» » » » Тим Каррэн - Мертвое море


Авторские права

Тим Каррэн - Мертвое море

Здесь можно скачать бесплатно "Тим Каррэн - Мертвое море" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Severed Press, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тим Каррэн - Мертвое море
Рейтинг:
Название:
Мертвое море
Автор:
Издательство:
Severed Press
Год:
2012
ISBN:
978-1479186075
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мертвое море"

Описание и краткое содержание "Мертвое море" читать бесплатно онлайн.



Когда экипаж пропавшего грузового судна оказывается заперт в другом измерении — жутком обиталище морских чудовищ, кораблей-призраков и всяческой нежити — им предстоит найти таинственный парусник «Ланцет» и убедить полусумасшедшего ученого-физика помочь им вернуться домой.






— Может, нам лечь в дрейф? — спросил Маркс.

Гослинг задумался.

— А смысл? Просто мы сейчас находимся в скоплении этого дерьма, поэтому можем попытаться выгрести.

Решение всем понравилось. Идея переждать в таком густом тумане казалась всем неприятной и тревожной.

— Этих водорослей становится все больше, — сказал Гослинг, соскребая с весла блестящий зеленый комок.

Так оно и было. Возможно, в сгустившемся тумане они потеряли канал. А может, канал просто исчез из-за обилия этих самых водорослей. Они плавали огромными зелеными массами, влажные, зловонные, сочащиеся паром. Казалось, по ним можно было ходить пешком.

— А ну, поднажали, — скомандовал Гослинг.

Все налегли на весла. Нос шлюпки легко рассекал водоросли, а плот, казалось, скользил по ним, как по маслу. Но было слышно, как густые заросли скребут по дну, словно чьи-то когтистые пальцы. Местами водоросли были такими густыми, что царапали даже борта.

Когда стало темнеть, появились те жуткие луны… а что теперь? Нет, день, похоже, снова вернулся. Туман и все остальное было освещено мерцающим, грязным светом. Может, это светился сам туман. Может, здесь не было настоящих дня или ночи.

— Что, черт возьми, это было? — спросил Кушинг.

Что-то со стуком прошло под шлюпкой, вдоль всей ее длины. Маркс сказал, что что бы это ни было, оно не пыталось сожрать их, поэтому нужно продолжать грести. Мужчины налегли на весла. Как показалось Джорджу, несмотря на водоросли, шли они с довольной большой скоростью. Время от времен в дно плота и шлюпки ударялось что-то невидимое. Но явно что-то крупное.

— Стойте, — внезапно сказал Маркс. — Смотрите, что тут у нас.

У самого носа шлюпки плавало нечто вроде старой доски, разбухшей от воды и подернутой плесенью. В водорослях были и другие куски дерева. У правого борта плота Джордж увидел что-то длинное, зеленое и довольно толстое.

Гослинг ткнул предмет веслом.

— Это… это ствол, ствол поваленного дерева. По-моему, похоже на пальму.

— Возможно, мы недалеко от суши, — сказал Чесбро.

— Возможно.

Ствол не принадлежал ни одному известному Джорджу дереву. Ярко-зеленого цвета и чешуйчатый. Было в нем что-то очень древнее. Он напоминал огородный сорняк, разросшийся до фантастических размеров.

— Похоже на какой-то первобытный саговник (древняя группа семенных растений, шире всего представленная в мезозое — прим. пер.) — сказал Кушинг. — На доисторическую пальму.

— Да и хрен с ним, — сказал Маркс. — Главное, чтобы здесь не появились доисторические звери.

Они продолжали грести, окутанные туманом. Таким же густым, как всегда. Продолжали на что-то натыкаться, и почти всегда туман не давал разглядеть, на что именно. Но время от времени им попадались новые стволы и доски. Один раз, нечто похожее на куст, вырванный из Восточного сада. Чесбро сказал, что видел что-то похожее на пенопластовый кулер, но тот исчез, прежде чем другие успели его заметить. И, тем не менее, у каждого появилась надежда. Потому что все знали, что они приближаются к чему-то.

— Только не разочаруйтесь, когда увидите, — неоднократно повторял Поллард.

Они пробирались сквозь заросли, казалось, несколько часов, после чего их ждало своего рода открытие. На этот раз они наткнулись на нечто неподвижное. От толчка все едва не попадали со своих мест.

— Что, черт возьми, на этот раз? — спросил Гослинг.

Мужчины направились к носу шлюпки, приготовившись к худшему. Но то, что они увидели, казалось, не представляло никакой опасности. Джорджу оно напомнило крышу дома. Из спутанных водорослей выступала верхушка, инкрустированная морскими отложениями.

— Да это же корпус, — воскликнул Маркс. — Корабельный корпус, черт возьми! Похоже на перевернутое вверх дном судно.

Видимый фрагмент достигал в высоту футов пятнадцать-двадцать. Остальное скрывалось под водой и водорослями. У Джорджа появилось в животе неприятное ощущение, словно от этой штуковины исходили какие-то тревожные флюиды. Но он не удивился этому, ибо, что бы ни случилось с этим кораблем, это, наверняка, была какая-то мрачная, депрессивная история с человеческими жертвами.

