Бернард Корнуэлл - Приключения Ричарда Шарпа. т1.

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Приключения Ричарда Шарпа. т1."
Описание и краткое содержание "Приключения Ричарда Шарпа. т1." читать бесплатно онлайн.
Ричард Шарп (англ. Richard Sharpe) — вымышленный персонаж, английский стрелок, главный герой цикла исторических романов Бернарда Корнуэлла и снятого по нему телесериала с английским актёром Шоном Бином в главной роли.
Время действия серии — начало XIX в. Шарп участвует во всех войнах Британской империи, начиная с завоевания Индии и включая Наполеоновские войны на Пиренейском полуострове и при Ватерлоо. Он проходит всю карьерную лестницу, начиная с простого рядового и заканчивая полковником.
В первых книгах серии ему приходится бороться с презрением офицеров-джентльменов к выскочке. Вопрос присвоения ему очередного чина каждый раз оказывается спорным, внося дополнительное напряжение в сюжет (такой тип подачи Корнуэлл заимствовал из более ранней серии о том же историческом периоде — саги С. С. Форестера о капитане Хорнблауэре, который участвует в тех же войнах, но только на кораблях, и читатель в каждой книге должен был переживать за повышение главного героя). Ричард Шарп пользуется личным покровительством лорда Веллингтона, которому спас жизнь, и подчас получает задания от английской военной разведки, которая ценит его способности. Помимо занимательных сюжетов, популярность серии обеспечил привлекательный и сильный характер главного персонажа, который отличается не только умом и предприимчивостью, но также и расчётливостью, подчас звериной хитростью и непостижимой везучестью.
Первоначально Корнуэлл рассчитывал написать около 10 романов, но права на экранизацию купило британское телевидение, что увеличило популярность цикла и заставило продолжить серию. Случайность стала причиной необыкновенного успеха сразу же первого телефильма: выбранный на роль стрелка Шарпа актёр Пол Макганн сломал ногу, и на роль в срочном порядке был приглашен опытный актер Шон Бин, известный до того как по работе для британского телевидения («Кларисса», «Любовник леди Чаттерлей») и кино («Караваджо» Дерека Джармена, «Поле» Джима Шеридана, «Лорна Дун»), так и в голливудских проектах («Грозовой понедельник» с Томми Ли Джонсом и Мелани Гриффит, «Игры патриотов» с Харрисоном Фордом). Так случайность привела к тому, что в роли Ричарда Шарпа оказался актер, чья внешность и харизма полностью совпали с книжным образом и стали неотделимы от него. Более того, книги, написанные после начала съёмок, в вопросе подачи главного персонажа несут уже не только авторское видение Шарпа, но и явно обыгрывают черты кинообраза (к примеру, по книге Шарп родился в Лондоне, а у Шона Бина имеется йоркширский акцент, поэтому в одном из романов Корнуэлл позже упомянет, что мальчиком Шарп сбежал в Йоркшир и жил там долгое время).
Книги Корнуэлл пишет не в хронологическом порядке, иногда возвращаясь к «дырам» в биографии своего персонажа. Экранизации романов также не следуют им буквально, подчас перетасовывая и перенося время действия. Несколько серий снято не по книгам, а по оригинальным сценариям.
Сегодня перейдем, подумал Шарп и посмотрел на северные холмы, словно надеялся увидеть там английский или португальский разъезд. Вспомнился вчерашний обоз с пушками, и капитан в молчании постоял у пролома, напрягая слух – не донесется ли с юга громыхание лафетов огромных чугунных орудий.
Тишина. Осада португальской крепости еще не началась.
– Сэр! – В дверном проеме башни стоял лейтенант Ноулз.
– Да, лейтенант?
– Гости, сэр. Из долины подходят.
Шарп что-то невнятно буркнул, выпрямился, вышел следом за Ноулзом на внутренний двор, на ходу надевая портупею с палашом. Во дворе горел костер, вокруг стояли солдаты.
Офицер вопросительно посмотрел на них.
– Чай есть?
Кто-то пообещал принести кружку, и Шарп с Ноулзом поднялись на высокую стену на юго-восточном углу крепости Сан-Антон. Капитан посмотрел в долину, за ручей, где они с девушкой лежали по пояс в воде и где впервые едва не попались французским уланам.
– Э, черт! А ведь нас зауважали!
Со стороны Касатехады по дороге продвигалась кавалькада – весь отряд Эль Католико; среди партизанских сюртуков виднелся синий ментик Керси.
