» » » » Ёсида Кэнко-Хоси - Записки от скуки


Авторские права

Ёсида Кэнко-Хоси - Записки от скуки

Здесь можно скачать бесплатно "Ёсида Кэнко-Хоси - Записки от скуки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классическая проза, издательство Азбука-классика, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ёсида Кэнко-Хоси - Записки от скуки
Рейтинг:
Название:
Записки от скуки
Издательство:
Азбука-классика
Год:
2007
ISBN:
978-5-91181-524-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Записки от скуки"

Описание и краткое содержание "Записки от скуки" читать бесплатно онлайн.



«Записки от скуки» — это нанизанные одна на другую, перекликающиеся, резонирующие, но не посягающие на свободу друг друга мысли о человеке, его истинной природе. Бесцельность — их цель, красота — их замысел, — не наставлять, а освещать вспышками разума мрак жизни и потаенную красоту человека.






30

Сун Чэнь. — В собрании биографий знаменитых мужей Китая — Мэнцю (746 г.) упоминается отшельник Сун Чэнь, происходивший из знатной семьи. Там говорится, что в зимние месяцы он спал на охапке соломы, которую утром убирал.

31

Аромат цветущего апельсина — в японской поэзии воспевается как воскрешающий нежные воспоминания.

32

Омовение Будды — храмовая служба и церемония по случаю годовщины со дня рождения будды Шакья-Муни (в Средние века — 2-й день 4-й луны, ныне — 8 апреля).


Праздник — синтоистское празднество в святилищах Камо, совершавшееся в день Птицы 4-й луны (ныне — 15 мая) после полудня.

33

…когда в карнизы втыкают ирис… — Имеется в виду праздник ириса, или праздник мальчиков, проводимый в 5-й день 5-й луны.

34

Заклинания шестой луны — синтоистская церемония, совершавшаяся в последний день 6-й луны для умиротворения злых божеств.

35

Празднования седьмого вечера — праздник Танабата (встречи двух звезд, Пастуха и Ткачихи), отмечавшийся в 7-й день 7-й луны.

36

Имена будд — буддийская церемония, проводившаяся при дворе с 19-го по 21-й день 12-й луны, когда возглашались имена будд прошедшего, настоящего и будущего миров из «Сутры имен будд».

Выход посыльного пред лотосом — обряд приношения жертвенного риса гробницам предков императора. Совершался в специально выбранный день 12-й луны.

37

Изгнание демона — пантомима ритуального характера. Проводилась в ночь на Новый год.

Почитание четырех сторон — церемония поклонения предкам, совершаемая императором утром первого дня нового года.

38

Праздник душ — синтоистский праздник встречи с душами усопших предков. В XIV в. в столице проводился в середине 7-й луны, а в отдаленных провинциях — в последний день года.

39

…украшенная сосенками… — Согласно поверью новогодние украшения из сосновых веток на воротах угодны богам и предохраняют от болезней.

40

Юань и Сян — реки в Китае, в провинции Хунань, где долгое время служил автор стихотворения, Дай Шулунь (732–789).

41

Цзи Кан (223–262) — китайский поэт, один из Семи мудрых бамбуковой рощи.

42

Татиакаси (татэакаси) — разновидность сосновых факелов.

43

Церемония объяснений сутры Всепобеждающего Закона — проводилась во дворце Чистой Прохлады в 5-ю луну настоятелями крупных буддийских храмов в присутствии императора.

44

Девятивратный — поэтическое название императорского дворца.

45

Росистый терем — открытая беседка с помостом, где во время празднеств при дворе исполнялись ритуальные танцы.


Трапезная — комната в западной части дворца Сэйрёдэн, в которой император завтракал и принимал придворных.

46

Малый дощатый настил — мощеный дворик во дворце Сэйрёдэн.

47

«Стан к ночи готовь» — команда дворцовым слугам для зажжения факелов во время празднеств; подавалась с наступлением сумерек.

48

Зал Придворных Дам — зал в императорском дворце, в котором хранился один из символов императорской власти — священное зерцало Ята-но микагами. Его охрану несли дамы из свиты императора.

49

Первый министр Гокудайдзи — Фудзивара Кинтака (1253–1305).

