» » » » Стефани Перкинс - Анна и французский поцелуй


Авторские права

Стефани Перкинс - Анна и французский поцелуй

Здесь можно купить и скачать "Стефани Перкинс - Анна и французский поцелуй" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Dutton Juvenile, год 2010. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стефани Перкинс - Анна и французский поцелуй
Рейтинг:
Название:
Анна и французский поцелуй
Издательство:
неизвестно
Год:
2010
ISBN:
978-0525423270
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Анна и французский поцелуй"

Описание и краткое содержание "Анна и французский поцелуй" читать бесплатно онлайн.



Анна с нетерпением ждет последнего года учебы в Атланте, где у нее есть замечательная работа, верная лучшая подруга и романтические отношения, обещающие перерасти в нечто большее. Однако отец переводит ее в школу-интернат в Париже. Жизнь на новом месте кажется Анне адом – она не привыкла к самостоятельности, плохо знает французский и с трудом сходится с новыми людьми. Однако все меняется в тот момент, как она встречает Этьена Сент-Клера, парня своей мечты. Единственная проблема в том, что он не свободен и Анна, по-видимому, тоже, если говорить о ее почти серьезных отношениях в Атланте.Решится ли Анна выйти из скорлупы и бороться за свою любовь? Станет ли год в Париже незабываемым приключением?






— Да, я знаю, что это значит. Но откуда ты узнал?


— Ту пурвар. Это на французском.


Превосходно. Девиз клана Олифант, который сверлил мою голову с самого младенчества, оказывается, написан на ФРАНЦУЗСКОМ, а я даже не знала. Спасибо, дедушка. Как будто я уже не похожа на идиотку. Но откуда мне знать, что шотландский девиз будет на французском? Я думала, шотландцы ненавидели Францию. Или это были англичане?


Блин, не знаю. Я всегда считала, что он на латыни или другом мертвом языке.


— Твой брат? — Сент-Клер указывает на единственную фотографию, которую я повесила над кроватью. Шонни улыбается в камеру и указывает на одну из черепах, которые тянут шею и угрожают оттяпать палец. Мама проводит исследование на тему репродуктивных привычек каймановых черепах и посещает их выводок на реке Чаттахучи несколько раз в месяц. Мой брат любит ходить с нею, в то время как я предпочитаю безопасность нашего дома. Каймановые черепахи — противные.


— Да. Это Шон.


— Маленький ирландец в семье с шотландскими одеялами.


Я улыбаюсь.


— Это больная тема. Мама влюбилась в имя, но дедушка — отец моего отца — фактически умер, когда услышал эту новость. Он-то болел за Малкольма, Эвана или Дугала.


Сент-Клер смеется.


— Сколько ему?


— Семь. Уже во втором.


— У вас большая разница в возрасте.


— Либо он был ребёнком по залету, либо последней попыткой спасти брак. Мне никогда не хватало дерзости спросить, что именно.


Ничего себе. Не могу поверить, что вот так это выболтала.


Сент-Клер садится на край кровати.


— Твои родители разведены?


Я зависаю над стулом, потому что не могу сесть рядом с Сент-Клером на кровати. Возможно, когда я привыкну к его присутствию, то смогу совершить «подвиг». Но не сейчас.


— Да. Папа ушел через шесть месяцев после рождения Шона.


— Мне жаль. — И я могу судить, что это действительно так. — Мои живут раздельно.


Я дрожу и прячу ладони под мышками.


— Тогда мне тоже жаль. Такое врагу не пожелаешь.


— Всё нормально. Мой отец — ублюдок.


— Мой тоже. То есть, очевидно, что это так, если он бросил нас, когда Шонни был еще младенцем. А он бросил. Также по его вине я застряла здесь. В Париже.


— Я знаю.


Откуда?


— Мер сказала. Но гарантирую, мой отец куда хуже. К сожалению, он в Париже, в то время как мама одна, за тысячу миль отсюда.


— Твой папа живет здесь? — Я удивлена. Знаю, что его папа француз, но не могу представить, чтобы родитель отправит свое чадо в школу-интернат, когда они живут в одном городе. Это бессмысленно.


— Он владеет картинной галереей в городе и еще одной в Лондоне. Всё свое время он тратит на них.


— Как часто ты его видишь?


— Никогда, да и я сам стараюсь с ним не встречаться. — Сент-Клер становится угрюмым, и тут до меня доходит, что я понятия не имею, зачем он пришел, так что я прямо спрашиваю его об этом.


— Я разве не сказал? — выпрямляется он. — О! Ясно. Я прекрасно понимаю, что если кто-нибудь ни придет и фактически ни вытащит тебя отсюда, ты сама на улицу никогда не выйдешь. Так что мы идем гулять.


В животе взбалтывается странная смесь бабочек и пузырьков.


— Сегодня?


— Сегодня.


— Ясно. — Я делаю паузу. — А Элли?


Сент-Клер падает на кровать.


— Планы сорвались, — отвечает он, так неопределенно жестикулируя рукой, что я не решаюсь расспрашивать дальше.


Я указываю на пижаму.


— Я не одета.


— Да ладно, Анна. Неужели ты снова хочешь проходить через старое?


