С.К. Хартли - Жили-были...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Жили-были..."
Описание и краткое содержание "Жили-были..." читать бесплатно онлайн.
Решив, что ещё сильнее опозориться уже невозможно, я открыла глаза. И тут же увидела эти проклятые туфли. На этот раз мой взгляд не стал путешествовать по его ногам. Я просто уставилась на его чёрные туфли, гадая, как только им удаётся оставаться такими блестящими.
– Мисс Миллер? – О Боже! Этот проклятый голос. Он присел передо мной, и его лицо оказалось на уровне моих глаз. – Почему вы снова стоите на коленях? – Он замолчал, на его губах играла ухмылка. – Хотя я совсем не возражаю.
Смущение? Испарилось.
Злость? Привет-привет!
Вскочив на ноги, я подождала, когда встанет Высокий-Тёмный-и-Опасный. Его движения были медленными и точными. Он чем-то напоминал воду – весь такой плавный и спокойный и всё же донельзя таинственный. Он поднялся, возвышаясь надо мной с проклятой ухмылкой на губах.
– Что, чёрт возьми, ты делаешь?
Я совершенно обалдела, когда он вдруг на меня набросился. Обхватив руками лицо, он впился в мои губы. Тело невольно задрожало, пробуждая каждый нерв. Он не углублял поцелуй, а лишь посильней прижался к моему рту, заставляя трепетать. Я замерла на месте. И прежде чем в голову пришла мысль ответить на поцелуй, он отстранился и убрал руки.
– Ты слишком много болтаешь. – Всё так же ухмыляясь, он обошёл меня и сел во главе огромного стола для переговоров.
Стоя спиной к нему, я потрясённо застыла на месте. Я ничего не понимала. Какого чёрта Высокий-Тёмный-и-Опасный делает в кабинете мистера Блэка?
И тут меня осенило.
О-фи-геть!
Высокий-Тёмный-и-Опасный и есть мистер Блэк.
Не уверена, когда мои умственные способности подорвались и выпрыгнули из окна вместе со всем моим здравым смыслом. Должно быть, когда его губы прижались к моим.
– Твою мать! – пробормотала я, зарывшись руками в волосы. – Твою… ж… мать! – Повернувшись, я уставилась на мистера Блэка. Он сидел с самодовольным видом, закинув ногу на ногу и подперев рукой подбородок. – Ты, – указала я, сделав шаг в его сторону. – Это ты!
Боже правый! Я спала с потенциальным клиентом. Переспала с проклятым клиентом! Кейт меня прибьёт! Уволит и вышвырнет на улицу без каких-либо рекомендаций. У меня сердце ушло в пятки. Я потеряю работу.
– Присядь, Пэйтон! – с досадой проворчал он.
Я закатила глаза.
– Нет, – отказалась я, наклонившись ближе. – Спасибо, но мне и здесь хорошо.
Когда он пристально посмотрел мне в глаза, я словно ощутила на своей коже его мятное дыхание. Самодовольное выражение его лица сменилось чем-то, что я не смогла определить.
– Пэйтон, да сядь ты уже, чёрт тебя подери! – рявкнул он.
Ну, это застало меня врасплох, и я чуток сникла. Но перед уходом я всё же решила его выслушать. Непонятно почему, ведь не похоже, что он собирается подписать с нами контракт.
Я решила сесть в самом дальнем конце стола. Ну да, глупо и по-детски. Но если подойду ближе, не смогу контролировать реакцию тела на воспоминания о том, что он проделывал со мной прошлой ночью.
Проклятое тело!
Устроившись поудобнее, я принялась ждать.
И всё ждала.
Он слишком долго не сводил с меня пристального взгляда. Мне было не по себе, а его высокомерный вид заставлял чувствовать неловкость. И когда я уже хотела на всё плюнуть и уйти, он наконец заговорил:
– Ты работаешь в рекламном агентстве «Блю Стоун».
Я помедлила, не зная, стоит ли отвечать. Потом кивнула.
– Значит, мисс Маккена прислала тебя вместо себя?
Я снова кивнула.
– Ты будешь говорить, или для того, чтобы твой голос вернулся, я должен тебя отшлёпать?
И опять я кивнула.
Минуточку. Что?
– Нет! – вскрикнула я. – Мамочки, как неловко, – застонав, я уронила голову на руки.
Пожалуй, лучше просто уйти и попросить Кейт меня не увольнять. Я не могла потерять эту работу. Если Кейт меня вышвырнет, остаток жизни я проработаю в «Старбаксе». «Это я, Пэйтон Миллер. Приготовление кофе по особому рецепту» – уже представляю себе эти вывески.
– Пэйтон, ты бормочешь себе под нос! – усмехнулся он. Проклятье, я что, думала вслух? Боже, надеюсь, «Старбакс» я не упоминала. Может ли быть ещё более неловко? – Сделайте мне предложение, мисс Миллер.
– Простите, что? – Я так резко подняла голову, что, уверена, в шее что-то хрустнуло.
