» » » » Том Грэм - За пригоршню кулаков


Авторские права

Том Грэм - За пригоршню кулаков

Здесь можно скачать бесплатно "Том Грэм - За пригоршню кулаков" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Том Грэм - За пригоршню кулаков
Рейтинг:
Название:
За пригоршню кулаков
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2012
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "За пригоршню кулаков"

Описание и краткое содержание "За пригоршню кулаков" читать бесплатно онлайн.



Сэм Тайлер стоял в одиночестве на высокой крыше здания Уголовного розыска, а безжалостный ветер хлестал его, завывая над городом.

Вот где я собираюсь умереть, думал он. Прямо там.

Осторожно шагнув вперед, он огляделся....






- Но в том-то и дело, Рэй, я не хочу никаких проблем. Нам не нужны проблемы. Давайте в этот вечер постараемся обойтись без насилия, хорошо? Это и к тебе относится, Паук. Это не поединок. Это полицейская операция. Ты не дерешься против Пэтси, ты там, чтобы вынудить его сказать что-нибудь, обличающее его. Ясно?

Паук неотрывно смотрел вперед.

- Тебе ясно, Паук?

Несколько секунд спустя Паук кивнул, коротко, всего один раз.

- Крис, отдай бинокль Энни.

- Я еще поиграюсь, - пробормотал Крис, удерживая одно веко пальцем.

- Крис!

Крис с неохотой отдал его.

- Фургон Пэтси прямо вон там, - сказал Сэм, указывая, куда должна смотреть Энни. - Его легко отличить, потому что на нем ни пятнышка. Тюлевые занавески на окнах. Цветы в вазах.

- Вижу, - сказала Энни, потом добавила в сторону Криса: - После тебя бинокль весь потный.

- Я перевозбужден! - произнес Крис, подпрыгивая на сиденье. - Операции под прикрытием всегда на меня так действуют!

- Расстояние между ареной, где я буду, и фургончиком Пэтси не больше ста сорока метров, - сказал Сэм. - Я буду отвлекать его столько, сколько смогу - но если он вдруг решит отправиться домой, ты не получишь никакого предупреждения, Энни. Ты должна быть готова в два счета свалить оттуда, с Трэйси или без нее.

- Мы будем все время следить, - сказал Рэй, глядя через плечо на Энни. - Не беспокойся, милая.

- Я не беспокоюсь, - сказала Энни, отдавая бинокль. - Просто надеюсь, что Трэйси и правда дома.

- Она будет дома, - сказал Сэм. - Пэтси держит ее на коротком поводке. Если уж вспоминать о поводке, кстати - берегись ротвейлера, который сидит у него на цепи прямо возле дверей. А то он тебе руку отхватит.

- Ротвейлер? И ты мне говоришь об этом только сейчас!

- С ротвейлером справиться никаких забот, - влез в разговор Рэй. - Весь секрет в том, чтобы схватить его за задние лапы.

Сэм скорчил рожу, показывая, что Рэй говорит ерунду, но Рэй не обратил на это внимания и продолжил.

- Схвати его за задние лапы и подними над землей. И что бы ты ни делала, не приближайся к нему спереди.

- С того края, где зубы, - подсказал Крис.

- Подними ему ноги и начинай отходить назад, - продолжал Рэй. - И твой ротвейлер будет слишком занят тем, чтобы удержаться на передних ногах, и не укусит тебя. Я видел - так делают. Постоянно.

- Звучит, как "ухвати тигра за хвост", - озабоченно произнесла Энни. - Ты в порядке, пока не отпустишь его. А ты его рано или поздно отпустишь.

- Не за хвост, за ноги, - поправил ее Крис. - У ротвейлера не так уж много хвоста. Там, скорее, такой кусочек сосиски. Правильно, Рэй?

- Не парься, милая, - подмигнул Энни Рэй. - Ты не останешься одна. Говорю же, мы с Крисом глаз с тебя не спустим. - И Рэй тихо, только между ними, добавил Сэму: - Мы с нее глаз не спустим, Шеф.

Сэм взглянул на Энни. Выражение ее лица его подбодрило - все в порядке, говорило оно. Я позабочусь о себе. Все будет хорошо.

- Хочу сказать еще одну вещь, - произнес он, переводя взгляд с одного лица на другое. - Мы сегодня имеем дело с опасным человеком. Безопасность каждого из нас зависит от нашей командной сплоченности. Каждый из нас в отдельности должен постоянно думать об остальных. Паук, ты слушаешь?

Паук кивнул, по-прежнему храня молчание.

- Жалко, Шефа здесь нет, - сказал Рэй, засовывая в рот пластинку "Juicy Fruit".

- Да, жалко, - сказал Сэм. - Но его здесь нет, а мы есть. Так что будьте начеку, будьте бдительны, и между нами говоря, мы заставим Шефа позавидовать, что он валялся без дела на больничной койке, вместо того, чтобы быть на переднем крае с нами, ребята. Вы со мной?

- С тобой, босс.

К хору поддержки не присоединился лишь Паук.

Сэм проверил часы.

- Мне пора идти. Сразу, как Пэтси покинет фургон, Энни идет туда беседовать с Трэйси. Рэй, все твое внимание должно быть на том, о чем говорим мы с Пэтси, жди столько, сколько будет можно без опасений, прежде чем выпустить Паука. Нужно дать Энни как можно больше времени для встречи с Трэйси.

- Принято, босс.

Сэм повернулся к Пауку: - Увидимся на арене. Удачи, Паук.