Я одариваю его подозрительным взглядом, и мне в голову прилетает подушка с единорогом. Я кидаю ее обратно, и Сент-Клер усмехается, спрыгивает с кровати и бьет с полной силой. Я пытаюсь схватить ее, но безуспешно. Достав меня еще два раза, Сент-Клер позволяет отобрать «оружие». Он сгибается пополам от смеха, и я бью его по спине. Пытается отобрать подушку, но я не сдаюсь, и мы тянем на себя, пока он не отпускает. Я падаю на кровать. Голова кружится, на лице выступил пот.


Сент-Клер плюхается около меня, едва переводя дух. Он лежит настолько близко, что его волосы щекочут мою щеку. Наши ладони почти соприкасаются. Почти. Я пытаюсь выдохнуть, но больше не знаю, как дышать. И затем я вспоминаю, что не надела лифчик…и во мне просыпается параноик.


— Хорошо, — задыхается Сент-Клер. — Вот — вздох, вздох — план.


Я не хочу испытывать к нему чувств. Не желаю всё усложнять. Я хочу быть ему лишь другом, а не ещё одной глупой девчонкой и питать несбыточные надежды. Я заставляю себя встать. Мои волосы торчат во все стороны после боя, так что я беру резинку с комода, чтобы убрать их в хвост.


— Надень нормальные штаны. И я покажу тебе Париж.


— Вот так? Таков план?


— Типа того.


— Ничего себе. «Типа того». До чего мы докатились.


Сент-Клер бурчит и бросает в меня подушку. Раздается телефонный звонок. Наверное, мама; на этой неделе она звонила каждый вечер. Я хватаю сотовый со стола и собираюсь сбросить звонок, как высвечивается имя. Сердце останавливается.


Тоф.

Глава 8.

— Надеюсь, ты не забываешь носить берет, — приветствует меня Тоф.


Я уже смеюсь. Он позвонил! Тоф позвонил!


— Ещё нет. — Я мерею шагами свою комнатушку. — Если хочешь, я и тебе привезу. Вышьешь инициалы и будешь носить вместо бейджа.


— Введу берет в моду, — с усмешкой в голосе произносит он.


— Берет никто не может ввести в моду. Даже ты.


Сент-Клер всё ещё лежит на моей кровати. Он подпер голову рукой, чтобы наблюдать за мной. Я улыбаюсь и указываю на картинку в ноутбуке. «Тоф» беззвучно произношу я.


Сент-Клер качает головой.


«Бакенбарды»


Ах, он беззвучно шепчет мне в ответ.


— Вчера приходила твоя сестра. — Тоф всегда говорит о Бридж как о моей сестре. Мы одного роста и стройного телосложения, и волосы у нас длинные, прямые как палки, только Бридж блондинка, а я русая. И так как мы всегда вместе, то одинаково говорим. Хотя Бридж использует слова подлиннее. И ее ладони огрубели от игры на барабанах. И у меня щелочка между зубами, а у нее скобы. Другими словами, она похожа на меня, но симпатичнее, умнее и талантливее.


— Я не знал, что она барабанщица, — удивляется Тоф. — А она хороша?


— Лучшая в своем деле.


— Ты так говоришь, потому что она твоя подруга, или она действительно ничего?


— Она лучшая, — повторяю я и краем глаза отмечаю, что Сент-Клер разглядывает часы на комоде.


— Мой барабанщик оставил судно. Думаешь, она заинтересуется?


Прошлым летом Тоф создал панк-группу «Ужасы по дешевке». С тех пор коллектив пережил большую текучку и ссоры из-за песен, вот только настоящих выступлений не перепадало. А плохо. Уверена, Тоф хорош с гитарой в руках.


— Честно, — отвечаю я. — Думаю, она согласится. Придурочный учитель по музыке не назначил её лидером секции, и ей нужно выпустить накопившейся пар. — Я диктую номер. Тоф повторяет его, а Сент-Клер указывает на воображаемые наручные часы. Сейчас только девять, так что я не понимаю, чего он так спешит. Даже я знаю, что в такое время вечер в Париже только начинается.


Он громко откашливается.


— Эй, прости. Мне нужно идти, — говорю я.


— Ты не одна?


— М-м-м, да. С другом. Мы сегодня вместе гуляем.


Ту-дум.


—- С другом?


— Он просто друг. — Я поворачиваюсь спиной к Сент-Клеру. — У него есть девушка.


Я зажмуриваюсь. Надо ли было это говорить?


— Значит, ты не забыла о нас? Я имею в виду... — Он осекается. — Нас, здесь, в Атланте? Ты не променяла нас на какого-то француза и вернешься?


Мое сердце поет от радости.


— Конечно, нет. Я вернусь на Рождество.


— Хорошо. Хорошо, Аннабель Ли . Так или иначе, меня ждет работа. Кажется, Геркулес злится, что я не закрыл дверь. Чао.


— Вообще то, — говорю я. — Оревуар.


— Неважно. — Он смеется, и мы вешаем трубку.


Сент-Клер встает с кровати.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Анна и французский поцелуй"

Книги похожие на "Анна и французский поцелуй" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стефани Перкинс

Стефани Перкинс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стефани Перкинс - Анна и французский поцелуй"

Отзывы читателей о книге "Анна и французский поцелуй", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.