» » » » Борис Стругацкий - OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким


Авторские права

Борис Стругацкий - OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Стругацкий - OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика, издательство Сайт "Русская фантастика", год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким
Издательство:
Сайт "Русская фантастика"
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким"

Описание и краткое содержание "OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким" читать бесплатно онлайн.



Оффлайн-интервью на сайте "Русская фантастика" 1998-2002.


Общее количество ответов: 8620


Для облегчения навигации ответы сгруппированы по годам.


В приложении приведены любимые книги Бориса Стругацкого, а также чат с ним на сайте "Компьютерры" в ночь с 30 ноября на 1 декабря 2000 года.






Б.Карский <karski_sea@yahoo.com> Кизляр, Россия - 10/19/04 01:11:30 MSK

В общем и целом согласен с Вами. Да и кто не согласился бы? Непонятно только, в чем состоит Ваш вопрос. «Почему мы такие?» Да потому же, почему чеченцы сохранили свою «экономику набегового типа». И они, и мы застряли в феодализме и никогда вокруг себя ничего, кроме феодализма не видели. Они отстали от Европы лет на триста, а мы лет на сто. У нас крепостное право всего пятьдесят лет как отменили (уже вторично). А демократии только нюхнули – и ужаснулись, снова запросились в холопы, к барскому сапогу: не надо нам свобод, пайку нам только дайте, век за вас бога будем молить...



Борис Натанович! Скажите, насколько целесообразно изучать литературу вообще, согласны ли Вы с мнением о том, что сначала необходимо привить себе любовь/знание настоящей литературы, прежде чем читать бульварные книги? У нас возник спор, интересно было бы узнать Ваше мнение.

Варвара <barbar-ka@yandex.ru> Екатеринбург, Россия - 10/19/04 01:11:50 MSK

Я даже вопроса не понимаю. Зачем вам, собственно, читать бульварные книги? Это занятие пустое и даже вредное. Читать надо ТОЛЬКО хорошие книги, а научиться отличать хорошие от плохих можно только методом проб и ошибок, то есть читать много. И – обязательно! – много перечитывать. Не надо «изучать литературу», надо просто любить читать, – научиться получать от самого этого процесса удовольствие.



Уважаемый Борис Натанович! Вы и в особенности Ваш брат перевели в свое время много книг с английского и японского языков на русский язык. Это подразумевает блестящее владение этими языками. Не возникало ли у Вас в связи с этим желания перевести свои собственные произведения (по примеру Набокова) самим? Ведь каждый переводчик, часто неумышленно, искажает переводимую книгу. Возможно, Вы даже пытались написать что-нибудь оригинальное на других языках?

А.Чечельницкий <Gast15@yandex.ru> Бремен, Германия - 10/19/04 01:11:58 MSK

Вы заблуждаетесть. Даже АНС, знавший английский и японский вполне профессионально, никогда не претендовал на «блестящее владение этими языками». А уж обо мне и говорить нечего – в лучшие свои времена я способен был читать без словаря разве что Агату Кристи – и это была моя вершина. Так что о переводе своих произведений на японский и речи у нас быть не могло. Мы даже никогда и не думали об этом.



Уважаемый Борис Натанович! Снова перечитывая «Полдень», я обратил внимание на абзац, где упоминается Ленин, как фигура, имеющая огромное значение в мире Полдня: «Гигантская глыба серого гранита выросла над соснами. Кондратьев вскочил. На вершине глыбы, вытянув руку над городом и весь подавшись вперед, стоял огромный человек. Это был Ленин – такой же, какой когда-то стоял, да и сейчас, наверное, стоит на площади перед финляндским вокзалом в Ленинграде. «Ленин!» – подумал Кондратьев. Он чуть не сказал это вслух. Ленин протянул руку над этим городом, над этим миром. Потому что это его мир – таким – сияющим и прекрасным – видел он его два столетия назад...» Что означает этот абзац, который сейчас выглядит анахронизмом: Ваше реальное отношение к Ленину в то время или это была добровольно-принудительная вставка под давлением редактора?

А.Чечельницкий <Gast15@yandex.ru> Бремен, Германия - 10/19/04 01:12:28 MSK

По этому поводу я довольно подробно пишу в «Комментариях». Коротко: этот абзац был вставлен в свое время авторами, дабы ублаготворить начальство, требующее, чтобы имела место «идеологическая перекличка» между Миром Полудня и «нашим временем». Против Ленина, собственно, мы тогда ничего не имели, но вставка эта бешено раздражала нас отъявленной конъюнктурностью своей, и при первой возможности, уже в новейшие времена, я ее с наслаждением из текста выбросил.



Уважаемый Борис Натанович! Недавно я перечел «День триффидов» Джона Уиндема и пару других его вещей. Если не ошибаюсь, историю про триффидов на русский переводили только Вы с братом. Почему именно «День триффидов»? Этот роман единственный, что показался мне интересным. Живым таким. Все остальные – какие-то покетбуки. Как Вы выбирали? Почему именно эта вещь?

