» » » » Сборник - Французские сказки


Авторские права

Сборник - Французские сказки

Здесь можно купить и скачать " Сборник - Французские сказки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, издательство Литагент «Седьмая книга»7ffb5a3c-2f55-11e3-bfee-002590591ea6. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Французские сказки
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Французские сказки"

Описание и краткое содержание "Французские сказки" читать бесплатно онлайн.



Давным-давно, во Франции, когда взрослые были детьми, а сказки – правдой, произошли все эти удивительные истории, которые ты найдешь в этом сборнике, и которые сегодня знает каждый француз.

Чем же заколдовывают волшебные сказки из Франции, пришедшие к нам из глубины веков и всё так же, как и много столетий назад, волнующие, как и малышей, так и взрослых слушателей? Наверное, тем, что в них всегда рядом непонятно-чудесное и обыденно-простое, возвышенное и забавное. Тем, что герои французских сказок такие трудолюбивые, находчивые, великодушные, а чванству, зазнайству и жестокости противопоставляются их скромность и доброта.






Она протянула Юлии коробку с красивыми лентами и девушка, взяв одну из них, поспешила домой.

Дойдя до Жербо, Юлия обвила этой лентой куст сирени, и он тотчас вспыхнул словно факел.

Увидев служанку живой и невредимой, колдунья со злостью сказала:

– Не иначе как мой Фирозет надоумил тебя, Юлия!

Но девушка снова сделала вид, что сын колдунье ей безразличен и ответила:

– Да я вашего Фирозета или как его там, и видеть не видела!

Однажды мать Фирозета пригласила к себе погостить старую хромоножку. Вечером, уложив её в постель, колдунья велела Юлии прислуживать гостье, держа в руках зажжённую свечу. Но Фирозет и на этот раз предупредил девушку:

– Как только пробьёт полночь, попросите хромоножку подержать свечу, чтобы вы могли взять щипцы и поправить фитиль от нагара.

Ближе к полуночи колдунья спросила своего сына:

– Мой дорогой Фирозет, не пора ли начать колдовать?

– Нет, матушка, ещё не пора.

Когда же часы пробили полночь, колдунья снова спросила сына:

– Мой дорогой Фирозет, не пора ли начать колдовать?

– А вот сейчас, матушка, самое время!

И колдунья произнесла:

– Пусть та, у которой в руках горит свеча, превратится в утку!

А Юлия тем временем передала свечу хромоножке и отправилась за щипцами.

Утром колдунья хотела позвать к завтраку свою гостью, но вместо неё увидела в комнате уродливую хромую утку. Догадавшись, что её снова провели, колдунья так разозлилась, что тотчас лопнула от злости. А Фирозет и Юлия смогли спокойно пожениться и жили потом долго и счастливо.

Куртийон-куртийет

Жил когда-то в своей лесной хижине дровосек. Был он настолько беден, что с трудом мог прокормить свою жену и троих ребятишек. И если летом он выручал, хоть какие-то деньги, помогая крестьянам из окрестных деревень заготавливать дрова и валить лес, то зимой ему и его семье приходилось частенько голодать.

Однажды на хижину дровосека набрела старуха-колдунья, и хозяин гостеприимно поделился с ней последним куском хлеба. В благодарность колдунья, погладив собаку дровосека, сказала:

– Отныне вашу собаку будут звать Куртийон-Куртийет, берегите её и она принесёт вам удачу!

К большому удивлению дровосека и его домочадцев, собака после ухода старухи заговорила как человек и даже стала вмешиваться в их разговоры.

И вот, когда зима полностью вступила в свои права, в хижине дровосека не осталось ни крошки. Напрасно дровосек пытался продать за бесценок собранный хворост, напрасно просил хлеба в долг у крестьян – ничего у него не вышло. Вернувшись домой с пустыми руками, он горестно вздохнул и велел детям ложиться спать. А когда они уснули, дровосек в отчаянии сказал жене:

– Ох, Катрина, видимо, нам суждено умереть голодной смертью. Но я не смогу вынести мучений наших несчастных детей, когда они будут умирать на наших глазах! Весь день я размышлял об этом и вот что надумал: давай завтра уведём их в самую чащу леса да и оставим там. Ночью они замёрзнут и умрут во сне, но зато, хоть не будут долго мучиться. Ты со мной согласна?

Жена утёрла горючую слезу и чуть слышно произнесла:

– Что ж, Пьер, если нам ничего другого не остаётся, то придётся сделать так, как ты говоришь.

– Тогда завтра же и отведём их в лес, а сейчас давай дожиться спать.

Дровосек и его жена улеглись спать. А Куртийон-Куртийет, которая слышала весь их разговор, дождалась пока они уснут, и тихо подошла к кровати старшего мальчика Жана. Разбудив его, она рассказала ему всё, что услышала, а потом сказала:

– Не бойся, я помогу вам. А пока потихоньку проберись к шкафу и собери горсть гороха на дне мешка. Завтра по дороге в лес незаметно бросай горошины и по ним мы сможем найти обратную дорогу.

Жан сделал так, как велела ему собака, а затем снова лёг спать.

Утром дровосек сказал своим детям:

– Нам нужно собрать побольше хвороста, собирайтесь и пойдём в лес.

