Авторские права

Терри Пратчетт - Опочтарение

Здесь можно скачать бесплатно "Терри Пратчетт - Опочтарение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Терри Пратчетт - Опочтарение
Рейтинг:
Название:
Опочтарение
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опочтарение"

Описание и краткое содержание "Опочтарение" читать бесплатно онлайн.



В жизни каждого человека есть нелегкие решения. Мокрист фон Губвиг, мошенник экстраординари, мастер художественной подделки и настоящий специалист по фальшивкам тоже стоит перед тяжелым выбором: быть повешеным или поставить Почтовую Службу Анк-Морпорка с ног на голову. Неуверенно приняв тяжелое, неоднозначное решение, он теперь должен следить за тем, чтобы, несмотря на дождь, снег, собак, бездорожье, Дружелюбный и Доброжелательный Профсоюз Почтовых Работников, скрупулезно честных и этичных конкурентов и полночные убийства почта, тем не менее, вовремя доставлялась по назначению.






Витинари повернулся к Чудакулли.

— Аркканцлер, я буду вам очень признателен, если вы велите своему студенту продолжать, пожалуйста, — сказал он тем же спокойным тоном.

— Разумеется! Продолжайте, Профессор Коллабоун. Как вам будет удобнее.

— Э, э, э… тут говорится: «Эти люди получили контроль над „Путем“ с помощью уловки известной как „двойной рычаг“, используя деньги, доверенные им ничего не подозревающими клиентами, для того чтобы…»

— Прекратите читать! — закричал Зеленомяс, — это просто смешно! Тут клевета на клевете!

— Кажется, я требовал тишины, мистер Зеленомяс, — напомнил Витинари.

Зеленомяс затих.

— Хорошо. Спасибо, — сказал Витинари, — это, конечно, серьезные обвинения. Растрата? Убийство? Я уверен, что мистер… извините, Профессор Коллабоун, заслуживающий всяческого доверия… — в омнископе Отдаленс Коллабоун, свежеиспеченный Профессор Университета, отчаянно закивал — …всего лишь читает доставленное сообщение, так что, похоже, обвинения исходят изнутри вашей собственной компании. Серьезные обвинения, мистер Зеленомяс. Сделанные перед лицом всех этих людей. Вы что думаете, я должен отнестись к ним, словно к какой-то шутке? Весь город смотрит на нас, мистер Зеленомяс. О, мистеру Спрятли, кажется, плохо.

— Здесь не место для… — начал Зеленомяс, снова ощутивший, как под ним трещит лед.

— Здесь идеальное место, — возразил Витинари, — публичное. В данных обстоятельствах, учитывая природу обвинений, каждый потребует, я уверен, чтобы я вник в их суть как можно скорее, хотя бы для того, чтобы доказать их абсолютную беспочвенность.

Он огляделся. Раздался хор одобрительных возгласов. Даже сливки общества обожают шоу.

— Что вы сказали, мистер Зеленомяс? — переспросил Витинари.

Зеленомяс не сказал ничего. Трещины змеились, лед трескался повсюду.

— Очень хорошо, — сказал Витинари. Он повернулся к стоящему рядом с ним человеку, — Командор Ваймс, будь так любезны, направьте своих людей в офисы компаний «Великий Путь», Партнерство «Анк-Сто», Холдинг Равнин Сто, «Анк Фьючерз» и, в особенности, в здания Торгово-Кредитного Банка Анк-Морпорка. Проинформируйте менеджера, мистера Сырборо, что банк закрывается на аудит, и что я желаю видеть его у себя в офисе как можно скорее. Любой человек в любом из офисов банка, кто тронет хотя бы один листок бумаги до прибытия моих клерков, будет арестован и обвинен в соучастии в нарушении или нарушениях, которые вероятно будут обнаружены впоследствии. Пока выполняются мои приказы, никто из имеющих отношение к «Великому Пути» и никто из его сотрудников не должны покидать эту комнату.

— Вы не имеете права! — слабо запротестовал Зеленомяс, но его пыл уже угас. Мистер Спрятли сел прямо на пол, обхватив голову руками.

— Не имею? — удивился Витинари, — я же тиран. Тираны всегда так поступают.

— Что происходит? Кто я? Где я? — стонал Спрятли, который, похоже, решил заняться упражнениями на полу.

— Нет доказательств! Это все ложь волшебников! Кого-то из них подкупили! — умолял Зеленомяс. Теперь не просто лед трескался. Он обнаружил себя на льдине, в компании огромного голодного моржа.

— Мистер Зеленомяс, — прервал его лорд Витинари, — еще одно слово без моего разрешения, и вы отправитесь в тюрьму. Надеюсь, это ясно?

— По какому обвинению? — спросил Зеленомяс, внезапно обнаруживший где-то внутри себя последние резервы высокомерия.

— Его и не потребуется! — черный плащ взметнулся как водоворот тьмы, когда Витинари резко повернулся к омнископу, в котором Отдаленс Коллабоун внезапно почувствовал, что тысячи миль, — это недостаточно далеко, — продолжайте, профессор. Больше вас не будут перебивать.

Мокрист украдкой разглядывал присутствующих, пока Коллабоун, запинаясь и путаясь в словах, читал сообщение. Оно состояло скорее из общих слов, чем из конкретики, но были в нем кое-какие даты, имена, а также громогласные обвинения. Во всем этом не было ничего нового, ничего действительно, нового, но старые факты были ловко упакованы в красивые слова и к тому же доставлены мертвецами.