Никакой реакции. Паук сидел, как восковая фигура, не моргая.

- Удачи всем, - добавил Сэм, бросив на Энни еще один взгляд.

- Удачи, босс.

Сэм выбрался из машины, сердце его начало колотиться. Каждый его удар, казалось, бил по микрофону, приклеенному к груди, толкая его вперед и выдавая его присутствие. Он подавил сильное желание поправить его. Верхом мастерства было бы полностью забыть о существовании этой штуковины и сосредоточиться на той роли, которую ему предстояло здесь сыграть - он продажный полицейский, собирающийся сцапать невиновного и посадить его за убийство

Уверенно вышагивая через пустырь, Сэм разглядывал огни ярмарки, вспыхивающие на темнеющем небе. Поворачивалось расцвеченное и сверкающее колесо обозрения. Мелькали искры от электромобилей (на которые у Джина теперь пожизненный запрет). Гремела музыка. Мимо с грохотом пролетали тележки на американских горках, а в них взбудоражено вопили люди.

А потом он увидел на окраине ярмарки фургоны, припаркованные квадратом. В двух шагах от огней, смеха, музыки и веселья ярмарки в тени укрывались жестокие люди, готовившие арену для битвы, на которой они сойдутся и порвут друг друга на части.

И двое из этих жестоких людей уже приближались...

Со стороны арены к нему не спеша, расправив плечи и выпятив грудь, подходили Хвостатый и Усатый.

Сэм решил разыграть джин-хантовское высокомерие. Не сбавляя темпа и направления, он прошел мимо них.

- Добрый вечер, девочки. Вы обе этим вечером просто очаровательны.

Усатый перегородил ему путь. Сэм шагнул в сторону, Усатый тоже.

Остановленный силой, Сэм вздохнул и закатил глаза: - Хорошо, феечки, что вы ко мне пристали, а?

Хвостатый медленно обошел вокруг Сэма, разглядывая его сверху донизу.

- Смотришь, не трахнет ли кто тебя? - съехидничал Сэм. Не самый лучший стиль поведения, но, с другой стороны, он и обращался не к самой утонченной аудитории. - Это не по моей части - но твой дружок с усиками вполне подойдет. Так ведь, Милдред?

В темноте Сэм различил, как Энни пробирается по самому краю пустоши, закладывая длинный крюк в сторону фургона Пэтси. И он снова ощутил внезапную непреодолимую тоску по ней. Не сексуальную тягу, а страстное желание быть с ней, просто быть с ней вдвоем, где-нибудь в безопасности и покое, стремление защитить ее от всей непристойности, мерзости и жестокости этого мира.

Она офицер на службе, она сможет сама защитить себя.

Сможет ли? Сэм знал - он чувствовал это в самой глубине - что там, в темноте, есть что-то гораздо страшнее всяких отморозков и злобных ротвейлеров.

И что бы это ни было, оно нашло себя в Пэтси О'Риордане. Избавься навечно от О'Риордана, и ты победишь, Сэм.

Эта мысль теплилась в нем, как горячие угли в золе. Летали искры. Металось пламя.

Сокруши Пэтси, и ты сокрушишь Дьявола во Тьме... Сокруши Пэтси... Сокруши Пэтси...

И только он почувствовал, как к нему вернулась бодрость духа и твердость убеждений, как позади раздался голос Хвостатого:

- Расстегни рубашку.

- Говорю же, это не по моей части.

- Я сказал, расстегни рубашку. Или мы сделаем это за тебя.

Сердце у Сэма затрепыхалось. Но действовал он совершенно хладнокровно, медленно повернувшись и уставившись прямо в глаза Хвостатому.

- Я пришел сюда с добрыми намерениями, - сказал он.

- Тогда докажи, что ты без прослушки.

- И какого черта мне потребуется прослушка? Я здесь не из-за Пэтси, я здесь из-за этого чокнутого, Паука.

- Тогда расстегни рубашку.

- Ты мне не доверяешь? Если ты мне не веришь, то и я тебе не верю. А если я тебе не верю, то вечер закончен. Я пошел отсюда.

- Расстегни рубашку.

Сэм заставил себя рассмеяться: - А у тебя между ушей не слишком-то много полезного! У вас обоих! Дебилы, я же полицейский! Будете путаться под ногами, болваны, и я вас обоих в наручники и за решетку до самого судного дня. Так что, если не возражаете, мне нужно уделить немного внимания мистеру О'Риордану. Пошли вон, сладкая парочка.

Он развернулся и пошел мимо, оттолкнув Усатого с пути - и в тот же момент почувствовал, как его обхватили сильные руки. И сразу же сработала полицейская подготовка Сэма. Это было инстинктивно, совершенно не поддавалось сознательному мышлению. Он сильно ударил Хвостатого по запястью, по самой косточке, устраняая руку, вцепившуюся ему в пиджак, и в то же самое время поднырнул, давая себе больше пространства.

- Если можешь драться лишь одной рукой, дерись одной, - учили его много лет назад (или много лет вперед, кто сейчас разберется). - Всегда держи одну руку свободной - прижми к груди, к животу, напряги и будь готов парировать удар или отбить оружие.

От причиненной Сэмом боли Хвостатый схватился за руку. Усатый ринулся на Сэма, сжав кулаки и склонившись вперед, будто горилла.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "За пригоршню кулаков"

Книги похожие на "За пригоршню кулаков" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Том Грэм

Том Грэм - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Том Грэм - За пригоршню кулаков"

Отзывы читателей о книге "За пригоршню кулаков", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.