» » » » ДЖЕЙМС КОРИ - ЧЕСТЬ НЕГОДЯЕВ


Авторские права

ДЖЕЙМС КОРИ - ЧЕСТЬ НЕГОДЯЕВ

Здесь можно купить и скачать "ДЖЕЙМС КОРИ - ЧЕСТЬ НЕГОДЯЕВ" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика, издательство Азбука, год 2016. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
ДЖЕЙМС КОРИ - ЧЕСТЬ НЕГОДЯЕВ
Рейтинг:
Название:
ЧЕСТЬ НЕГОДЯЕВ
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "ЧЕСТЬ НЕГОДЯЕВ"

Описание и краткое содержание "ЧЕСТЬ НЕГОДЯЕВ" читать бесплатно онлайн.



Когда Империя грозит растоптать новую надежду Галактики, смогут ли Хан, Люк и Лея стать ее оплотом?

Когда встает задача вызволить из самого сердца Империи агента повстанцев, сумевшего внедриться в высшие слои власти, Лея Органа понимает, что лучшая кандидатура для этого — Хан Соло. В конце концов, для того, кто пробрался в имперский тюремный блок и помог уничтожить «Звезду Смерти», это задание выглядит достаточно простым.

Но когда Хан выходит на бесстрашного агента Скарлет Харк, та решает остаться на территории врага. Некий пират намеревается продать украденные секреты, и чтобы помешать ему, Империя готова уничтожать целые планеты. Включая и ту, куда направляется Лея, чтобы встретиться с представителями организаций, сочувствующих Альянсу. Скарлет преследует вора, желая похитить его добычу, и Хану ничего не остается, как следовать за ней, чтобы спасти друзей. По оживленным городским улицам и смертоносным джунглям, обходя ловушки и капканы, Хан, Чубакка, Лея и их новая отчаянная спутница пробираются через хитросплетения интриг и огненные штормы и рискуют жизнью, лишь бы важная информация не попала в лапы имперцев.






— Прелестно.

— Эй!— перебил ее Хан.

— Входим, идем вот сюда.— Скарлет провела по крошечным коридорам. За ее пальцем возник след, светящийся мягким зеленым светом.

— Здесь отдел программирования зондов и датчиков. Он тоже принадлежит разведке, но секретность там ниже. Надо опасаться охранных дроидов здесь и здесь.— На схеме появились два тусклых оранжевых пятна.— Вот маршрут регулярного патруля. И вот.— Возникли две оранжевые линии, пересекающие зеленую. По ним ползли крошечные оранжевые точки, отмечая местонахождение охранников.

— План ужасен,— прокомментировал Хан.

— Здесь шахта, по которой проложены кабели.— Зеленый путь прошел сквозь несколько этажей.— Они идут от ретрансляционных вышек на крыше к вычислительному центру на сороковых этажах. Если там поскользнуться и упасть, потом костей не соберешь, но так мы можем добраться до разведцентра. Значит, надо будет пройти здесь.

— Ну да, и никто нас не заметит.

— У меня есть лента для сцепления с поверхностью,— пояснила она.— Есть прочная веревка с кошкой, чтобы преодолевать вертикальные участки. Так мы доберемся сюда.— На схеме прямо рядом с концом зеленого маршрута появилась крошечная ярко-красная точка.

— А дальше все просто. Там уже все двери открыты, и никто не пострадает,— вставил Хан.

— А дальше я воспользуюсь кодами доступа и пропусками, которые у меня остались еще со времен работы у Галассиана, получу доступ к отчету и скопирую его на карту памяти.

Уголки губ Скарлет чуть приподнялись, но в ее улыбке было больше сожаления, чем веселья. Хан уставился на маленькую алую точку на схеме, но в ее сиянии не смог разглядеть ничего, что объясняло бы выражение ее лица.

— Ну хорошо,— сказал он.— А что дальше?

— А дальше все сирены на планете начинают выть, и мы очень-очень быстро утекаем.

— Давай вернемся к моим последним словам: «план ужасен» и «не получится».

