» » » » Алессандра Торре - Девушка за дверью квартиры 6E


Авторские права

Алессандра Торре - Девушка за дверью квартиры 6E

Здесь можно скачать бесплатно "Алессандра Торре - Девушка за дверью квартиры 6E" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алессандра Торре - Девушка за дверью квартиры 6E
Рейтинг:
Название:
Девушка за дверью квартиры 6E
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2014
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Девушка за дверью квартиры 6E"

Описание и краткое содержание "Девушка за дверью квартиры 6E" читать бесплатно онлайн.



Я не прикасалась к живому человеку уже три года. Достичь этого не так сложно, как кажется. Во всяком случае – спасибо интернету, – теперь. Я, наверное, самая популярная отшельница всех времен и народов. Еще бы, ведь не у всех затворников есть фан-клуб из двухсот человек, семизначная сумма на банковском счету и очередь из сотен мужчин, готовых платить за безраздельное внимание к своей персоне. Они получают удовлетворение, я – возможность отвлечься. Их тайные страстишки не идут ни в какое сравнение с тем, что скрываю я… свою жажду крови, свою любовь к смерти. Брать их деньги легко. Хранить их секреты… один-таки обязан был ускользнуть. Представьте, что вы закрылись от мира, потому что одержимы желанием убивать. А теперь представьте, что жизнь одной девочки зависит от того, получится ли у вас рискнуть и выйти наружу. Перевод выполнен для группы https://vk.com/loveinbooks  






– Когда начинать?

– Сейчас.

– Вот прямо сейчас-сейчас?

– Да.

– Двенадцать часов? Что ж, полагаю, я смогу отменить свои планы. С учетом твоей безупречной истории платежей. – Я улавливаю на том конце провода усмешку и кое-как подавляю раздражение в голосе.

– Отлично. Сколько?

– Тысяча. Я не стану тебя грабить, но если попросишь нарушить закон, придется накинуть сверху.

– Ты только тем и занимаешься, что нарушаешь законы.

Он смеется.

– И тем не менее. Ну, время пошло. Что тебе нужно?

– Во-первых, включи телевизор. CNN или любой другой новостной канал. Если там появится любая новая информация о пропавшей девочке по имени Энни Томпсон, звонишь мне. Во-вторых, ты помнишь Ральфа Аткинса?

– Конечно.

– Надо узнать, зарегистрировано ли на его имя оружие. И еще попробуй отследить его сотовый.

– Какой у него номер?

Я задумываюсь.

– Фак. Я что, его не прислала?

– Нет. Он у тебя есть?

– Да. Надо только поискать в телефоне. Я точно его сохраняла. Дай мне пять минут. Найду, где притормозить, и скину его смской.

– Я не знаю, какие именно у тебя представления о моих возможностях, но если Ральф пользуется своим телефоном, то лучшее, что у меня получится сделать, это определить, где он находится.

– Отлично. Мне нужно знать только одно: дома он или нет.

– Джесс, а что вообще происходит? Если я буду в курсе, чего ты пытаешься добиться, то от меня будет куда больше пользы.

Я слежу за разделительной полосой – пикап съезжает все ближе и ближе к встречному потоку машин – и пытаюсь справиться с этой махиной.

– Я думаю, что Ральф Аткинс похитил Энни Томпсон. Я пытаюсь найти его… или их.

– Чтобы что?

– Какая, к черту, разница, Майк? Теперь ты знаешь, что я пытаюсь сделать, так что просто помоги мне, и все.

– Не лучше ли позвонить в полицию? Без обид, но ты зарабатываешь на жизнь тем, что сосешь резиновый член. Ты не секретный агент.

– Уже звонила. Вряд ли эти мудаки распорядятся информацией правильно, но на всякий случай ты должен следить за новостями.

– Я зайду на один форум, попрошу, чтобы меня подключили к полицейскому сканеру этого района. Послушаем, о чем там они говорят.

– Было бы здорово. Отличная мысль.

– Других не держим, детка.

– Я скину тебе номер Ральфа через пару минут.

– Чао. – Щелчок, и я вновь остаюсь в машине одна. Бросаю телефон на сиденье и выжимаю газ до тех пор, пока стрелка спидометра не доходит до шестидесяти восьми – на восемь пугающих миль в час больше установленного лимита. Боже, сейчас мне бы не помешала пара крепких яиц.


Глава 42

Обычно полиция выжидает двадцать четыре часа, прежде чем объявить ребенка пропавшим, но в округе Буллок этого архаичного правила, которое привело к бесчисленному множеству ненужных смертей, не существовало. В маленьком городке, где все знали друг друга, исчезновение Энни было воспринято всерьез моментально.

Кэролайн и Генри Томпсон сидели в тесном кабинете, занимавшем половину бруклетского полицейского участка – она на железном стуле, он в своем инвалидном кресле. Напротив них сидел помощник шерифа Джон Уоткинс, человек, который закончил школу вместе с Генри, сидел в церкви рядом с Кэролайн и не раз держал Энни за руку, когда она переходила через дорогу главной улицы Бруклета. У него было длинное лицо, испещренное глубокими морщинами от солнца и многолетнего курения; после утренних событий оно осунулось еще больше.