Шарп плюнул со стены.
– Не пускать, Роберт. Никого не пускать в крепость. Даже майора.
Шарпа знобило – мундир не успел высохнуть. Он снял палаш, развязал пояс, разделся донага и крикнул:
– А ну, побольше костер! Колючку собирайте, вон ее сколько.
Стрелок Дженкинс расстелил мундир и исподнее Шарпа на камнях у огня. Ричард дрожал, стоя с кружкой чая в руке и глядя на двести всадников – они направлялись к купе дубов, где провели ночь Эль Католико и его люди. Капитан поднял голову, увидел изорванные тучи и понял, что гроза ушла. Скоро будет жарко, ни облачка в небе… Любопытно, сколько в роте осталось воды?
– Сержант Мак-Говерн!
– Сэр?
– Шестерых к реке со всеми флягами.
Мак-Говерн посмотрел на Ноулза, затем снова на Шарпа.
– Уже сделано, сэр. По приказу лейтенанта.
– А. – Шарп глянул на Ноулза и буркнул: – Извините. Никто не мешал?
Ноулз отрицательно качнул головой.
– Все как вы сказали, сэр. Испанцы стерегут брод, а не крепость.
– Еда?
Ноулз печально вздохнул. Вопреки своему опыту он в глубине души надеялся, что ночь с Терезой смягчит утреннюю раздражительность командира роты.
– Только морские сухари, сэр, да и тех в обрез.
Шарп выругался и плеснул чайными опитками в сторону дубов, служивших укрытием Эль Католико.
– Ладно. Вычистить все оружие!
Не обращая внимания на ропот, он повернулся и уселся на стену. За ночь рота мало-мальски отдохнула, каждый солдат хоть и постоял в карауле, но и поспал несколько часов. Однако у людей не было ни времени, ни сил проверить оружие. Ночь прошла спокойно, под утро стих дождь, но холодный ветер не унимался, и Харпер развел небольшой костер под прикрытием полуразрушенной башни – запалил колючие кусты акации, что росли на старом крепостном дворе и лезли на камни, точно плющ.
Тереза оказалась права: на обрыв, где стояла маленькая крепость, вела только одна тропа, и Эль Католико не решился приблизиться по ней. Восходящее солнце развеяло клочья грозовой тучи, на внутреннем дворе вытянулись тени – очень скоро жара возьмется за старое, иссушит землю и вытянет из людей последние силы.
Шарп поглядел на реку. Паводок сошел, Агеда обмелела, камни, отмечающие брод, вышли на поверхность и собрали бесформенные груды сучьев и прочего мусора, смытого с берегов внезапным разливом. Он увидел, как из дубовой рощицы выезжает Керси и направляет коня, одолженного у партизан, к замку.
Капитан влез в недосохший мундир и кивком показал на башню:
– Роберт, держите девушку там.
Ноулз кивнул.
Шарп натягивал сырой сапог – тот никак не желал пускать пятку.
– О, черт! – Пятка проскользнула. – Поговорю с майором снаружи. Проверьте оружие и будьте готовы уходить.
– Уже? – Похоже, Ноулз удивился.
– Ну, не век же нам тут отсиживаться. – Шарп застегнул китель и надел портупею с палашом. – Пойду, порадую Керси хорошими новостями.
Капитан быстро сбежал по склону, помахал Керси рукой и весело поздоровался:
– Доброе утро, сэр. Чудный денек.
Керси натянул поводья и недружелюбно уставился на него.
– Шарп, что вы наделали?!
Шарп взглянул на низкорослого майора, чей силуэт четко обрисовывался лучами солнца. Он ожидал вспышки ярости, но не думал, что она обратится против него. Он надеялся, что Керси успел разочароваться в партизанах. Напротив, Керси, похоже, едва сдерживался, чтобы не броситься на Шарпа с кулаками.
Шарп ответил как можно спокойнее:
– Я забрал золото, сэр. Почти все. Как приказано.
Керси раздраженно кивнул, словно ожидал именно такого ответа.
– Вы похитили девушку, посадили под замок наших союзников, не подчинились моему приказу, и теперь люди, которые сражались на нашей стороне, хотят вас прикончить!
Он на секунду умолк, чтобы перевести дух, и снова открыл рот, но Шарп перебил:
– Как прикончили капитана Харди?
Керси обмяк в седле и недоверчиво посмотрел на Шарпа.
– Что?