— Здесь проблем будет уже меньше,— как ни в чем не бывало продолжила Скарлет.— Я не могу полностью обрушить аварийную систему защиты разведки. Но у нас будет преимущество, потому что мы будем знать, что происходит. Никто не ожидает, что кто-то сам попытается пробраться в место, которое настолько хорошо защищено...

— И ты точно знаешь, почему они не ожидают такого проникновения, верно?

— ...вот поэтому мне пришлось ждать, пока не подвернется возможность немедленно свалить с планеты. Персонал разведки не сразу сообразит, что случилось. Если мы не окажемся в гиперпространстве до того, как они опомнятся, то угодим в кутузку.

Хан провел рукой сквозь голограмму, и CZ заставил изображение потухнуть.

— Мы находимся в Ядре Галактики и работаем на восстание,— напомнил ей Хан.— Во всех смыслах этого достаточно, чтобы мы угодили в кутузку прямо сейчас. Я могу вывезти тебя отсюда немедленно, но только потому, что я отличный пилот. А если нас засекут камеры наблюдения до того, как мы окажемся на корабле...

— Ты не настолько хороший пилот?— спросила она с невинным видом.

— Настолько хороших пилотов не существует.

— Этого не сможет даже человек, который срезал путь по дуге Кесселя до тринадцати парсеков?

— Двенадцати,— с усмешкой поправил ее Соло.— До двенадцати парсеков. Значит, ты обо мне слышала.

Скарлет улыбнулась, но тут же посерьезнела:

— Я очень долго пыталась выяснить, что именно нашел Галассиан. Я видела, как хорошие люди гибли, потому что я пыталась узнать об этом у них. Я должна достать этот отчет. Не буду тебя уговаривать, если ты захочешь подождать в ангаре. Но мне кажется, шансы станут выше, если мы пойдем вместе.

— Теперь ты говоришь так, будто просишь меня о помощи.

— Я прошу тебя о помощи.

Мгновение они молчали. Хан постучал кончиком пальца по искусственной коже форменного сапога.

— Что я получу от этого?— спросил он.

— Возможность похвастаться.

— Маловато.

— Возможность похвастаться и вечную признательность Альянса.

— Как насчет возможности похвастаться, вечной признательности и трех тысяч кредитов в качестве премиальных?


— По рукам,— выпалила она. Хан моргнул:

— Правда?

— Я могла бы дать шесть, если бы ты попросил.

— Я согласен на шесть.

— Мы договорились на три.—Разведчица встала, глядя на часы.— Если задержимся здесь еще на час, окажемся там, где нам и следует быть с имперской точки зрения. Что тебе нужно, чтобы подготовить корабль?

— Корабль готов,— сообщил Соло.— А что твой ручной дроид? Как он вписывается в план?

— Мадам?— вопросительно произнес CZ, и в его электронном голосе послышался некий глубинный смысл, который Хан не смог до конца понять. Скарлет посмотрела на синего дроида, и ее лицо, казалось, смягчилось. Хан уловил мгновенную неловкость, будто он стал свидетелем чего-то глубоко личного.

— Этот момент настал,— заявила она.— Закончим дело, и мы квиты.


— Да, мэм,— сказал дроид, склонив голову. Скарлет положила руку ему на плечо.

— Спасибо,— тихо проговорила она. Хан прочистил горло:

— Я что-то пропустил?

— Об этом не беспокойся,— сказала Скарлет, ее голос вновь стал четким и приятным.— Давайте пройдемся по плану.

CZ снова воспроизвел голографическую схему, и за полчаса Хан и Скарлет внимательно изучили каждую деталь. Местоположение входов-выходов, график патрулей, размещение кабелепровода. CZ прервал их лишь однажды, чтобы достать из фальсификатора еще теплое удостоверение личности с лицом Хана. Скарлет привычными экономными движениями собрала вещи, лежавшие на второй кровати. Шпионский инструментарий занял свои места в швах ее брюк и рукавах куртки.

