Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2"
Описание и краткое содержание "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2" читать бесплатно онлайн.
Все началось примерно семнадцать тысяч лет назад, когда в мире появились Древние. Неведомые и могучие существа, решившие, что нашли неплохое местечко для жизни. Они повелевали пространством и, возможно, временем. Были способны творить жизнь и вообще больше всего напоминали богов. Освоившись на новом месте, они начали создавать разумных существ себе в помощники.
Однако идиллия созидания была нарушена Силами Хаоса, пожелавшими уничтожить молодой мир. Голодный и алчный, Хаос ринулся в материальный мир, сметая все на своем пути. И когда казалось, что все потеряно, силы порядка все-таки вырвали победу из лап Хаоса, заперев его путь в этот мир.
После этого разумным расам пришлось приспосабливаться к новым реалиям — Хаос, пускай и запертый, продолжал влиять, порабощать и изменять.
Однако столетия сменяли друг друга, старые раны мало-помалу заживали, эльфы, гномы, люди и прочие творения Древних знакомились друг с другом и худо-бедно учились жить вместе.
Это уже не были золотые века под защитой Древних. Войны сменяли одна другую, и кровь щедро лилась на землю, однако после кошмара Хаоса даже такое существование воспринималось, как благо.
Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.
https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!
https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.
Она мягко прикрыла глаза.
— Я свободная душа, которая чахнет в неволе.
— Откуда вы?
— Я из небольшой деревушки на краю Рейквальдского леса, в нескольких днях пути от Мариенбурга. Семья у нас была бедная, но честная. Отец разводил свиней.
— Свиней?
— Да. А однажды слуги лорда Периэля прискакали к нам на ферму на своих красивых лошадях, стали махать у отца перед носом мешками с золотом…
Нежные плечики дрогнули, и она тихо заплакала.
Тут, скажу вам, ребята, я сдался.
Я запрыгнул с ногами на табурет и схватил её за плечи; тепло её тела заструилось через мои руки.
— Послушай, Эладриэль не посылал меня освободить тебя, он хочет выкрасть и заточить тебя. Ты просто сменишь одного тюремщика на другого. Но я не дам этому случиться.
Я схватил её за руку и потянул к коридору, к свободе. Но она вырвалась и отступила назад, к центру комнаты.
— Что ты делаешь?
— Пойдём со мной. — Я почувствовал, как щёки вспыхнули от страсти. — Я освобожу тебя от оков Периэля, но и Эладриэлю не отдам. Наймём лошадей и вернём тебя семье… Доверься мне.
Играясь с особенно крупным перстнем, она с сомнением смотрела на меня.
— Вернёшь меня? На свиноферму? На самое дно?
— Там, конечно, грязновато, но это же свобода!
Я ничего не понимал.
Лора провела рукой по экзотическому фрукту, тронула шёлковое платье.
— Свиньи мне никогда не нравились, — задумчиво произнесла она.
— Но ведь ты свободная душа, которая чахнет в неволе, и всё такое.
Теперь я совсем запутался.
— О, да! Я… Просто… — Она захихикала. — Может быть, ты лучше зайдёшь в другой раз? Надеюсь, это не будет жутко неудобно?
Я ушам своим не верил.
— Зайти в другой раз?.. Миледи, я тут не картошкой пришёл торговать. Ты же не думаешь, что я просто обходил всех здешних девиц по порядку? Ты хоть представляешь, через что мне пришлось пройти?
Она нервно засмеялась и пригладила выбившиеся пряди волос.
— Просто, так долго собираться… Ну, ты же знаешь, как бывает.
И я всё понял.
— Ах, да, Лора, кажется, я знаю, как это бывает. — И между нами промелькнуло понимание.
Видите ли, парни, наша певчая пташка уже слишком привыкла к своей комфортабельной клетке. Но кто мы такие чтобы судить?
— Наверное, мне и впрямь лучше зайти в следующий раз.
Она расцвела в улыбке.
— О, да, это будет просто прекрасно. Благодарю тебя за заботу… Но, погоди. — Внезапно в её голосе прозвучала неподдельная забота. — Что будет с тобой?
— Со мной?
— Если ты вернёшься к Эладриэлю с пустыми руками, он пощадит тебя?
— Вопрос. — Здравый смысл с болью вливался мне в голову. — Да ещё какой. Кажется, я в тупике. — И внезапно ко мне пришла идея. — А, может быть, и нет. Послушай…
Я вытащил волшебный бутылёк Эльдариэля.
— Лора, ты не могла бы снова спеть? Кажется, я смогу запереть песню в этом пузырьке; Эладриэль наложил на него заклятье. Надеюсь, этого ему будет достаточно.
Её овальное личико исказило сомнение.
— Ну, конечно, если ты думаешь, что это поможет. Но моё пение не разобьёт стекло? Наверное, ты видел, что произошло с кубком Периэля?
Я почесал затылок.
— Думаю, ты права. Заклятие неразрушимости может защитить от ударов, но не от воздействия песни. — Я завернул пузырёк в шляпу. — Будем надеяться, это убережёт его. — А затем мне представились все возможности этой ситуации, и лицо моё расплылось в улыбке. — Если сработает, лучше будет просто некуда…
И вот почти шёпотом Лора начала петь для меня.
Слова снова проникали в моё сердце. Я отчаянно вцепился в бутылочку, ведь второго шанса могло и не быть. Снова девушка допела до финальной строчки. «Как тает снег, что пойман был рукой когда-то…» Я почувствовал, как бутылочка завибрировала в своём шерстяном коконе.
