» » » » Эжен Ионеско - Лысая певица


Авторские права

Эжен Ионеско - Лысая певица

Здесь можно скачать бесплатно "Эжен Ионеско - Лысая певица" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драматургия, год 1950. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эжен Ионеско - Лысая певица
Рейтинг:
Название:
Лысая певица
Издательство:
неизвестно
Год:
1950
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лысая певица"

Описание и краткое содержание "Лысая певица" читать бесплатно онлайн.



Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).

Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.






Г-жа Мартен. Как любопытно, дорогой мсье! Ведь все возможно.


Довольно продолжительная пауза… Часы отбивают двадцать три удара. Г-н Мартен после долгого размышления медленно поднимается и неспешно направляется к г-же Мартен. Она удивлена его торжественным видом и тоже тихо встает. У г-на Мартена все тот же замедленный, монотонный, слегка напевный голос.


Г-н Мартен. Итак, дорогая мадам, нет никакого сомнения в том, что мы с вами встречались и вы моя законная супруга… Элизабет, я вновь тебя обрел!


Г-жа Мартен тихонько подходит к господину Мартену. Они вяло обнимаются. Часы очень громко бьют один раз. Этот удар так оглушителен, что зрители вздрагивают. Супруги Мартен ничего не слышат.


Г-жа Мартен. Дональд, так это ты, darling!


Они усаживаются в одно кресло, обнимаются и засыпают. Часы бьют еще много раз. Появляется Мэри. Она идет на цыпочках. Держит палец на губах. Она потихоньку выходит на сцену и обращается к публике.

Сцена пятая

Те же и Мэри.

Мэри. Теперь Элизабет и Дональд слишком счастливы, чтобы услышать мои слова. И я могу открыть вам тайну. Элизабет — вовсе не Элизабет, а Дональд — вовсе не Дональд. И вот вам доказательство: ребенок, о котором говорил Дональд, — не дочь Элизабет; это совсем другой ребенок. И у дочки Дональда, и у дочки Элизабет один глаз белый, а другой красный. Но у дочки Дональда правый глаз белый, а левый красный, в то время как у дочки Элизабет красный глаз правый, а белый — левый. Итак, вся строгая система аргументов Дональда рушится, наткнувшись на этот крайний аргумент, опровергающий всю его теорию. Несмотря на необыкновенные совпадения, которые внешне кажутся вполне доказательными, Дональд и Элизабет, не являясь родителями одного и того же ребенка, не настоящие Дональд и Элизабет. Он напрасно думает, что он Дональд. Она напрасно думает, что она Элизабет. Они жестоко заблуждаются. Но кто же настоящий Дональд? И кто же настоящая Элизабет? Кому нужно, чтобы они продолжали заблуждаться? Не знаю. Не надо и пытаться что-то разгадать. Пусть все остается как есть. (Проходит несколько шагов по направлению к двери, потом возвращается и говорит, обращаясь к публике.) А мое настоящее имя — Шерлок Холмс! (Уходит.)

Сцена шестая

Те же без Мэри.

Часы бьют без всякого порядка. Через некоторое время господин и госпожа Мартен отодвигаются друг от друга и усаживаются на те места, где они сидели вначале.

Г-н Мартен. Забудем, darling, обо всем, что было прежде. Мы снова обрели друг друга, не станем же теряться и будем жить как прежде.

Г-жа Мартен. Да, darling.

Сцена седьмая

Те же и Смиты. Господин и госпожа Смит появляются справа. Одеты по-прежнему.

Г-жа Смит. Здравствуйте, друзья. Извините, что мы заставили вас ждать. Как только мы узнали, что вы хотите навестить нас без всякого предупреждения, мы подумали, что должны принять вас по всем законам гостеприимства и поспешили надеть на себя вечерние туалеты.

Г-н Смит (в ярости). Мы целый день ничего не ели. И ждем вас уже четыре часа. Почему вы задержались?


Господин и госпожа Смит садятся напротив гостей. Бой часов подчеркивает реплики — громче или тише в зависимости от обстоятельств. Мартены (особенно она) подавлены и смущены. Поэтому разговор не вяжется, и вначале слова подыскиваются с трудом. Сначала все молчат, затем идут паузы и заминки.


Г-н Смит. Гм…


Пауза.


Г-жа Смит. Гм… Гм…

Г-жа Мартен. Гм, гм, гм…


Пауза.


Г-н Мартен. Гм, гм, гм, гм…


Пауза.


Г-жа Мартен. Да, действительно…


Пауза.


Г-н Мартен. У всех у нас насморк.


Пауза.


