Борис Стругацкий - OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким"
Описание и краткое содержание "OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким" читать бесплатно онлайн.
Оффлайн-интервью на сайте "Русская фантастика" 1998-2002.
Общее количество ответов: 8620
Для облегчения навигации ответы сгруппированы по годам.
В приложении приведены любимые книги Бориса Стругацкого, а также чат с ним на сайте "Компьютерры" в ночь с 30 ноября на 1 декабря 2000 года.
Alex Goldberg <ag@han.ks.ua> Херсон, Украина - 07/16/05 19:04:46 MSK
Авторы были очень молоды и неопытны, когда сочиняли этот рассказ (вначале это был именно отдельный самостоятельный рассказ). Ничего более «педагогически выдержанного» и в то же время не совсем занудно-дидактического придумать они не смогли – фактически перенесли хорошо известные им отношения между сверстниками современной им школы (облагородив эти отношения, разумеется) на век вперед. Впрочем, даже сейчас «дедовщиной» эту ситуацию я не назвал бы. Дедовщина – это угнетение слабых сильными в целях утверждения своей власти. Этим, согласитесь, в рассказе и не пахнет – там идет утверждение добра над злом – пусть даже и методами самого зла. И Учитель наш вовсе не уверен в своей правоте – наоборот, он очень в ней сомневается. Просто думать надо быстро, и ничего другого, более разумного ему в голову не приходит. Авторы отнюдь не стремились дать педагогический образец системы воспитания в будущем, – они как раз стремились показать, какое это трудное, малопредсказуемое и даже опасное дело – воспитание. (Кстати, ни о какой ВТВ тогда и речи не было, даже самого термина еще не существовало.)
Уважаемый Борис Натанович, вчера снова взяла в руки, на мой взгляд, одну из лучших Ваших работ – Отель у погибшего альпиниста. Вы, наверное, сейчас улыбнулись. По правде говоря, среди Ваших книг худших нет, но это так, к слову. Скажите, Вам не кажется, что сюжет несколько натянут? Если быть точным, я имею в виду характер и действия Симонэ, его поведение в конце книги. Вы сами-то таких людей встречали? С такой заботой и участием о других? Или это гипербола, идеализированный персонаж?
Мария <7villa7> Рига, Латвия - 07/16/05 19:05:01 MSK
У этой повести много недостатков. Но к «образу Симонэ» у авторов как раз особых претензий не было. Разумеется, характер, мягко выражаясь, не рядовой, и реакции его на происходящее тоже не рядовые, но никакой внутренней противоречивости мы в этом характере не увидели. Людей такого типа мы, наверняка, встречали, но вот аналогичных ситуаций, – увы, нет. Так что с уверенностью утверждать, что все написанное не есть «психологическая фантастика», не берусь. Но натяжек и противоречий, однако, в написанном тоже не вижу. «Этого не было, но если бы случилось, то происходило бы, вполне возможно, именно так».
Уважаемый Борис Натанович! Этот вопрос давно зрел у меня. Но тут хороший повод – 10 лет, как я вступил в КПРФ. И одной из самых главных причин того, что я стал коммунистом, являлись именно книги АБС. Интересно было бы услышать Ваше мнение по поводу того, что Ваши книги привели достаточно много (то, что много, знаю из общения с товарищами по партии) людей к убеждениям и активным действиям, противником которых Вы являетесь.
Anton Zelenkov <anton31415@yandex.ru> Москва, Россия - 07/16/05 19:05:30 MSK
Тут вся беда в том, что между коммунистом и членом компартии, как правило, разница, как между интеллигентом и очковой змеей. Я мало знаю о современных партийцах, но правоверных партийцев советского времени знаю очень хорошо. Это – «душераздирающее зрелище». Под коммунизмом они понимали общественный строй, при котором весь народ, как один человек, готов исполнять указания партии и правительства. Я же под коммунизмом всегда понимал нечто совсем иное. И сейчас понимаю. Нынешняя компартия ничего, кроме ужаса, у меня не вызывает: партия, одобряющая кровавого тирана Сталина и содержащая в своих рядах таких, как Макашов, – бр-р-р!
Уважаемый Борис Натанович! Меня, как человека творческого, волнует такой вопрос: каким образом у Вас возникали сюжеты – просто складывались сами по себе или были тщательно обдуманными, с множеством различных вариантов?
Марина Сапачева <marimushechka@mail.ru> Ростов-на-Дону, Россия - 07/16/05 19:05:41 MSK
«Сами по себе» сюжеты разве что возникают. А потом начинается самое интересное: придумывать всевозможные разветвления событий, героев, их характеры, события, с ними происходящие, и т.д. Посмотрите «Комментарии к пройденному» – там этот процесс довольно подробно описан на примере одного-двух сюжетов.
Здравствуйте! Скажите, как Вы относитесь к творчеству Лавкрафта?
Вадим <nifel_heim@rambler.ru> Уфа, Россия - 07/16/05 19:05:58 MSK
Никак. Я его совсем не знаю. Я почти не читаю зарубежную фантастику.