Они обошли корабль, углубляясь еще дальше в мрачные заросли водорослей. И останавливаясь лишь время от времени, чтобы очистить весла. Однако все уже были готовы ко всему. Сигналы были повсюду — доски и бревна, корпуса затонувших кораблей. И это вселяло оптимизм. Все чуяли это нутром. Они находились уже очень близко к чему-то.

Пусть это будет что-то хорошее, — с надеждой думал Джордж. Видит бог, нам нужно что-то хорошее.

Эти мысли едва не покинули его, когда они миновали гигантскую, аморфную фигуру. Нечто смутное, что растворилось в тумане прежде, чем они успели как следует разглядеть его. Но они знали. Все знали.

— Корабль, — сказал Гослинг. — Думаю, это корабль…

При этих словах все перестали грести и остались сидеть неподвижно. Корабль появился слева по борту, но через мгновение исчез. Вопрос был в том, нужно ли перестать грести и попытаться найти его.

О чем-то таком думал Гослинг, когда случилось нечто, вырвавшее его из задумчивости. Вырвало их всех из задумчивости и заставило замереть — туман стал подниматься.

Он начал редеть. Стал прозрачным, как мокрая ткань. Начал распутываться и раскручиваться, размахивая изъеденными молью лохмотьями, газовыми обертками и туманными саванами. Рассыпаясь и разрываясь, словно мокрые покрывала и древние плащаницы. Да, туман раздевался, как стриптизерша, сбрасывая одежды и обнажая голые кости. И это было вполне уместное сравнение… ибо повсюду виднелись голые кости.

— Кладбище кораблей, — произнес Кушинг, опередив остальных. — Господи, это же кладбище кораблей.

И тут они увидели. Все увидели.

Туман по-прежнему присутствовал, но напоминал уже скорее легкую дымку. Водоросли простирались во всех направлениях — сочащийся влагой толстый ковер из зеленых побегов, вьющихся листьев, стеблей, воздушных пузырьков и гниющего ползучего плюща. Он был желто-зеленого цвета с розовыми вкраплениями цветущих бутонов. И словно надгробные плиты, из этой вязкой, буйной растительности торчали… обломки. Кили и днища, носы и фальшборты, бушприты и переплетение вышек, обросших морскими организмами и скользкими раздутыми лианами, утягивающими их глубже в сами водоросли. Разбитые скифы и выпотрошенные плоскодонки, ребристые остовы шхун, завалившиеся набок. Это была какая-то бескрайняя морская свалка мертвых судов, обглоданных, лишенных своих мачт. Разрушающиеся скелеты, покрытые ракушками, морскими желудями и растительностью. Они многими десятками торчали из зеленого ложа водорослей.

От такого количества буквально захватывало дух.

Но здесь находились не только затонувшие и расчлененные корабли, но и почти нетронутые суда, одни стремящиеся ввысь, другие погрузившиеся в ползучие зеленые заросли. Это было легендарное морское кладбище, сотни кораблей, застрявших в полях густых водорослей. Сухогрузы и танкеры, рыболовные, трамповые, китобойные суда и яхты. Некоторые были здесь недавно, но некоторые… с незапамятных времен. Парусники и пакетботы, клиперы и бригантины 18-го века. Джордж увидел истлевший, заросший водорослями реликт, наполовину погребенный в зарослях и черной грязной воде. Изъеденный червями, побитый трещинами каркас испанского галеона.

Многие из судов были без мачт, с огромными пробоинами в корпусах, как от торпед. Застряв в водорослях, они не сумели затонуть полностью, и теперь медленно разрушались. Их экипажи давно погибли, а от надстроек не осталось ничего кроме провисших балок и кренящихся стоек. Некоторые из старых парусников выглядели вполне пригодными для плавания, но большинство были сильно накренены на левый или правый борт. Истлевшие мертвецы, ищущие могилу.

Там были суда, захватившие внимание и воображение находившихся на плоту и в шлюпке людей. Не современные железные корабли, а шелушащиеся мумии из минувших столетий — бриги и шхуны, четырехмачтовые барки и суда с прямым парусным вооружением. Их паруса давно превратились в выцветшие лохмотья. Однако можно было представить, как гордо они шли по волнам, скрипя и хлопая вантами. Но то было давным-давно. Ибо сейчас водоросли заявили на них права, держали их в своем зеленом кулаке, словно кладбищенская грязь, и не отпускали. Не давали обрести заслуженное забвение. Нет, водоросли захватили их, опутали корпуса, поглотив некоторые целиком, так что под блестящими переплетенными зарослями были видны лишь их общие очертания. Они проросли сквозь открытые иллюминаторы, свисали с поручней, фалов и палубных рубок.

Но здесь были не только водоросли, ибо здесь, в этом дымящемся, стоячем болоте, по стеньгам и бизаням, по кливерам и брамселям густо разросся грибок. Он родился в теплице разлагающихся водорослей и расползся по мачтам мерзкими кружевами и сетями, волокнами и сочащимися влагой лианами, гирляндами паутины и комьями испанского мха.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мертвое море"

Книги похожие на "Мертвое море" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тим Каррэн

Тим Каррэн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тим Каррэн - Мертвое море"

Отзывы читателей о книге "Мертвое море", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.