– Его убил Эль Католико. Заколол в спину. И похоронил в селе под навозной кучей. – Ночью Тереза рассказала Шарпу всю правду. – Он застал Эль Католико, когда тот золото выносил, и решил возразить. Вот капитана и прирезали… Вы что-то сказали, сэр?
Керси отрицательно покачал головой.
– Откуда вам это известно?
Шарп вовремя спохватился: никто, кроме солдат его роты, не знает, что Тереза уже не пленница.
– Неважно, сэр.
Керси не был готов уступить. Он помотал головой, словно хотел развеять дурной сон.
– Но вы украли золото!
– Выполняя приказ, сэр.
– Чей приказ? Я – ваш непосредственный начальник!
Шарпу вдруг стало жаль майора. Керси нашел золото, доложил Веллингтону – а генерал не посвятил его в свои планы.
Шарп полез в карман, нашел лист бумаги и развернул, надеясь, что дождь не размыл чернила. Бумага намокла, но текст можно было разобрать. Он протянул приказ майору.
– Ознакомьтесь, сэр.
Керси прочел и обозлился еще пуще.
– Это ни о чем не говорит!
– Это говорит о том, что все офицеры должны мне помогать, сэр. Все.
Керси не слушал. Он махал сырой бумагой перед носом Шарпа.
– Тут ни слова про золото! Ни слова! Может, эта бумажка у вас уже несколько месяцев!
Шарп рассмеялся.
– Да что вы, сэр! Ну кто бы стал писать про золото? Разве что круглый дурак. А вдруг этот приказ попался бы на глаза испанцам? Что бы они подумали о генерале и о его планах насчет золота?
Керси угрюмо смотрел на стрелка.
– Так вы знали?
Шарп кивнул.
– Золото не дойдет до Кадиса, сэр, – произнес он как можно мягче.
Шарп ждал, как на это откликнется майор, и тот его удивил. Несколько секунд он неподвижно сидел в седле, зажмурив глаза, затем разорвал приказ на клочки и зажал в кулаке.
– Будь оно все проклято, Шарп!
– Да вы что?!
Шарп попытался спасти приказ, но опоздал. Керси вдруг понял, что совершил непоправимое. На его лице отражалась борьба раскаяния и гнева. Победил гнев.
– Я старался! Один Господь знает, как я старался помочь испанцам, как я хотел, чтобы Испания и Британия сражались плечом к плечу! И вот награда! – Он поднял кулак и развеял клочки по ветру. – Мы крадем золото, да, Шарп?
– Да, сэр. Ежели говорить напрямик, сэр.
– Но ведь нельзя же так! – произнес Керси с мольбой.
– Сэр, на чьей вы стороне? – жестко спросил Шарп.
Казалось, майор снова взъярится и его гнев обрушится на стрелка, но он сдержался и вымолвил ровным голосом:
– Шарп, у нас с вами одно достояние – честь. Мы солдаты, мы не можем рассчитывать на богатство, титулы и сплошное везенье. Возможно, мы погибнем от вражеских пуль или от лихорадки, и никто про нас не вспомнит. Честь – это все, что нам остается, понимаете?
Странно было стоять под припекающим солнцем и внимать словам, которые шли из души Керси. Наверное, когда-то он разочаровался в жизни, подумал Шарп. Может, не завел друзей среди офицеров или получил отказ от любимой женщины. И вот, блюдя офицерскую честь, он состарился и нашел себе дело по нраву. Керси влюблен в Испанию и испанцев, и с гордостью разъезжает по вражеским тылам – этакий странствующий рыцарь, добрый христианин, преданный стране еретиков и инквизиции.
– Я разговаривал с генералом, сэр, – вежливо произнес Шарп. – Ему нужно золото. Без этих денег мы проиграем войну. Считайте это кражей, если хотите, но я рассчитываю на вашу помощь.
Керси будто не слышал. Он смотрел поверх головы Шарпа на башню крепости и что-то шептал. Шарп не разобрал ни слова.
– Виноват, сэр?
Взгляд майора упал на стрелка.
– Скажите, Шарп, что выиграет человек, если приобретет целый мир, но душу свою потеряет?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Приключения Ричарда Шарпа. т1."
Книги похожие на "Приключения Ричарда Шарпа. т1." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Бернард Корнуэлл - Приключения Ричарда Шарпа. т1."
Отзывы читателей о книге "Приключения Ричарда Шарпа. т1.", комментарии и мнения людей о произведении.