы подвезём её, — она на самом деле не спрашивала, а просто ставила в известность внука о предстоящих планах.

Затем она повернулась ко мне:

— Лили, это мой внук, Купер Хадсон.

Он посмотрел на меня и улыбнулся. На мгновение, я подумала, что попала в зыбучие пески. Должно быть, я выглядела как обалдевшая идиотка. Опомнись, Лил! Я практически заставила себя сделать шаг и сказать хоть что-то.

— Привет, — я прочистила горло. — Приятно познакомиться, — слабо улыбнувшись, я быстро отвела взгляд.

Его улыбка сменилась игривой усмешкой, возможно, его позабавила моя реакция.

— Привет, Лили. Мне тоже приятно с тобой познакомиться. У тебя, должно быть, огромное влияние на мою бабушку. Обычно она не приглашает людей проехаться куда-нибудь.

Он взглянул на бабушку и послал ей насмешливый взгляд. Она приподняла бровь и послала такой же взгляд в ответ. Очевидно, у них произошёл привычный безмолвный разговор. Я почувствовала себя неуютно. Молчание между ними выглядело неловким, и я подумала, что, возможно, это не было такой уж хорошей идеей. Я подумала, не лучше ли мне вернуться обратно внутрь и арендовать машину, но потом Купер подошёл ко мне, выхватил сумки и положил в багажник.

После того, как все наши вещи были уложены, он посмотрел на бабушку, мельком взглянув на меня.

— Дамы, мы можем ехать?

Купер жестом указал мне занять место с его стороны машины, и после того, как он придвинул сидение, я залезла назад.

— Тебе здесь достаточно места?

— Да, я в порядке. Спасибо.

Мисс Софи села на переднее сидение и закрыла дверь, а после Купер вернул своё сидение на место и залез внутрь, поправляя зеркало заднего вида. Я посмотрела вверх и, встретив его взгляд в зеркале, быстро потупила взор.

Дерьмо! Почему я так смущалась рядом с этим мужчиной? Боже! Могу поклясться, что слышу его хихиканье. Прекрасно, он смеётся надо мной. Это прямо как вишенка на торте.

По дороге домой стараюсь больше не вступать в зрительный контакт с отражением Купера. Опять подумала об отце, о том, как пусто будет в доме, когда доберусь до него, и в горле начинает образовываться ком. Я снова почувствовала давление в груди, глаз зажгло от слез, которые я не смогла удержать. Я почувствовала, как одинокая слеза скатилась по щеке. Стараясь снова не превратиться на глазах у людей в рыдающий комочек, я быстро смахнула слезу.

— Лили, ты будешь в порядке одна сегодня вечером? — спросила мисс Софи, искренне переживая за меня.

— Да, мэм. Я буду в порядке. Серьёзно, — я послала ей успокаивающую улыбку, и она, кажется, успокоилась.

—У тебя есть мой номер, так что ты можешь позвонить мне, если тебе что-нибудь понадобится?

— Спасибо, но в этом нет необходимости. Я справлюсь.

Она одарила меня самым теплым взглядом:

— Я не сомневаюсь, что ты справишься, но не стоит в одиночку проходить через всё тяжелое, в этом нет смысла.

Купер не произнес ни слова с того момента, как сел в машину, но я всё время чувствовала на себе его взгляд. Последнее, чего я хотела — это проверить своё шестое чувство, так что я держала голову опущенной, пока говорила с мисс Софи. Кроме ответов на его вопросы о том, как проехать к моему дому, мы не обмолвились больше ни словом.

Мы подъехали к моей старой подъездной дорожке, Купер поставил машину на ручник и вышел. Он толкнул кресло вперёд и протянул руку, чтобы помочь мне выбраться. В тот момент, когда мы коснулись друг друга, я что-то почувствовала. Называйте это электрическим током, ударом молнии, приливом жара, называйте, как хотите, потому что всё так и было — но также было нечто — нечто большее. Я старалась сдерживаться и надеялась, что он не заметил моего странного поведения, но моей первой реакцией было отстраниться. Знаю, должно быть, это показалось странным, поэтому я снова взяла его за руку и попыталась не вести себя подобно глупой девчонке-тинейджеру. Я молилась о том, чтобы попасть в дом, не опозорившись в его глазах. У меня был не лучший день. На самом деле, вся эта неделя была одним гигантским кошмаром, от которого я никак не могла проснуться.

Я выбралась из машины, и он с озадаченным видом посмотрел на меня. Сделав глубокий вздох, я пошла к багажнику за своими сумками, чтобы они смогли продолжить свой путь. Я достаточно причинила им неудобств. Он медленно последовал за мной, хлопнул багажником и понес мои сумки к двери, подождав, пока я найду ключ, который мой папа постоянно прятал на крыльце, чтобы я могла попасть внутрь.

Мисс Софи позвала меня из машины:

— Запомни, Лили, позвони мне, когда устроишься.

Я кивнула ей и помахала на прощание. Открыла переднюю дверь, и Купер поставил мои сумки в прихожую.

— Спасибо за то, что подвёз домой и за твою помощь, я… я ценю это. Ты и твоя бабушка были очень добры, — я заставила себя посмотреть в его глаза.

— Пожалуйста, Лили. Это было в удовольствие, — у него приятное лицо и сочувствующий голос. Он снова протянул руку, и я запаниковала. Не желая показаться грубой, я в ответном жесте пожала его руку. Как и ранее, возникло странное напряжение. Незнакомое ощущение овладело моими чувствами, это совершенно необъяснимо и немного страшно. На его лице появилось странное выражение, и мне просто захотелось исчезнуть. Я снов отстранилась и засунула руки в передние карманы.

— Ну, думаю, мне лучше пойти, — выражение его лица нечитаемое, и я попробовала представить, о чём он мог думать. Он тоже засунул свои руки в карманы и направился обратно к машине, оглянувшись, прежде чем сесть. Он замялся на пару секунд, а затем залез в машину, и они уехали.


Глава 2


Похороны

Полное одиночество в доме моего детства и осознание того, что никогда больше не увижу, как папа вновь входит в эти двери, омрачает мою жизнь. Всё это похоже на некую злую шутку надо мной. Я чувствовала, будто моего папу вырвали из моей жизни без какой-либо уважительной причины. Обняв подушку, я села на диван и всхлипнула. Воспоминания о нём заполнили мои мысли. Глядя в коридор, я вспомнила, как он каждую ночь заносил меня на спине в мою комнату, до тех пор, пока я не стала слишком большой, чтобы меня поднимать. А также наши гонки из конца коридора в кухню каждое субботнее утро. Проигравший готовил завтрак. Коротко улыбнувшись, я вспомнила, как когда-то давно он вбежал на кухню и, ступив на линолеум, начал будто бы плыть по кухонному полу. Скажем так, он больше никогда не совершал ошибку, надевая носки во время наших гонок. Затем, столкнувшись со стеной, он, наконец-то, полностью остановился. И когда я убедилась, что с ним всё в порядке, то смеялась так сильно, что думала, написаю в штаны.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Украденные жизни"

Книги похожие на "Украденные жизни" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Памела Спаркмен

Памела Спаркмен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Памела Спаркмен - Украденные жизни"

Отзывы читателей о книге "Украденные жизни", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.