» » » » Луис Реннисон - Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах (ЛП)


Авторские права

Луис Реннисон - Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Луис Реннисон - Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Луис Реннисон - Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



И снова о любви. Любовь – это как духовка, в которой, словно пирожки, поджариваются наши души. Некоторые покрываются румяной корочкой, а иные сгорают до угольков. И это судьба. Молчи, мозг, молчи. Джорджия находится в щекотливой ситуации. Дэйв, рассказывая очередной анекдот, намекая о любви к ней (или она решила так думать) запутав её окончательно. Тогда она решается после долгих раздумий поставить Масимо ультиматум, чтобы стать только её парнем – ему же нужно время для раздумий. Дабы излечиться от романтической лихорадки, Джорджия бесконечно прокручивает спектакль «Выйти замуж за викинга», стараясь обойти мальчишечьи уловки, американо-итальянских мачо, не списывая со счетов гитариста Бога Секса.






Ночь приснился сон о Масимо, только он не говорил с красивым Пицца-гоу-гоуским акцентом. Он говорил что-то типа: «И это хорошо» и «Заткнись, сын мой». Наиболее тревожно то, что он был в группе под названием «Blunder boys» [ грубые парни ]. Я была на концерте, а он подошёл ко мне и сказал: «Забирай свою куртку, ты меня зацепила». А когда мы поехали на его скутере, он начал петь «The Funky Moped» Джаспера Керротта. Я проснулась в холодном поту. Что бы это значило?


Среда, 22 июня

18.00

Как долго может продолжаться эта пытка? С одной стороны, дни тянутся долго, как ползёт улитка, с другой стороны, остались считанные часы до пятницы. Сколько сейчас точно времени? Так, сейчас 18:00, значит это плюс шесть часов, оставшихся сегодня, ещё двадцать четыре  завтра, эм, ну. В какое время он позвонит в пятницу? Он будет считать с того времени, когда сказал мне, что скажет через неделю? Он сказал мне в прошлую пятницу в 17:45.  Но с мальчишками никогда не знаешь. Что, если он начал отсчет, когда вернулся домой? Это было в 18:15? А ещё, возможно, он не сразу пошёл домой, а, к примеру, пошел по магазинам и приобрёл  несколько вещей. И по дороге ещё кого-нибудь встретил и вернулся в районе 20:00. О боже.


18.30

В явном отчаянии я позвонила Джас:

—Джас, ты думаешь, он мне позвонит или придёт лично?

— Эмм, я не знаю.

— Эх… но что ты думаешь? Чтобы ты сделала, если бы собиралась сказать мне, хочешь ли пойти со мной?

— Но... Я не хочу с тобой гулять. Я бы тебе сказала. Фактически, говорю сейчас.

— Джас, ты знала, что технически, ты идиотка?

Она, конечно, классически сразу же без причины мега сильно обиделась. Но я была не в настроении для её обид. Я ей сказала:

— А что думает Том?

Она говорит:

— Подожди, спрошу у него.

Господи, они прямо не разлей вода.

Она вернулась через несколько минут и ответила:

— Том сказал, что он попытается проделать детективную работу, если сможет что-либо найти.

Я поблагодарила, но в глубине души, не знаю, лучшая ли это идея, позволять Радио Джас узнать первой.

Сейчас слишком поздно.


20.30

Том собирается в снукер-клуб [ снукер – это английская игра, похожая на бильярд ], где на турнире сегодня вечером будут играть «Стифф Диланс». Ой, как хорошо!


Полночь

Джас говорит, что она расскажет мне всё, что узнает завтра, потому, что Том позвонит ей первым делом. Как я могу спать в таких условиях?


Четверг, 23 июня

07.50

Стучу в дверь Джас.


Через минуту

Мама Джас открыла дверь, все уже умытые и нормально одетые. И улыбаются. Вау.

Здесь такая расслабляющая и обычная обстановка, не удивительно, что у Джас есть парень, а не постоянные проколы в любви. Она воспитана правильно, не  дураками, как я.

Мама Джас спрашивает:

— Хочешь тост, дорогая, или, может быть, варёное яйцо?

Варёное яйцо!! Ух ты, словно находиться в  книге «Великолепная пятерка», [ серия детских детективных книг английской писательницы Энид Блайтон ] следующая вещь, которую вы ожидаете: радостно улыбаясь, пройдет отец Джас  с  газетой.


Через минуту

Отец Джас прошёл с улыбкой на лице и газетой. Но, что ещё более удивительно, он просто улыбнулся мне и ничего не сказал. Ничего. Это ведь здорово? Он ничего не спросил у меня и не пошутил по-дурацки, или что-то ещё, он просто прошёл, чтобы почитать свою газету. Как правильный отец. Возможно, у него есть курительная трубка.


Еще через минуту

У него есть курительная трубка!!!

А ведь он даже не зажег и её. Он просто приятно её подсасывает и не раздражает людей дымом и т.д.

Потрясающе.


Пять минут спустя

Направляемся в шконлагерь №14. Жду, когда Джас расскажет мне о снукер-клубе. Я не собираюсь её спрашивать, у меня слишком много гордости. Она немелодично напевает. И это очень раздражает. Затем она начинает говорить о «Макбесполезном» и её роли Леди Макбет. Да кто о ней заботиться? Она сказала:

— Ты практиковала свой плач для момента, когда Макдуф узнает, что его жена и дети убиты?