Дмитрий Тверь, Россия - 10/19/04 01:12:36 MSK

«День триффидов» переводил АНС (в одиночку, под псевдонимом С.Бережков). Выбрал этот роман он, по-моему, просто потому, что роман хорош. На мой взгляд – лучший из известных мне романов Уиндема. АНС думал так же. [Аркадий Натанович кроме «Дня триффидов» также высоко ценил роман Дж.Уиндэма «Кракен пробуждается». См., например, его рецензию – www.rusf.ru/abs/a_r/a_r_023.htm. – БВИ.]



Уважаемый Борис Натанович! Недавно на прилавках магазинов встретил аудиокнигу «Пикник на обочине». Послушал, очень понравилось. В связи с последними событиями в области авторских прав решил посмотреть копирайты, но не нашел там Вашего. Во-первых, как Вы относитесь к соблюдению авторских прав в России? Во-вторых, как Вы относитесь к такому явлению, как аудиокнига?

Михаил <demin@cdcom.ru> Россия - 10/26/04 21:48:12 MSK

Вам попалось пиратское издание – никаких договоров на эту аудиокнигу я не заключал и никаких гонораров не получал. Сейчас этот вопрос находится под пристальным вниманием моего литагента. Авторские права надо соблюдать. Что же касается аудиокниг, то я к ним никак не отношусь – предпочитаю читать глазами, по старинке.



Дорогой Борис Натанович, хотел бы Вас спросить, как фантаста, по поводу такого вот поворота событий – если бы Вам предложили при прочих равных материальных условиях жить в России путинской и России ельцинской – какую бы из двух стран Вы выбрали? Я имею в виду, что в нынешнем 2004 году президент – Ельцин, но, конечно, вполне физически здоровый. Ведь Вы не станете отрицать, что страна Ваша за 6 лет существенно изменилась, но, при этом, могла пойти и по несколько другому пути.

Иван Мамонтов <mamontoff@rambler.ru> Киев, Украина - 10/26/04 21:48:23 MSK

При Ельцине было меньше стабильности, но больше свободы. Я предпочитаю свободу. К сожалению, в России под стабильностью всегда понимали пресловутый «порядок», а под порядком – непререкаемую власть бюрократии. Кто-то сказал, что свобода слова превращается в колбасу. Так вот бюрократия – обязательно ведет к пустым полкам и ко всеобщей заторможенности. Закон общественного развития: чем больше бюрократии, тем меньше прогресса. Что естественно: ведь прогресс это и есть перманентное нарушение стабильности.



Здравствуйте, Борис Натанович! Решил Вас обрадовать: в 2060 году у Вас будет как минимум один читатель (мне 22 года, я Вам это обещаю :)). Знаете ли Вы, что у прекрасного пола любимым Вашим произведением является ТББ? И каковы причины этого?

Иван <mitrro@rambler.ru> юбилейный, Россия - 10/26/04 21:48:45 MSK

Представления не имею. А не лучше ли Вам задать этот вопрос самому прекрасному полу?



Здравствуйте, Борис Натанович! Такой к Вам вопрос: могу ли я использовать Ваше слово Сталкер? Сейчас появилась игра, но тока не вышла ещё... даже в ней нет такого смысла, который Вы вложили в это слово... а игра бредовая... близко к Зоне-Стерве не относится... Хочу написать пару рассказиков... с Вашим словом Сталкер! Пикник на Обочине – просто супер!

Создатель <whitebear1@tut.by> at, at - 10/26/04 21:49:00 MSK

В принципе я ничего против не имею. Особенно, если учитывать, как часто наши словечки используются самыми разными способами и без всякого разрешения.



Уважаемый Борис Натанович! В одной из своих давних статей Вы писали, с каким скрипом братьев Стругацких приняли в союз писателей. Не могли бы объяснить, что в те времена давало пишущему человеку членство в союзе? Ведь, насколько я знаю, Кир Булычёв м Владимир Богомолов обходились без него.

Александр Белоруссия - 10/26/04 21:49:01 MSK

Главным преимуществом члена союза перед прочими смертными была возможность не ходить ни на какую службу. В те времена государство пристально следило за своими гражданами, и милиция с удовольствием и энергично отлавливала «тунеядцев» – людей без определенного места службы. Наличие членского билета решало эту проблему радикально – разочарованный мент, повертев в пальцах заветную книжечку, уходил не солоно хлебавши восвояси. Кроме того, член союза имел право получать путевки в дома творчества (раз в год – даже бесплатно), а также брать денежные ссуды в Литфонде (иногда – даже безвозвратные). Ну и, разумеется, членство давало СТАТУС. Не знаю, как сейчас, а в те времена слово ПИСАТЕЛЬ звучало гордо. Что бы там ни сочинял ядовитый Даниил Хармс.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким"

Книги похожие на "OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Стругацкий

Борис Стругацкий - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Стругацкий - OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким"

Отзывы читателей о книге "OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.