Эллери Куин - Чудо десяти дней. Две возможности.

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Чудо десяти дней. Две возможности."
Описание и краткое содержание "Чудо десяти дней. Две возможности." читать бесплатно онлайн.
Романы «Чудо десяти дней» и «Две возможности» объединены местом действия — городком Райтсвилл, в котором уже некогда побывал знаменитый писатель и сыщик-любитель Эллери Квин и в котором снова творятся преступления. Обеспокоенные горожане справедливо надеются, что и на этот раз проницательный Эллери сумеет отыскать убийц.
Салли была бледна, а яркая губная помада лишь подчеркивала ее бледность. Теплый свитер мышиного цвета не спасал ее от нервной дрожи, и она накинула на плечи старое габардиновое пальто.
Говард был в темно-сером костюме.
Они жадно уставились на него.
— Дело сделано, Салли, — кратко сообщил Эллери и устроился рядом с нею, повернувшись спиной к залу.
Официант в белом фартуке, проходя мимо них, бросил на ходу:
— Я вас сейчас обслужу, ребята.
— Не торопитесь, — отозвался Эллери. Он положил что-то левой рукой на колени Салли, а правой поднял ее кружку пива.
Салли потупила взгляд и пригнулась. Ее щеки раскраснелись.
— Салли, ну, ради бога, — пробормотал Говард.
— О, Говард.
— Передай их мне.
— Они под столом, — шепнул Эллери и обратился к официанту. — Нам еще две кружки пива и виски.
Официант забрал пустую посуду и принялся протирать стол грязной тряпкой.
— Перестаньте махать этой чертовой тряпкой, — хрипло пробурчал Говард.
Официант посмотрел на него и поспешно удалился.
Эллери почувствовал, как кто-то взял его за локоть. Рука была маленькой, мягкой и горячей. Но Салли быстро отвела ее.
— Тут все четыре письма, — сказал Говард. — Все четыре, Салли. Эллери…
— Ты уверен, что это они? Те самые письма.
— Да.
А Салли кивнула. Казалось, что ее глаза были способны испепелить Говарда.
— И он вернул оригиналы, а не копии?
— Да, — снова подтвердил Говард.
Салли опять кивнула.
— Отдай их мне. Тоже под столом.
— Тебе?
— Говард, ты споришь с Богом, — засмеялась Салли.
— Получай!
Официант с недовольным видом поставил им на стол две кружки пива и бутылку виски. Говард порылся в кармане брюк.
— У меня есть, — выручил его Эллери. — Возьмите, официант.
— Надо же. Спасибо. — Смягчившийся официант отошел от них.
— А теперь, Говард, будь добр, передай нам пепельницу, — попросил Эллери.
Он положил на нее руку, небрежно огляделся по сторонам, а когда обернулся, пепельница уже стояла на сиденье между ним и Салли.
— Я займусь делом, а вы пока пейте и разговаривайте.
Салли отпила глоток пива, опершись локтями о стол, улыбнулась и сказала Говарду:
— Эллери, я каждый вечер буду благодарить Бога, стоя на коленях, за вас и вашу смелость. Каждый вечер, вплоть до смертного часа. Я этого никогда не забуду, Эллери. Никогда.
— Поглядите-ка лучше сюда.
Салли повернулась и увидела в стеклянной пепельнице груду клочков бумаги.
— А тебе видно, Говард?
— Да, я вижу!
Эллери зажег сигарету, переложил горящую спичку в левую руку и швырнул ее в пепельницу.
— Осторожно, Салли. Отодвиньтесь и снимите пока пальто.
Он четыре раза поджигал обрывки бумаги.
* * *Салли первой покинула закусочную. Вскоре, но отнюдь не вслед за ней, ушел Говард, а Эллери заказал себе третью кружку пива. Салли расправила плечи и двигалась легко и плавно, точно птица, готовая взлететь над озером Куитонокис. Вот что значит испытать облегчение, подумал Эллери. Как будто на грубую реальность набросили бархатное покрывало.
Ну а Говард говорил с ними громко и взволнованно. Письма были возвращены, их сожгли, и опасность миновала. Об этом свидетельствовали походка Салли и тон Говарда.
Их незачем разочаровывать.
Он мысленно перебрал все, случившееся за день.
Шантажист повел себя разумно. Оставлять оригиналы писем, появившиеся у него до того, как родилась сама идея шантажа, было бы рискованно. Но стал бы так поступать любой уважающий себя шантажист? Допустим, что в конверте, положенном в ящик бюро в отеле «Холлис», находились чистые листы бумаги? И что тогда? Оригиналы пришлось бы добывать снова, а он бы ничего не получил за свое предложение. И конечно, пострадал бы. Хотя, разумеется, он вполне мог снять фотокопию со всех четырех писем. В таком случае возвращение оригиналов обошлось бы ему недорого. А фотокопии способны послужить той же цели, особенно в данной ситуации. У Говарда был особый почерк — четкий, очень мелкий, с буквами вроде гравировки. Он сразу бросается в глаза.
«Не стоит сейчас говорить им об этом.