Борис Натанович, здравствуйте. Давно хотел спросить, а не слышали ли Вы о экранизации пьесы «Жиды Города Питера, или...» словацким телевидением под сокращенным названием «Невеселые разговоры при свечах»? Экранизации лет 10-15 как минимум (конкретных данных, увы, не нашел), быть может, Вам прислали ее копию?
Константин Не указано - 07/16/05 19:06:02 MSK
Я слышал об этой экранизации, но никогда ее не видел. Ничего не знаю.
Уважаемый Борис Натанович, здравствуйте! Не могу, как многие, сказать, что выросла на Ваших книгах, т.к. познакомилась с ними, уже будучи взрослой. Многое нравится, отдельные произведения просто превосходны и только одно единственное я не воспринимаю, а именно «Полдень». Мне очень сложно выразить ясно свою мысль – не хватает слов, я в отличие от Вас не писатель, но все же... Я думаю, что попав в будущее (даже такое светлое) человек столкнется с рядом проблем, и в первую очередь – с одиночеством. Новый мир (да еще такой) – замечательно, новые друзья – еще лучше, но как забыть то, чем ты жил, тех, кого ты любил. Всегда будет пропасть между тобой и людьми ныне живущими. Если возможно, хотелось бы получить Ваш комментарий. Извините, если вопрос покажется некорректным.
Елена <nafanya_13@mail.ru> Подольск, Россия - 07/16/05 19:06:11 MSK
Когда повесть задумывалась, она планировалась именно так: показать, как одинок и несчастен наш современник, которого судьба занесла в Светлое Будущее, где все ему чуждо – и образ жизни, и люди, и законы существования, и мораль, и все даже самые обыденные представления. Но чем дальше мы углублялись в работу, тем менее удачным казался нам наш замысел. И в один прекрасный момент мы набрели на Главную Идею: в конце концов, наш сегодняшний недобрый, грязноватый, малоаппетитный мир населен в том числе и людьми добрыми, умными, честными, бескорыстными, для которых главное наслаждение в жизни – творческий труд, а честность, верность и доброта составляют фундамент нравственности. Это самые настоящие Люди Будущего, – только живут они в настоящем, и их мало, и им особенно трудно, но окажись они там, в Мире Полудня, они окажутся как раз «на своем месте», и никакого ужаса одиночества и ощущения ненужности не будет – они окажутся «равными среди равных». В этом ключе мы и написали повесть «Возвращение». И героями этой повести стали наши друзья – вполне реальные люди сегодняшнего дня. Идея эта для своего времени казалась очень свежей, и поэтому нам здорово досталось от казенной критики, которая считала, что «человек коммунизма» должен быть человеком идеальным, а в нашем мире идеальных нет и быть не может (за исключением, разумеется, ударников коммунистического труда и убежденных партийцев).
Уважаемый Борис Натанович! У Андрэ (не Эндрю, как она сама поясняла) Нортон есть рассказ «Лондонский мост». Я его читал в сборнике «Книга Андрэ Нортон», изданном в 1975 г. Если мне не изменяет память, я видел этот покет среди книг Аркадия Натановича, когда был у него в гостях. Книжка в 70-е продавалась в Москве в больших книжных магазинах (наверное, и в Питере тоже). Когда я прочел рассказ, я оторопел: по многим параметрам он настолько совпадает с отчетом Абалкина в «Жуке», а прочел я рассказ уже после публикации «Жука», что такое и совпадением трудно назвать. И антураж, и похожие на клоунов человеки, завлекающие и уводящие детей из умирающего мира через какие-то «подземные переходы» (только у Нортон это Земля), и охота местных жителей на этих клоунов и т.д., и т.п. Очень бы хотелось, чтобы Вы, если этот рассказ не читали, прочли бы его. И – как Вы считаете, откуда такое поразительное сходство?
Азарьев Олег <azgol@pochta.ru> Симферополь, Крым, Украина - 07/16/05 19:06:33 MSK
Я этого рассказа не читал, но о сходстве с «Жуком» уже от кого-то слышал. Думаю, это еще один пример того, что какой-то наш читатель недавно назвал «параллельным мышлением». В литературе такое отнюдь не редкость. Классический пример: «Процесс» Кафки и «Приглашение на казнь» Набокова.
Здравствуйте. Хотелось бы поблагодарить Вас за все, но здесь уже об этом много говорилось, поэтому просто присоединяюсь. А вопрос такой: «Быть человеком – это и значит чувствовать, что ты за все в ответе. Сгорать от стыда за нищету, хоть она как будто существует не по твоей вине. Гордиться победой, которую одержали товарищи. И знать, что, укладывая камень, помогаешь строить мир». (Сент-Экзюпери, «Планета людей»). Не потому ли так плохо, в частности, в России, что этому больше никто не верит? Как убедить себя и других в том, что новое открытие приведет не только к появлению очередного оружия, а творчество – это немного больше, чем простые игры разума? И нужно ли это делать?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким"
Книги похожие на "OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Борис Стругацкий - OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким"
Отзывы читателей о книге "OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким", комментарии и мнения людей о произведении.




















