Авторские права

С.К. Хартли - Жили-были...

Здесь можно скачать бесплатно "С.К. Хартли - Жили-были..." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
С.К. Хартли - Жили-были...
Рейтинг:
Название:
Жили-были...
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жили-были..."

Описание и краткое содержание "Жили-были..." читать бесплатно онлайн.








Я:Ночую не дома. Не волнуйся, подробности расскажу завтра на работе.



Вчера я ушла с работы слишком рано, поэтому, вздохнув, решила проверить почту. Открыв приложение, я заметила письмо от Кейт. Проклятье!


Кому:[email protected]

От:[email protected]

Тема:Встреча

Пэйтон,

Завтра в 9 утра в моем кабинете.

Не опаздывай.

Кейт



Я поморщилась. Интересно, чем вызвана эта встреча? Как обычно, по письму Кейт ничего нельзя было понять. Учитывая, что через несколько дней торжественное открытие «Альфы», то, скорее всего, дело именно в этом. Думая о завтрашней встрече, я положила телефон на прикроватную тумбочку и в крепких объятиях Габриэля провалилась в глубокий сон.




– Доброе утро, принцесса.

Я застонала и попыталась перевернуться, но что-то мне не дало этого сделать. Вздохнув, я открыла глаза и увидела Габриэля, лежащего между моими ногами и усыпающего лёгкими поцелуями мой живот. Его ладони опирались на внутреннюю часть бёдер, раскрывая меня самым восхитительным образом.

– Доброе утро, – прохрипела я. От вчерашнего алкоголя и неприличных занятий во рту было сухо, как в пустыне.

– Утром ты выглядишь восхитительно, – рассмеялся Габриэль, наклонив голову между моих бёдер и сделав глубокий вдох. – И пахнешь тоже чертовски опьяняюще.

Я захихикала, а когда Габриэль сильно ударил языком по внутренней части левого бедра, смех перешёл в стон. А когда его язык скользнул между складками, на меня накатило удовольствие, а сон как рукой сняло.

– Это можно считать завтраком? – затаив дыхание, спросила я и совсем забыла, как дышать, пока Габриэль мастерски работал над моей киской.

– Нет, – прорычал он, покусывая клитор, а потом щёлкнул по нему языком. – Это и завтрак, и обед, и ужин.

Габриэль самозабвенно ласкал клитор, а потом внезапно погрузил в меня палец. С мыслью, что для него это лакомство, я кончила.

Сев на колени, Габриэль взял меня за руку и усадил посреди кровати, целуя с жадным отчаяньем. Я почувствовала свой вкус на его губах. Габриэль отодвинулся и ухмыльнулся. Не думала, что он может выглядеть ещё красивее.

– Во сколько тебе нужно быть на работе? – спросил он, посмотрев на наручные часы.

На работе? Блин!

– Вот чёрт! – взвизгнула я, выпрыгнув из кровати в поисках брошенной на пол одежды. – Который час?

– Семь тридцать, – рассмеялся Габриэль. – Мне на работу к восьми, так что позавтракать я решил пораньше.

Я закатила глаза, а потом заметила свои шмотки. Я быстро оделась, понимая, что перед работой мне ещё нужно заскочить домой, принять душ и переодеться. У меня встреча с Кейт назначена на девять, и я внезапно разнервничалась.

Повернувшись к Габриэлю, я замерла на мгновение, прежде чем задать вопросы, ответы на которые меня так интересовали.

– В какую игру мы играем? – спросила я, пытаясь выяснить, была ли я просто ещё одной зарубкой на столбике его кровати, или же я здесь потому, что он хотел выкинуть меня из своей головы.

– Я не играю в игры, Пэйтон, – проворчал Габриэль. – И уже говорил тебе об этом. Ты – не игра, и это всё – не игра. В ту минуту, когда ты влетела в мой кабинет, я понял, что никогда от тебя не избавлюсь. Ты упрямая, необузданная и по любому поводу бросаешь мне вызов. И отличаешься от женщин, с которыми я в своё время встречался. Ты сводишь меня с ума. – Он встал с кровати и двинулся в мою сторону.

– А как же моя работа? – спросила я. – Я уж точно не могу объявить, что мы спим вместе. Меня тут же уволят.

– Через несколько дней открытие «Альфы», – ухмыльнулся Габриэль. – Всё, что нам нужно: до этого времени продержать наши отношения в секрете. А потом я сразу расторгну контракт с «Блю Стоун». Проклятье! Если ты ещё хоть раз скажешь, что мы только спим вместе, я привяжу тебя к своей кровати и покажу, что именно между нами происходит.

– И что же? – У меня немного перехватило дыхание.

– Долбаная сказка, – проворчал он.

Вот тогда-то я и поняла. Габриэль Блэк и есть мой прекрасный принц, и это определённо моё «жили-были».

Я на мгновение улыбнулась, но потом снова вспомнила про время.