50

Храм на равнине — Но-но мия, синтоистское святилище, в котором принцессы крови проходили обряд очищения перед отправлением на посвящение в синтоистский комплекс Исэ по случаю вступления на престол нового императора.

51

Вековые рощи — синтоистские святилища располагаются, как правило, в живописных местах среди старинных рощ.

Нефритовая ограда — поэтическое название ограды вокруг святилища.

Полотнища, висящие на священном дереве сакаки — обрядовые очистительные полотнища из луба тутового дерева, которые развешиваются вокруг святилища. В наше время заменяются полосами бумаги.

52

С кем побеседуешь о старине, если персик и слива не говорят? — намек на стихотворение Сугавара Фумитоки (899–981): «Персик и слива не говорят,// Много весен прожив.//Дым и туман не имеют следов —//Это то, что жило в старину».

53

Кёгоку — резиденция Фудзивара Митинага (966 — 1027), который свыше 30 лет занимал высшие государственные посты и был фактическим правителем Японии.

Ходзё — буддийский храм, в котором Митинага поселился после пострижения в монахи.

54

Вельможа из храма — прозвище, которое Фудзивара Митинага получил после пострижения.

55

Большие ворота — главные ворота в храме.

56

Сёва (Справедливый мир) — девиз, под которым правил император Ханадзоно (1308–1318) в 1312–1316 гг.

57

Зал Безмерно Долгой Жизни — один из павильонов храма Ходзё.

58

Девять будд — 9 статуй будды Амитабха, олицетворяющие 9 ступеней буддийского рая.

59

Дзё и шесть сяку — меры длины: дзё — 3,79 м, сяку — 3,79 см. См. с. 201.

60

Кодзэй-дайнагон — прозвище знаменитого каллиграфа Фудзивара Юкинари (972—1027).

61

Канэюки — Минамото Канэюки, художник и каллиграф; годы жизни не установлены.

62

Храм Цветка Закона — храм буддийской секты Хоккэ, считающей основой веры «Сутру лотоса» (или Цветка Закона).

63

…мир, который не сможешь увидеть — мир, каким он станет после твоей смерти.

64

…были люди, жалевшие, что окрасится белая нить, печалившиеся, что дорога разделится на тропы. — В сочинении Лю Аня (178–122 гг. до н. э.) Хуайнань-цзы есть такое место: «Ян-цзы, увидев развилок дороги, заплакал, сказав, что по ней можно поехать и на юг и на север. Мо-цзы, увидев шелковую нить, заплакал, сказав, что ее можно окрасить и в желтый и в черный цвет».

65

«Сто песен времен экс-императора Хорикава» — сборник, составленный в 1100 г. Фудзивара Кимидзанэ (1053–1107) из стихотворений 16 поэтов (по сто стихотворений каждого поэта), живших в правление Хорикава (1079–1107).

66

«Остались лишь фиалки,//Но и они смешались с тростником» — из танка Фудзивара Кимидзанэ. Фиалки в зарослях тростника — образ заброшенного сада, бывшего когда-то местом свиданий.

67

Церемония Передачи государства — имеется в виду передача символов власти новому императору.

68

Меч, яшма и зерцало — символы императорской власти в Японии.

69

Новый монах-император — здесь: Ханадзоно, отрекшийся в 1318 г.

70

Год всеобщего траура — год траура по умершему императору или императрице.

71

Хижина Скорби — временная постройка, в которой на период траура по императору поселялся наследный принц.


…на землю положены доски пола… — в Хижине Скорби черный пол настилали прямо на землю.


Шторы из камыша — в обычное время вешали бамбуковые шторы.


Ленты над шторами — во дворце над шторами протягивались ленты из яркой тонкой ткани. Во время траура на ленты шло грубое полотно мышиного цвета.

72

«Промежуточная тьма» (буд. «семь седьмин») — 49 дней после смерти человека, состояние между прежней жизнью и новым рождением.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Записки от скуки"

Книги похожие на "Записки от скуки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ёсида Кэнко-Хоси

Ёсида Кэнко-Хоси - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ёсида Кэнко-Хоси - Записки от скуки"

Отзывы читателей о книге "Записки от скуки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.