Дети послушно встали и отправились с родителями в лес, но Жан время от времени бросал на землю горошину, следуя совету умной собаки. К вечеру родители скрылись, оставив детей в глухой чаще. От страха и голода дети заплакали. Тогда Куртийон-Куртийет, которая осталась с ними, стала их утешать:

– Не надо плакать, ложитесь рядышком на мягкий мох и постарайтесь уснуть, а завтра мы, непременно, отыщем дорогу домой!

Жан, Пьер и Мари улеглись на мох, а Куртийон-Куртийет легла рядом и всю ночь согревала их своим теплом и оберегала от голодных лесных хищников. И так благодаря своей верной собаке, дети благополучно пережили холодную ночь в лесу.

Утром Куртийон-Куртийет разбудила детей и сказала:

– Вставайте и следуйте за мной, я отыщу дорогу домой!

Дети тотчас поднялись и поспешили за своей собакой. И она безо всякого труда отыскала дорогу к хижине дровосека и к обеду привела детей домой.

Тем временем их родители, горько жалели, что оставили детей в лесу. Утром к ним в хижину наведался задолжавший Пьеру крестьянин и вернул свой долг. На эти деньги Пьер купил немного продуктов, и Катрина смогла приготовить вкусный обед.

– Несчастные наши дети, может их уже и в живых-то нет! – плакала она. – Как бы они сейчас обрадовались вкусному обеду!

– Ох, ох! – горестно вздыхал дровосек. – Плохо мы поступили, оставив их в лесу. Да и наша верная собака осталась с ними. Наверное, их уже волки съели.

И в этот момент раздались детские голоса:

– Папа! Мама! Мы вернулись. Чем это у нас так вкусно пахнет?

Сколько же было радости, когда Пьер и Катрина увидели своих детей живыми и невредимыми!

Но к несчастью радость эта не продлилась долго, и спустя какое-то время дровосек с женой решили снова отвести детей в чащу леса. Однако и на этот раз Куртийон-Куртийет предупредила Жана, и он захватив с собой пригоршню чечевицы, бросал её по одной на землю. Вечером дети снова остались в лесу, одни и легли спать под открытым небом, а умная собака их всю ночь согревала и охраняла.

К утру пошёл сильный дождь, и мало того, что дети вымокли до нитки, так ещё дождём смыло всю чечевицу и следы. Куртийон-Куртийет, как ни старалась, не смогла отыскать обратную дорогу к хижине дровосека, и тогда несчастные дети не на шутку испугались и заплакали.

– Что же нам теперь делать? – повторяли они в слезах.

– Не плачьте! – утешала их собака. – Нужно попытаться выбраться из леса.

Так они и поступили. Весь день они пробирались через густые лесные заросли, но к несчастью ещё больше заблудились. Когда солнце скрылось за верхушками деревьев, Куртийон-Куртийет сказала:

– Похоже, что мы забрели в неведомую глушь. Жан, заберись-ка на эту высокую сосну и посмотри кругом, может, разглядишь где-нибудь вдали огонёк.

Жан послушно влез на сосну, но, сколько бы он ни смотрел, так ничего не увидел.

– Чтож, – сказала собака, – теперь ты, Пьер, попробуй забраться повыше и оглядись.

Но и Пьер ничего не разглядел. Тогда Куртийон-Куртийет обратилась к их младшей сестрёнке:

– Полезай теперь ты, Мари, да погляди хорошенько!

Девочка ловко забралась на самую верхушку сосны и стала внимательно вглядываться вдаль.

– Что ты там видишь? – спрашивает её собака.

– Слева от нас мёрзлое болото.

– А справа?

– Густой ельник.

– А что впереди?

– Громадный каменный замок, и в окне мерцает огонёк.

– Прекрасно! Туда-то мы и направимся.

Через час все четверо уже стояли у дверей замка. На их стук вышла старуха и с недоумением спросила:

– Кто вы? И как здесь очутились?

– Мы – несчастные дети, которые заблудились в лесу. Впустите нас, пожалуйста, переночевать.

– Вам, видимо, неизвестно, что этот замок принадлежит дьяволу, и его хозяин съедает всех, кто сюда попадает?

– Если вы нас не впустите, мы всё равно умрём от голода и холода.

– Что ж, тогда заходите.

Старуха, которая была женой дьявола, накормила детей жареным фазаном, а собаке достались косточки от него. После ужина дети легли спать на кровать указанную хозяйкой, но вначале старуха надела на них плетёные ожерелья из соломы. Собака же забралась под кровать, но от неё не укрылось, что в той же комнате спали ещё трое детей с красивыми золотыми ожерельями на шеях.

Посреди ночи явился дьявол и, поводив носом, сказал:

– Чую, пахнет свежим мясом!

– Это наша кошка окотилась, – ответила ему жена.

– Нет! Меня не проведёшь! Пахнет человечиной.

Он тотчас обшарил весь замок и нашёл детей дровосека.

– Вот и славно! Сейчас растоплю печь пожарче и зажарю их себе на завтрак, – воскликнул дьявол и отправился за дровами.

Тем временем дети по совету своей умной собаки, потихоньку обменялись ожерельями с детьми дьявола и загасили в комнате свечу.

Когда же вернулся дьявол, то в темноте, не раздумывая, схватил детей с соломенными ожерельями на шеях и сунул их в печь.

Напрасно его собственные малыши молили о пощаде, дьявол даже не стал их слушать, а спокойно улёгся спать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Французские сказки"

Книги похожие на "Французские сказки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сборник

Сборник - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Сборник - Французские сказки"

Отзывы читателей о книге "Французские сказки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.