– Ладно, прекрасный принц. Как думаешь, ты на своём верном коне сможешь доставить меня домой так быстро, чтобы я успела принять душ, переодеться и попасть на встречу с начальницей к девяти часам?

– Для тебя, принцесса, всё, что угодно, – Габриэль подмигнул и шлёпнул меня по попе, когда, совершенно обнажённый и прекрасный в своей наготе, прошёл мимо меня и направился в душ.

– Чтоб тебя! – захихикала я.

Я уже скучала по своему принцу.

Приблизительно в восемь тридцать я уже сидела в кабинете Кейт, уставившись на свою Шрекоподобную начальницу, которая попивала чай из своей вычурной чашки.

– На твоём столе лежат кое-какие бумаги. Нужно, чтобы ты сделала по три ксерокопии и поставила подписи там, где нужно. После этого найди личные дела на каждого отдельного клиента и приведи их в порядок, – сказала она, махнув рукой. – Это обычная бумажная работа, с которой ежедневно имеет дело большинство менеджеров по работе с клиентами. А ещё, поскольку ты, кажется, отлично справилась с «Блэк Энтерпрайзис», я подумала, что сможешь справиться и с большим объёмом работы.

Какого чёрта здесь происходит? Всего несколько месяцев назад я гадала, когда же моя карьера пойдёт в гору? Начну ли я продвигаться вверх по карьерной лестнице или навсегда застряну в роли разносчицы кофе и секретарши, занятой составлением расписания. Теперь мне дали возможность выполнить работу менеджера по работе с клиентами. Я просто в шоке!

– Ладно, – сказала я. – Спасибо, Кейт. Я тебе очень признательна.

Я встала со стула, и начальница кивнула, отпуская меня. Но, прежде чем я покинула кабинет, она меня ошарашила. Этого я уж точно никак не ожидала, хотя и должна была догадаться, что тут что-то нечисто. Как всегда.

– О, там анкеты приблизительно на трёхсот клиентов. Боюсь, чтобы всё закончить, тебе придётся пропустить открытие «Альфы».

Я зажмурилась и крепко сжала пальцами ручку двери, изо всех сил стараясь не обернуться и не стукнуть Кейт по голове её же дурацкой чашкой.

– Конечно, Кейт, – сказала я, открыв дверь, и поплелась в свой кабинет.

Как только я вошла и закрыла за собой дверь, увидела двух женщин, которых с огромным удовольствием засунула бы в копировальную машину. В моём кабинете снова торчали Кларисса с Катриной.

– Давайте побыстрее, – рявкнула я, устав от их постоянных хитростей и обманных манёвров, которыми они доставали меня с самого первого рабочего дня в «Блю Стоун». – У меня много работы.

Кларисса расхохоталась.

– Ах да. Три сотни личных дел, которые нужно отксерить и заполнить. – Она захихикала, указав на три высокие стопки документов на моём столе. – Надеюсь, ты весело проведёшь время, заполняя бумаги на моих клиентов и клиентов Катрины.

Вот оно. Документы на моём столе не клиентов Кейт или других менеджеров, Они – этих двух куриц. Теперь ясно, почему я должна делать их работу. Во-первых, потому что у Клариссы с Катриной на двоих нет ни одной мозговой извилины, и, во-вторых, потому что знала: есть какая-то причина того, почему они стараются держать меня подальше от «Альфы». Не сомневаюсь, что это они подбили Кейт скинуть на меня их обязанности, тем самым завалив меня таким количеством работы, чтобы я пропустила открытие клуба.

– Будьте уверены. В конце концов, я не сомневаюсь, что такие умные женщины, как вы, понимают важность делопроизводства и договоров. – Я закатила глаза. С меня хватит их дерьма, и мне на самом деле плевать на то, что они делали или говорили. Они определённо сказочные злодейки.

– Конечно. – Кларисса улыбнулась, повернувшись к сестрице, и кивнула.

Катрина подошла к моему столу и одним быстрым взмахом руки скинула с моего стола все документы. Бумаги полетели на пол, словно осенние листья с дерева, только вот они со временем не исчезнут, и мне придётся всё аккуратно собрать.

После этого парочка, хихикая, будто подростки, покинула мой кабинет, хлопнув дверью. Покачав головой, я опустилась на колени. Я решила, что во что бы то ни стало попаду на открытие «Альфы». Буду пахать как проклятая, пока руки не покроются порезами, а пот не потечёт рекой, но выполню работу вовремя. Даже если это убьёт меня.

Пока я собирала бумаги, пытаясь одновременно сортировать документы по клиентам, вошла Кайли. Не нужно было даже поднимать глаза, чтобы увидеть потрясение на лице подруги. Услышав, как она охнула, мне стало ясно: Кайли поняла, что здесь произошло.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жили-были..."

Книги похожие на "Жили-были..." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора С.К. Хартли

С.К. Хартли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "С.К. Хартли - Жили-были..."

Отзывы читателей о книге "Жили-были...", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.