Гуляйте под ярким солнцем, Салли, и наслаждайтесь жизнью. Завтра — облачный день.
А если шантажист снова позвонит, Говард, что ты будешь делать? Если у тебя хватило сил украсть впервые в жизни, то как ты удовлетворишь его новые требования?»
Было и еще кое-что.
Эллери взглянул на кружку пива и нахмурился. Да, было и еще кое-что.
Он не знал, что это такое, но ощущал смутное беспокойство. По его затылку и шее опять пробежали мурашки. Щекотка судьбы.
Концы не сходились с концами. Что-то неладно. И дело тут не в любовной связи или эпизоде с шантажом и не иных событиях, происходивших в доме Ван Хорнов. В них, конечно, тоже было что-то неладно, но речь шла не о них, а о каких-то других, глубинных и масштабных неладах. О неладах, если можно так выразиться, бытийного характера, частью которых являлись эти, житейские, нелады. Да, здесь проступали на поверхность именно общие бытийные нелады. Но каковы они? И когда он попытался определить причину своего беспокойства, перед его мысленным взором возник некий образец, состоящий из отдельных неладов.
Образец?
Эллери осушил кружку пива до последней капли.
И это непонятное явление развивалось. В любом случае оно неизбежно вело к трагическому концу. В любом случае его нужно было распознать.
Он покинул закусочную и, выжав предельную скорость, промчался по шоссе в сторону Норд-Хилл-Драйв. Как будто за несколько часов в доме Ван Хорнов опять что-то случилось и ему нужно поторопиться, а иначе — беда.
Но там все шло своим чередом, и он не заметил ничего из ряда вон выходящего, кроме установившегося спокойствия. Атмосфера, наконец, разрядилась, и вчерашняя напряженность исчезла без следа.
За обедом Салли была явно оживлена. Ее глаза сверкали, а зубы блестели белизной. Она сидела во главе продолговатого стола, напротив Дидриха, и словно царила в особняке, заполняя собой все. Как это правильно, подумал Эллери, а вот если бы напротив нее оказался Говард, картина была бы довольно жалкой. Дидрих блаженствовал, и даже Уолферт отпустил реплику насчет приподнятого настроения Салли. Он, по обыкновению, воспринял его крайне субъективно, и в его словах улавливался коварный подтекст. Но Салли только улыбнулась ему.
Говард тоже отлично себя чувствовал. Он увлеченно рассуждал о проекте музея, видя, как радуется отец.
— Я уже сделал пару-другую зарисовок. По-моему, все получится. Должно выйти что-то грандиозное. Мне кажется, проект осуществится…
— Говард, хорошо, что ты мне напомнил, — перебил его Эллери. — Я ведь до сих пор не был в твоей студии.
— Неужели? Поднимайся ко мне прямо сейчас.
— Давайте мы все туда пойдем, — предложила Салли, многозначительно и нежно посмотрев на мужа.
Однако Уолферт тут же напомнил брату:
— Ты обещал поработать сегодня вечером над этим делом Хатчинсона, Дидрих. Я с ним договорился, и завтра мы подпишем все документы.
— Но сегодня субботний вечер, Уолф. А завтра воскресенье. Разве эта публика не может подождать до понедельника?
— Они желали бы завершить дело и уехать в понедельник утром.
— Проклятие! — насупился Дидрих. — Ну ладно. Извини меня, дорогая. Боюсь, что нынешним вечером тебе придется побыть и за хозяина и за хозяйку.
Эллери предполагал увидеть нечто величественное и огромное: гаргантюанские драпировки с роскошными складками, не до конца обработанные гигантские каменные глыбы. Иными словами, нечто похожее на студии скульпторов в голливудских фильмах. Однако ничего подобного он там не нашел. Студия была просторной, но скромной и без каких-либо каменных глыб.
— У тебя не архитектурное мышление, Эллери, — засмеялся Говард. — Полы бы от них просто провалились.
Да и драпировки отнюдь не поражали своими размерами. Зато оборудования здесь хватило бы на несколько мастерских — мелкой арматуры, резцов, модельных подставок, а главное, различных инструментов — зажимов, дрелей, тисков, скребков, стамесок и прочего. Говард объяснил, что каждый материал нуждается в специальной обработке: дерево — в одной, слоновая кость — в другой, а камень — в третьей. Эллери обратил внимание на небольшие модели и небрежные эскизы.
— Тут я сделаю первые наброски и начальные образцы моделей. В общем, студия — место для черновой работы, — продолжил Говард. — А в глубине сада, на задворках есть сарай, и, если ты хочешь, Эллери, я тебе его завтра покажу. В нем-то я и высекаю из камня. Там прочные полы, они способны выдержать любую тяжесть. И к тому же в сарае проще орудовать резцом, отсекать лишние куски и заканчивать статуи. Только вообрази, как я тащу сюда многотонную глыбу и поднимаюсь с ней по лестнице!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Чудо десяти дней. Две возможности."
Книги похожие на "Чудо десяти дней. Две возможности." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эллери Куин - Чудо десяти дней. Две возможности."
Отзывы читателей о книге "Чудо десяти дней. Две возможности.", комментарии и мнения людей о произведении.