Г-н Смит. И все же не холодно.


Пауза.


Г-жа Смит. И сквозняков нет.


Пауза.


Г-н Мартен. О, к счастью, нет.


Пауза.


Г-н Смит. О-хо-хо-хо!


Пауза.


Г-н Мартен. Вам грустно?


Пауза.


Г-жа Смит. Да нет, ему гнусно!


Пауза.


Г-жа Мартен. О, мсье, в вашем-то возрасте не надо бы…


Пауза.


Г-н Смит. А разве есть у сердца возраст?


Пауза.


Г-н Мартен. Вы правы.


Пауза.


Г-жа Смит. Так говорят.


Пауза.


Г-жа Мартен. Но говорят ведь и обратное.


Пауза.


Г-н Смит. А истина — как раз посередине.


Пауза.


Г-н Мартен. Это верно.


Пауза.


Г-жа Смит (супругам Мартен). Вы много путешествуете и могли бы нам рассказать что-то интересное.

Г-н Мартен (жене). Скажи-ка, дорогая, что ты сегодня видела?

Г-жа Мартен. Да нет, не надо — мне не поверят.

Г-н Смит. Ведь мы не станем сомневаться в истинности ваших слов.

Г-жа Смит. И если вы так думаете, мы обидимся.

Г-н Мартен (жене). Да, дорогая, если ты так думаешь, то им станет обидно.

Г-жа Мартен (любезно). Итак, я нынче наблюдала нечто невероятное! Немыслимое!

Г-н Мартен. Говори, дорогая!

Г-н Смит. Это, наверное, очень забавно!

Г-жа Смит. Рассказывайте же!

Г-жа Мартен. Итак, сегодня я пошла на рынок овощей купить. Они все дорожают…

Г-жа Смит. То ли еще будет!

Г-н Смит. Дорогая, гадкая, не перебивай.

Г-жа Мартен. На улице, возле одного кафе, я увидела мужчину. Одет прилично, лет примерно пятьдесят, даже меньше. И он…

Г-н Смит. Кто? Что?

Г-жа Смит. Кто? Что?

Г-н Смит. Что? (Жене.) Ах, дорогая, не перебивай, ведь это свинство!

Г-жа Смит. Ах, дорогой, ведь ты первый и перебил. Какое хамство!

Г-н Мартен. Потише. (Своей жене.) И что он делал, этот господин?

Г-жа Мартен. Вы не подумайте, что я вам вру. Он стоял одной коленкой на тротуаре и весь согнулся.

Г-н Мартен и Г-жа Смит. Что?

Г-жа Мартен. Да, да, согнулся.

Г-н Смит. Невероятно.

Г-жа Мартен. Да, он нагнулся. Я подошла, чтобы посмотреть, в чем дело…

Г-н Смит. Ну и..?

Г-жа Мартен. Он завязывал шнурок.

Трое присутствующих. Фантастика!

Г-н Смит. Расскажи об этом кто другой, я бы не поверил.

Г-н Мартен. А почему? Когда гуляешь, случается увидеть и что-нибудь еще чуднее. Я сам в метро сегодня видел господина, который сидел на скамейке и спокойно читал газету.

Г-жа Смит. Какой оригинал!

Г-н Смит. Возможно, тот же самый.


Во входную дверь звонят.


Г-н Смит. Звонят.

Г-жа Смит. Кто-то пришел. Пойду посмотрю. (Уходит. Открывает дверь и возвращается.) Никого. (Снова садится.)

Г-н Мартен. Приведу еще один пример…


Звонок.


Г-н Смит. Звонят.

Г-жа Смит. Кто-то пришел. Сейчас посмотрю. (Идет к двери. Открывает и возвращается.) Никого. (Идет на свое место.)

Г-н Мартен (потерял нить разговора). Гм…

Г-жа Мартен. Ты собирался привести еще один пример.

Г-н Мартен. Ах да…


Звонок.


Г-н Смит. Звонят.

Г-жа Смит. Не стану открывать.

Г-н Смит. Но, может, все-таки кто-то пришел!

Г-жа Смит. В первый раз — никого. Второй раз — никого. И откуда ты взял, что теперь кто-то пришел?

Г-н Смит. Но ведь звонили!

Г-жа Мартен. Это ничего не значит.

Г-н Мартен. Как же так? Когда звонят, то, значит, за дверью кто-то ждет, чтобы ему открыли и впустили.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лысая певица"

Книги похожие на "Лысая певица" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эжен Ионеско

Эжен Ионеско - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эжен Ионеско - Лысая певица"

Отзывы читателей о книге "Лысая певица", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.