Но выдержала. Отзвучало последнее эхо, и я хорошенько закупорил пузырёк.
— Благодарю тебя, — произнёс я, утирая слёзы. — Лора… Я никогда не забуду тебя, и…
Послышался шум и тяжёлые шаги на лестнице.
— Лора? Я услышал твой голос. С тобой всё в порядке?
У девушки округлились глаза.
— Это Периэль! — прошипела она. — Мы разбудили его. Тебе нужно уходить.
— Разумеется.
Я приложился губами точно к её ручке и помчался по коридору.
Эладриэль был в ярости. Я стоял в квадратном доме на Лотарнской улице и смиренно сносил его гнев — чувство было такое, будто я находился в самом центре урагана. Рядом со мной, облизывая изуродованную губу и кудахтая, дежурила наша прелестная Алома.
Я пытался сосредоточиться на том, что говорил Эладриэль и найти, за что зацепиться. Но даже в такой момент мне едва удавалось не разглядывать маленькую бутылочку, стоящую на полке позади лорда… Бутылочку, в которой была заключена оставшаяся часть меня.
— Что мне мешает, — завывал Эладриэль буквально в дюйме от моего лица, — разорвать тебя напополам прямо сейчас?
Я набрал в грудь воздуху и решил разыграть свою единственную карту.
— Это, — сказал я и протянул то сокровище, что мне удалось унести с острова Периэля.
Эладриэль выхватил у меня бутылёк.
— И что?
— Я не мог выкрасть девушку, — ответил я, повесив голову. — В конце концов, куда мне, болвану, полукровке, сравниться с проницательностью таких лордов, как вы и Периэль…
Эльф хмыкнул.
— Ну, это очевидно.
— Однако, — настойчиво продолжил я, — в качестве хоть какого-то утешения я принёс одну песню.
— Одну песню?
— Просто выньте пробку, милорд.
Эладриэль с озадаченным видом последовал моему совету, и по комнате поплыл изумительный голос Лоры.
Я позабыл все печали и попытался насладиться этими последними секундами удовольствия. Что бы ни произошло, этого голоса я больше никогда не услышу. Вытирая слёзы носовым платком, Эладриэль покачал головой. Алома рядом со мной высморкалась себе в руку. Мерзость.
Песня подходила к финалу, голос становился всё выше.
«…что пойман был рукой когда-то…»
И пузырёк раскололся в руке у эльфа. Тот от испуга подпрыгнул и стряхнул кусочки стекла на пол.
Я ощутил, как кровь сильнее заструилась по телу, глубоко вздохнул, почувствовал воодушевление. Поскольку — как я и надеялся — раскололось ещё кое-что. Вслед за первой бутылочкой, разрушилось и та, что стояла за спиной Эладриэля. Я снова был самим собой.
Эльф с рычанием повернулся ко мне. Я бухнулся на колени и затараторил:
— Милорд, будьте великодушны. Я сделал всё, что в моих силах. А ведь вы говорили, что даже одной песни Лоры будет достаточно. И я принёс вам её…
Эладриэль возвышался надо мной, тяжело дыша; видно было, что ещё сохранившаяся красота песни боролась в нём с банальной жадностью. Наконец он сделал шаг назад.
— Хорошо, Сэм. Поднимайся. На этот раз прощаю тебя.
Повинуясь какому-то странному импульсу, перед тем, как встать, я тайком сгрёб несколько осколков бутылочки из-под песни и спрятал их в карман.
— По крайней мере, я услышал её пение. А для тебя, я уверен, ещё найдётся работа. — Он повернулся и направился к нише в стене, где хранился мой пузырёк. — Но в будущем тебе стоит более ответственно подходить к выполнению заданий, и не забывай, у меня всё ещё…
Эльф осёкся. Он дошёл до полочки и теперь, сбитый с толку, перебирал рукой осколки стекла. Затем развернулся на месте, его лицо было пунцовым.
А я стоял всё там же, стараясь не трястись, и ожидая, что меня вот-вот поразит вновь рождённый гнев Эладриэля. Секунда растянулась в вечность.
Вдруг возле меня раздался отвратительный хрипящий звук. Это смеялась Алома. Мы с Эладриэлем уставились на неё.
— Песс-сня, — прошкворчала она. — Она расс-збила другую бутылсс-ку и осс-свободила его. Он провёл тесс-бя, милорд…
И она снова закудахтала. И, о, чудо, через несколько секунд сам Эладриэль разразился смехом.
— Она права. Ты взял верх. Давай, проваливай.
— Что?
— Выметайся! — проревел он, заливаясь смехом. — Пока я не передумал.
И я вымелся.
— Именно поэтому, — заключил Сэм Уорбл, — я и завязал с азартными играми. Понятно?
И полурослик осушил последнюю кружку эля.
Тарквин почесал подбородок.
— Недурная байка, как по мне. Но что-то не сходится. При чём здесь кольцо?
— Как же, разве непонятно? — Удивился Сэм. — Я забрал осколки бутылочки из-под песни и, как только смог себе позволить, велел вставить их в золото. Маленький такой сувенирчик. — Он любовно погладил колечко.
Тарквин тряхнул головой и встал с места.
— Болтовня это всё. Но история хорошая, Сэм. Слушай, может, пойдём, перекусим в «Адмиральской галере»?
— Не сегодня. Позвольте мне посидеть одному, повспоминать былое.
— Ну, как знаешь. — Тарквин рассмеялся.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2"
Книги похожие на "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2"
Отзывы читателей о книге "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2", комментарии и мнения людей о произведении.