– Сделай мне предложение. – Он встал и, обойдя стол, двинулся ко мне словно хищник. Я что, была его добычей? Эта мысль вдруг и взволновала меня, и напугала. – Расскажи о том предложении, которое собиралась мне сделать. – Он на миг остановился, пристально глядя мне в глаза.
Эти… проклятые… глаза.
Он оставался неподвижен, казалось, несколько минут. Его непосредственная близость такое творила с моим телом, что в некоторых странах посчитали бы незаконным. Я громко задышала, наблюдая за тем, как он подошёл и встал позади моего кресла. Я больше не могла его видеть, и все мои чувства обострились.
– Сделай… предложение, – прошептал он мне на ухо.
Боже милостивый!
Я вздрогнула. Я и правда вздрогнула от этого восхитительного голоса, который словно обволакивал меня.
Жадно глотая воздух, я решила: если есть шанс показать себя во всей красе, то всё сделаю в лучшем виде.
«Нда, это и правда прозвучало как-то двусмысленно», – подумала я и тут же отбросила шутки в сторону.
– Рекламное агентство «Блю Стоун» – международная компания, которая признана одним из лидеров в сфере связей с общест…
– Стоп, – застонал он позади меня. – Хватит нести чушь, которую тебе вбили в голову в первый рабочий день. Убеди... меня!
Меня унизили. Разозлили. И чертовски завели.
Со смесью эмоций, бурлящих внутри, мой профессионализм испарился, и перед ним предстала девушка, которая уж точно не полезет за словом в карман. Встав с кресла, я повернулась и уставилась на него. Пнув слева от себя кресло сильнее, чем требовалось, я наблюдала за тем, как оно завертелось. Он хотел, чтобы я его убедила? Что ж, без проблем! Я это сделаю!
– Мистер Блэк. – Помедлив, я шагнула к нему. – Всё довольно просто. Вы пришли к нам. – Он кашлянул, его глаза немного расширились. Хорошо, я привлекла его внимание. – Нуждаясь в высококвалифицированном рекламном агентстве, которое может сделать миллионов больше, чем вам, возможно, требуется. Можете сидеть в своей башне не из слоновой кости, – я замолчала, взмахом руки изображая здание, – и смотреть сверху вниз на менее достойных подданных. Вы знаете, что «Блю Стоун» – лучшая компания в этой сфере, поэтому и связались с нами. Итак, вы хотите больше миллионов? Или хотите сидеть в унылом кабинете на вершине своего небоскрёба и гадать, что могло бы быть?
Похоже, я лишилась своего проклятого рассудка.
Внезапно вся смелость куда-то испарилась. И теперь я была на грани нервного срыва. Я что, рехнулась, говоря что-то подобное потенциальному клиенту? И неважно, трахалась я с ним или нет.
На какое-то время мистер Блэк застыл, глядя на меня. Потом отрывисто кивнул и молча вернулся на своё место во главе стола. Когда он посмотрел мне в глаза, его лицо ничего не выражало.
– Контракт? – заявил он, превратив меня в клубок нервов, когда я засунула руку в сумочку, чтобы достать документ, состоящий из шестидесяти девяти страниц. Положив на стол, я толкнула его по скользкой поверхности прямо в ждущие руки мистера Блэка. Он удивлённо приподнял бровь. – Если я его подпишу, тебе будет неловко?
Будет ли мне неловко? Да, чёрт возьми. Конечно, будет.
– Наверняка.
У него на губах появилась ухмылка, от которой у меня закружилась голова.
– Где я должен подписать?
Ох, да чтоб мне провалиться!
– Нет! – Вскочив с места, я вздрогнула, когда мой голос эхом разнёсся по кабинету. – Нет, – уже тише повторила я.
Да что же я творю? Я не могла заключить с ним договор как с клиентом! О чём я вообще думала? Если бы Кейт узнала, что я с ним переспала, то превратилась бы в ядерного огра. Мне хотелось сохранить работу, даже если это означало рискнуть и показать начальнице, что не смогла справиться с простейшим заданием.
Я решительно направилась к сидевшему с довольным видом мистеру Блэку. Потянувшись за контрактом, я уже приготовилась положить его обратно в сумочку и с важным видом покинуть здание. Но вдруг он засунул руку во внутренний карман своего пиджака.
Приподняв бровь, мистер Блэк вытащил что-то похожее на ручку. Она была гладкой, серебристой и, несомненно, дорогой. Вот блин, он достал ручку. Он не сделает этого!
– Даже не думай об этом, – сказала я, стиснув зубы. Моя челюсть дёрнулась, когда он снял колпачок.
Словно в замедленной съемке, я наблюдала за тем, как колпачок отскочил от его пальцев – тех самых, которые меньше двенадцати часов назад были во мне – ударился об стол и упал на пол.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Жили-были..."
Книги похожие на "Жили-были..." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "С.К. Хартли - Жили-были..."
Отзывы читателей о книге "Жили-были...", комментарии и мнения людей о произведении.