Кэролайн позвонила в участок в 7:35, переговорила с Марибэль, секретаршей, а та связалась по рации с Джоном, который сидел в кафе через улицу и пил кофе с Хэнком, вторым помощником. Сейчас Хэнк вместе с несколькими людьми из департамента шерифа осматривал дом Томпсонов. Лежащая перед Джоном рация оповещала о результатах поисков – точнее, об их полнейшем отсутствии. Они не нашли ни следов взлома или борьбы, ни пятен крови, ни улик, ни следов шин, ни свидетелей. Ничего. Окно в комнате Энни было слишком маленьким, чтобы кто-то, кроме ребенка, смог пробраться через него в дом. Девочка либо испарилась, растворившись в воздухе, либо встала и ушла из дома сама.

– Я точно помню, что перед тем, как лечь спать, закрыла дверь на замок. – Голос у Кэролайн был твердым, как сталь, но по лицу было видно, что она едва держится.

– Кэролайн всегда беспокоится насчет двери, – сказал Генри. – Часто встает, проверяет. Ну, ты понимаешь, живем-то совсем одни. – С беспомощным мужем – повисла в воздухе невысказанная мысль.

– Вы не думаете, что Энни могла куда-то уйти? – Джон подался вперед, глядя на сидящую перед ним пару и покусывая колпачок ручки.

– Энни могла бы и до города дотопать, если бы захотела. Ты ведь знаешь эту девчушку. Уж если ей что взбредет в голову, ни за что не отступится. – Его хрипловатый голос чуть дрогнул, но в нем осталась звенящая гордость. – Но она боится темноты. Не могла она выйти из дома посреди ночи. И все ее туфли на месте, Кэролайн проверяла. Значит, она была босиком.

Джон кивнул, разделяя его невысказанные мысленные рассуждения.

– Я свяжусь с федералами. Пускай запускают AMBER Alert.

Кэролайн встала и стиснула плечо мужа.

– Я позвоню в магазин. Скажу, что не выйду сегодня. – Он кивнул, поднимая голову. Их напряженные взгляды встретились.

– С ней все будет хорошо, Кэролайн, – прошептал он. – Обещаю, с ней все будет хорошо.

Она моргнула. Разгладила платье.

– Я позвоню в магазин.

В магазине – продуктовом универмаге, находящимся в трех кварталах отсюда – ее выслушали более, чем прохладно. Менеджер рявкал на нее из трубки полицейского телефона. Когда она объяснила ситуацию, его тон изменился, но совсем незначительно, и к концу разговора она едва удерживалась от слез, ее сильное лицо исказилось под давлением стресса. Она не могла позволить себе потерять работу. А если они потеряют Энни… даже думать об этом было невыносимо. Зайдя в туалет, она вытерла дрожащими ладонями слезы и обтерла бумажным полотенцем лицо и шею. Глубоко вздохнула, а потом, помолившись за Энни, расправила плечи и вернулась в тесный кабинет, где ждал ее вместе с Джоном муж.



Глава 43

По дороге я забрасываю в себя чипсы, бисквиты и батончики «Твикс», запиваю все это газировкой и вскоре меня начинает подташнивать: нездоровая пища, перемешавшись в моем желудке, превратилась в тяжелый ком, целиком состоящий из консервантов, загустителей и подсластителей. Поклявшись купить на следующей заправке воды и фруктов, я напоминаю себе, что у моей поездки есть более важная цель, чем обжорство. Приступ диареи в разгаре смертельной, идеально срежиссированной атаки – только этого мне не хватало.

Мое мнение о Джереми продолжает неуклонно расти, когда я обнаруживаю у него спутниковое радио – технологическое чудо, за три года моего затворничества, очевидно, набравшее популярность. Я нахожу CNN. Отчеты об Энни редки и немногословны. Согласно CNN, у полиции нет ни зацепок, ни идей о том, где она может быть. Я вновь набираю Майка.

– Да, мой злой ангел-мститель? – Слышу на фоне музыку – гитарный лязг и вопли.

– Что там со сканером?

– Копы заходили к Ральфу домой. Сделали обыск, но ничего не нашли. Он сидел с женой, все было тихо-мирно, ничего подозрительного. Они оставили рядом патрульную машину, понаблюдать за ним ночь.

– Хорошо. Значит, они восприняли мою наводку всерьез. Получил смс с его номером?

– Да. Сотовый показывает, что он находится в непосредственной близости от своего домашнего адреса – это подтверждает заявление полиции о том, что он дома.

– Тогда Энни должна быть в другом месте.

– В каком другом месте?

– Полагаю, у тебя осталась копия его клонированного диска – того, что ты прислал мне.

– А то.

– Загляни в историю браузера. Месяц назад он просматривал два объявления на «Крейглисте» об аренде квартиры и трейлера. Трейлер он снял. Думаю, специально для нее. Других причин нет.

– Вижу. Я битый час копаюсь в его дерьме. Если только он не охотник.

– Что? – Я включаю поворотник и обгоняю по встречной идущие впереди машины. Переживания по поводу моих водительских способностей выбросило из пикапа миль семьдесят назад.

– Ты сказала, что других причин снимать второе жилье у него нет. Это верно – если только он не охотник. Потому что находится оно ровнехонько в центре охотничьего заказника в четыреста акров. Это единственная причина, по которой хозяин может требовать за свою халупу пять сотен. Вообще место там зашибись – есть сарай для разделки и хранения туш, окна забраны ставнями.

– То есть, мы сейчас говорим об изолированном помещении, где есть все необходимое для убийства и уничтожения тел.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Девушка за дверью квартиры 6E"

Книги похожие на "Девушка за дверью квартиры 6E" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алессандра Торре

Алессандра Торре - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алессандра Торре - Девушка за дверью квартиры 6E"

Отзывы читателей о книге "Девушка за дверью квартиры 6E", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.