Я лишь смотрю на неё. Если она думает, что я должна практиковать плач, то она должна  чуть дольше говорить чушь.

У неё столько же чувствительности, как у кирпича. Она лишь продолжила:

— Ты знаешь, когда я говорю про это пятно ну... думаешь, акцент должен быть на слове ПРОЧЬ проклятое пятно! Или прочь ПРОКЛЯТОЕ пятно! Или прочь проклятое ПЯТНО!

Наконец я сорвалась. Если она думает, что я могу рассуждать о пятнах в такое время, она безумнее, чем я думала. А такое не кажется возможным.

Я отвечаю ей:

— Не важно, как ты скажешь про пятно, Джас.

Она обиделась.

— Нет, я думаю, это касается всей постановки.

— Я сейчас не о постановке толкую. Я просто говорю о том, неважно, как ты скажешь про пятно, потому что тебя не будет в живых  на «Макбесполезном», если ты не расскажешь, что прошлым вечером произошло на снукере. Что тебе рассказал Том?

Она выглядела слегка подозрительно и стала теребить свою челку. Я сопротивлялась желанию, шлепнуть её по руке. Затем она сказала:

— Ты хочешь жвачки?

— Нет.

— А как насчёт мармеладных конфет? Они ведь твои любимые и ...

— Джас.

— Хорошо, помни, не убивай гонца.

— Что?

— Я просто говорю тебе потому, что ты просила, но тут нет моей вины как таковой.


На ассамблеи

Очевидно, Линдси оказалась в зале для снукера, и оставался там, в течение примерно двадцати минут разговаривая с Масимо, а затем ускользнула. Я пыталась расспросить Джас, выглядели ли они так, словно целовались во время беседы, но она сказала, что Том должен был вернуться, чтобы продолжить игру в снукер. Типично для мальчиков. Они думают о подобной дребедени. Том даже не может сказать мне, во что была одета Линдси, но наверняка рассказал Джас о каждом набранном за игры очке и о длительности каждой игры.

Вот кого это волнует?

Моя жизнь – это двойное merde. С половиной. И это – факт.


На перемене

Козырная банда сделала всё возможное, чтобы сохранить моё настроение.

Но даже Рози, заправляя юбку в свои трусики, и заходя класс, стараясь выглядеть нормальной, не смогла взбодрить меня.

Я уверена, что Макрель Линдси, намеренно прошла около меня, как дурочка, покачивая своими смехотворными удлинёнными волосами, чтобы показать мне, что она общалась с Масимо. Немного удачи и она зажмёт их дверцей шкафчика, и её голова отвалиться.


19.30

В постели под одеялом. С выключенным светом. Мама поспешно зашла.

— Что ты делаешь в постели? — спросила она

Я отвечаю из-под одеяла:

— Ой, ты знаешь, я занята толканием ядра и всё в таком роде.

Вот что она думает, я могу делать ночью с выключенным светом в постели?

Её энтузиазмам явно скисает.

— Ты такая грубиянка, Джорджия. Это не моя вина, что ты одержима каким-то мальчиком. И я не твоя прислуга. Ты просто приходишь и разбрасываешь повсюду свои вещи. Я – личность, знаешь ли, и здесь не для того, чтобы разгребать за тобой завалы, готовить и убирать.

Она встряхнула меня, несмотря на мою трагичность. Я сажусь и снимаю дольки огурца с глаз.

— Готовка и уборка? Убирать?? Готовить?? Да у меня был бутерброд с сыром на ужин и это после двойной математики. И это я сделала этот бутерброд, и  половину съел Горди, когда я рылась в холодильнике, надеясь на то, что там есть что-то зелёное, чтобы спасти меня от рахита.[ имеются в виду овощи ].И так случилось, что там было что-то зелёное, но я не люблю МОХ!

Мама начинает кричать:

— А вот идея, почему бы тебе не помыть холодильник когда-нибудь? И я, по-твоему, не имею права быть собой? Ты же знаешь, у меня аэробика по четвергам, она помогает мне оставаться в форме.

Я ей отвечаю:

— Ты заблуждаешься.

Она так разгневалась, прямо таки взорвалась.

— Ты УЖАСНА!!!

Она хлопнула дверью. Это так по-детски.


19.45

Это не я ужасная, а она.


20.00

Сколько сейчас времени?

О боже.


21.00

Я не могу спать. Я могу даже сделать своё домашнее задание по французскому, чтобы отвлечься от Масимо и Линдси.

О чём они говорили в течении двадцати минут?


21.10

Оба-на! Глава 14, в моем учебнике. Джулс и Джим и их увлекательная экскурсия в Булонский лес [ находится на западе Парижа ]. Чем они так взволнованы в каком-то лесу? Это равносильно читать лягушачью версию Джас и Тома. Я могла бы написать книгу под названием Джас и Том и их увлекательная экскурсия в Булонский лес. Почему они так взволнованы, что едут в какой-то лес? Словно читаешь лягушачью версию Джас и Тома. Я бы могла написать книгу «Джас и Том, и их потрясающая экскурсия в Булонский лес».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах (ЛП)"

Книги похожие на "Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Луис Реннисон

Луис Реннисон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Луис Реннисон - Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.