«Мы, те, кто умирал на темных башнях, требуем от вас…»

Он должен был бы устыдиться.

Одно дело, говорить от имени богов; жрецы постоянно так поступают. Но это, это зашло слишком далеко. Нужно быть настоящим ублюдком, чтобы придумать такое.

Он немного расслабился. Конечно, обычный честный гражданин никогда не пал бы столь низко, но он не получил бы эту работу, будь он обычным честным гражданином. Иногда для решения проблемы нужен простой честный молоток. А иногда — хитро закрученный штопор.

При некотором везении, он и сам мог бы поверить в это, если постараться.

Под вечер выпал снег, и ели вокруг башни 181 были укрыты его покрывалом, блестевшим под резким ярким светом зимних звезд.

Этой ночью в башне собрались все — Дедуля, Роджер, Большой Стив «ох!», Хрипун Половинс123, гном, которому приходилось подкладывать на сиденье подушку, чтобы дотянуться до клавиш, и Принцесса.

Пока они передавали сообщение, раздалось несколько приглушенных восклицаний. Теперь настала тишина, нарушаемая только свистом ветра. Принцесса могла разглядеть их дыхание как облачка пара в морозном воздухе. Дедуля задумчиво барабанил пальцами по стене.

Наконец, Хрипун спросил:

— Это что, на самом деле было?

Облачка дыхания стали более плотными. Люди постепенно приходили в себя, возвращаясь в реальный мир.

— Ты видел, какие приказы мы получили, — сказал, наконец, Дедуля, задумчиво глядя в темноту леса, — ничего не менять. Немедленно переслать. Так они сказали. Ну, вот мы и переслали его. Чертовски хорошо переслали!

— От кого оно было? — спросил Стив-«ох!»

— Не важно, — ответил Дедуля, — сообщение приходит, сообщение уходит, сообщение в движении.

— Ага, но неужели оно и вправду от… — начал Стив-«ох!»

— Черт возьми, Стив-«ох!», ты, похоже, не понимаешь, когда лучше заткнуться? — рассердился Роджер.

— Ну, просто я слыхал про Башню 93, на которой операторы погибли и она сама по себе отправила сигнал о помощи, — пробормотал Стив-«ох!».

Он ловко управлялся с клавишами, но неспособность вовремя замолчать была только одним из его многочисленных недостатков. В башне такое могло стоить тебе жизни.

— «Мертвецкий Рычаг», — объяснил Дедуля, — тебе следовало бы знать об этом. Если при вставленном в панель личном ключе оператора 10 минут нет никакой активности, барабан сам выбирает нужную ленту, опускается противовес и башня автоматически передает сигнал бедствия.

Он произносил слова таким тоном, как будто читал инструкцию.

— Ага, но я слыхал, что в башне 93 лента застряла, и…

— О боже, как мне это надоело, — пробормотал Дедуля, — Роджер, давай снова вернемся к работе. У нас же есть еще сообщения для передачи?

— Конечно. Все уже заряжено в барабан, — ответил Роджер, — но Позолот приказал, чтобы мы не возобновляли работу, пока…

— Позолот может поцеловать меня в ж… — начал Дедуля, но, вспомнив о присутствующих, закончил — …жилетку. Вы же читали, что мы только что отправили! Думаете, после такого этот ублю… этот человек все еще руководит компанией?

Принцесса выглянула в окно вверх по линии.

— 182-я зажглась, — объявила она.

— Верно! Давайте тоже зажжемся и начнем передавать код, — прорычал Дедуля, — вот чем мы займемся! И кто нам помешает? Так, все кому нечего делать — выметайтесь. Мы начинаем!

Принцесса вышла из маленькой кабинки на открытую платформу, чтобы не путаться под ногами. Снег внизу блестел, как сахарная глазурь, а воздух резал легкие, будто ножом.

Когда она взглянула поверх гор в направлении, о котором привыкла думать как «вниз по линии», то заметила, что Башня 180 уже передает код. В ту же секунду она услышала глухой удар и щелчок, это, разбрасывая снег, открылись створки Башни 181. «Мы отправляем код, — подумала она, — это наша работа».

Здесь, на башне, глядя как звездочки «Пути» мигают сквозь холодный прозрачный воздух, чувствуешь себя как будто в небесах.

Она гадала про себя, чего больше боялся Дедуля: того, что мертвые могут посылать сообщения, или того, что не могут.

Коллабоун закончил читать. Затем он достал носовой платок и попытался стереть какую-то гадость, уже начавшую расти на стекле омнископа. Раздался противный скрип.

Он нервно уставился на Аркканцлера сквозь размазанную грязь.

— Все в порядке, сэр? У меня не будет неприятностей? — спросил он, — как раз сейчас, когда я близок к расшифровке брачной песни гигантского моллюска…

— Спасибо, профессор Коллабоун; вы хорошо поработали. Это все, — холодно сказал Аркканцлер Чудакулли, — уберите омнископ, мистер Тупс.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опочтарение"

Книги похожие на "Опочтарение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Терри Пратчетт

Терри Пратчетт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Терри Пратчетт - Опочтарение"

Отзывы читателей о книге "Опочтарение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.