Когда они закончили, Хан вызвал по комлинку Чубакку. Крошечный динамик не справлялся с ревом вуки, отчего слова помощника то и дело прерывались треском помех.

— Я сейчас как раз у нее,— сказал в ответ Хан.— Я нашел ее, но есть одно дельце. Его нужно провернуть, прежде чем мы улетим.

Чубакка предупреждающе зарычал.

— Мне это тоже не нравится, но я договорился о премии в три тысячи кредитов. Ты просто убедись, что двигатели прогреты и есть окна для вылета. Скорее всего, отступать придется с боем.

Вуки хмыкнул и заскулил. Скарлет с улыбкой подняла брови, и Хан обнаружил, что улыбается в ответ.

— Если бы мы уделяли должное внимание безопасности, нас бы вообще здесь не было, так ведь?— осведомился он. Ответ Чубакки был громче и непристойнее, чем обычно. Хан разорвал связь под тихий смех Скарлет.

— Он тебя очень хорошо знает,— отметила она.

— Мы уже долго летаем вместе,— отозвался Хан.— Ты готова?

Она нахмурилась.

— У тебя такой вид, будто ты спал в одежде,— сказала она.— Это привлечет ненужное внимание. CZ, сделаешь еще одно одолжение?

— Конечно, мэм,— прозвенел дроид.

— Спасибо.

— Что ему нужно сделать?— пожелал знать Хан.— За что ты его благодаришь?

Скарлет склонила голову:

— Надо погладить твою форму. Будь у нас время, мы бы тебя еще и подстригли, но и так сойдет.

— Хорошо, но она же на мне,— напомнил Хан.

Так снимай. Времени мало.

Хан колебался.

— Если это поможет, я обещаю не смотреть,— подбодрила его девушка.

— Нет,— сказал Хан, от смущения с силой рванув пряжку на ремне, чтобы расстегнуть его.— Подойди поближе и смотри, если хочешь. Желательно как можно пристальнее.

Скарлет отвернулась и заложила за спину руки, переплетя длинные пальцы. Хан снял рубашку, потом сапоги, потом брюки и передал их дроиду.

— Я не смотрю,— лукаво сказала Скарлет.

— Я не стесняюсь,— сообщил Хан ее затылку.— Я очень симпатичный парень.

— Вы правы, сэр,— вместо нее ответил дроид.— Через мгновение все будет готово.


ГЛАВА ВОСЬМАЯ


— ТВОЙ ДРОИД ОТЛИЧНО УТЮЖИТ, - заметил Хан, когда они со Скарлет поднимались на лифте на крышу ее дома. Офицерская форма не просто была вычищена и отглажена. Казалось, она стала лучше сидеть, хотя Хан не замечал никаких изменений и не понимал, каким образом CZ смог ее подогнать.

— Он не мой дроид, он свой собственный,— ответила девушка, но уточнять ничего не стала.

На крыше здания располагался строго регламентированный скверик с растениями в кадках и фонтанами. Все скамейки в нем пустовали, и Хан вздохнул с облегчением. Некто в одежде имперского офицера и некто в одежде обслуживающего персонала, вместе садящиеся в прокатный флаер,— достаточно странное зрелище, чтобы на него обратили внимание и запомнили. И если план Скарлет потерпит неудачу, имперские силы безопасности начнут прочесывать город, стараясь напасть на их след. А Хан уже достаточно наследил одной только перестрелкой в ангаре. И не стоит связывать те события со Скарлет Харк.

— Сюда,— велела разведчица, подойдя к посадочной площадке на краю крыши и нажав на кнопку вызова флаера.— У тебя есть с собой кредиты?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "ЧЕСТЬ НЕГОДЯЕВ"

Книги похожие на "ЧЕСТЬ НЕГОДЯЕВ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора ДЖЕЙМС КОРИ

ДЖЕЙМС КОРИ - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "ДЖЕЙМС КОРИ - ЧЕСТЬ НЕГОДЯЕВ"

Отзывы читателей о книге "ЧЕСТЬ НЕГОДЯЕВ", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.