» » » » Вадим Абоносимов - Великое путешествие. Часть 1


Авторские права

Вадим Абоносимов - Великое путешествие. Часть 1

Здесь можно купить и скачать "Вадим Абоносимов - Великое путешествие. Часть 1" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения, издательство Литагент «Куба продакшн хаус»00522bfc-5f79-11e4-8e76-0025905a069a. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Великое путешествие. Часть 1
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Великое путешествие. Часть 1"

Описание и краткое содержание "Великое путешествие. Часть 1" читать бесплатно онлайн.



Великолепная по своему размаху, грандиозная и трогательная история о храбрости, силе духа и выборе, который, стоит однажды его сделать, навсегда изменит прежнюю жизнь. Огромный новый мир, полный волнующих открытий, друзья, захватывающие дух приключения, блестящие победы, страшные поражения и дело, которое нужно вопреки всему довести до конца – по силам ли это четырнадцатилетнему мальчишке, случайно оказавшемуся в самой гуще событий и вынужденному принять главное решение в своей жизни? Но судьба умнее нас, и, быть может, тяжелые испытания, выпавшие на долю простого деревенского подростка, должны были случиться для того, чтобы обычный человек сделал шаг, с которого начнется самое настоящее великое путешествие.






– Мама, все хорошо, – постарался он успокоить мать как можно более убедительно, но голос из-за крепких объятий получился, как у полузадавленного куренка. – Прости, что я исчез так внезапно, но я тут ни при чем. Так получилось. Но я вернусь, не бойся, – и решительным жестом освободился из удушающей материнской хватки. – Как только я закончу дела, которые забрали меня отсюда, я вернусь к вам.

Биллен сделал шаг назад, потом еще один, и еще, постепенно скрываясь в ночной темноте. Очертания матери тоже постепенно пропадали, но в последний момент, когда казалось, что ночь безвозвратно отрезала их друг от друга, Биллен услышал надрывное «Сынок!» и крикнул уже в пустоту: «Да, мама, я вернусь», резко взмахнув рукой и оставив висеть в ночном воздухе деревни пылающий золотом огненный хвост кометы.

Все вокруг исчезло. Пропали дома, растворились в темноте звезды, и даже сама ночь начала исчезать, отступая под натиском каких-то голосов. Голоса казались смутно знакомыми, как будто Биллен уже где-то слышал их. Да, наверное. Вот этот вроде как Волка. А этот, басовитый, похож то ли на Свана, то ли на Лиля. Значит, и Виспер где-то рядом. Слава Богу, разведка удалась.

Теплый мокрый язык окончательно вернул Биллена к жизни. Разлепив наконец непослушные глаза, он увидел волчью морду, старательно вылизывавшую его лицо. Рядом полукругом стояли Слуги, все четверо, вместе с Тилианом, неуверенно, но гордо примостившимся сбоку. Фарт, разумеется, отодвинул всех назад и стоял первым, как будто невзначай повернувшись задом именно к Свану и лупя его по ногам своим хвостом.

– Сколько я спал? – спросил Биллен, пытаясь выгнать из головы остатки тумана.

– Полчаса, – обеспокоенно ответил Волк, внимательно рассматривая мальчишку. – Ты по неопытности израсходовал слишком много сил, и если бы не твой талисман, который тебя подпитывает, то проспал бы гораздо дольше. Мы выступаем через десять минут. Виспер расскажет тебе о болотах. Про наши приключения я уже рассказал сам, но ты, конечно, можешь похвастаться, если останется время.

На последней фразе Волк слегка улыбнулся, но Биллен видел, что это скорее дань вежливости, чем проявление веселья – Предводитель был сосредоточен, движения были четкими и расчетливыми, а глаза холодными и резкими.

Волк со Сваном отправились готовиться к выступлению, и Биллен остался с Виспером и Лилем. Тилиан тоже стоял рядом, и мальчишке показалось, что он очень хочет что-то сказать, но стесняется присутствия Слуг. Тот ободряюще посмотрел на недавнего пленника:

– Можешь не стесняться, здесь все свои.

Тилиан неуверенно улыбнулся, подтверждая догадку Биллена, а Лиль хохотнул и хлопнул его по плечу:

– Видишь, как какие-то два дня могут изменить обычного деревенского заморыша! – и заразительно рассмеялся.

Биллен не обиделся на его шутку. Он давно понял, что по натуре Лиль балагур, весельчак и очень добрый человек, который если и подшучивает над кем-то (а делает он это постоянно), то ни в коем случае не со зла. Тилиан немного помедлил, но потом, видимо, решил, что стеснительность действительно не имеет смысла в подобной компании, и проговорил:

– Я должен извиниться перед тобой. Если я все правильно понял, ты только начал учиться волшебству, и остановил мою саблю совершенно случайно, просто повезло. Если бы ты не выбросил вперед руки, то я пронзил бы твое горло.

– Ну… не факт, что у тебя бы это получилось, – задумчиво влез в разговор Лиль. – Наш мальчишка не так прост, и он, как ни крути, все же хозяин Печати. Так что вряд ли – она и во сне не даст обидеть своего господина. Но ты молодец, – встрепенулся он и одобрительно хмыкнул.

– Не стоит, – с улыбкой глядя на здоровяка, ответил Биллен, и повернулся к Тилиану. – Ты ничего мне не должен, это глупо. Тогда мы были врагами. Ну, то есть, не совсем врагами, но что-то вроде того. В общем, ты понял. А мы подкараулили тебя и набросились. Обычное дело.

Теперь уже оба Слуги звонко рассмеялись. Волк обернулся на шум, но решил не вмешиваться – до выступления оставалось около пяти минут, пусть товарищи отвлекутся. Биллен поймал его взгляд, и Предводитель кивнул ему. Но не так, как кивают, когда хотят подать знак, или отправляют с поручением, или хотят что-то напомнить – нет, Волк кивнул ему просто так. Как товарищу и соратнику. Просто кивнул, словно говоря – да, мы идем с тобой рядом, и ты мой друг. Биллен понял это, и по телу разлилось торжествующее тепло. Два дня, которые показались ему такими бесконечно долгими и трудными, наполненными невероятным количество событий, стали последними в его прежней жизни. Теперь он чувствовал себя одним из них. Все еще самым неопытным, самым молодым, и пусть за его спиной не развевается плащ цвета утреннего моря, впервые за эти бесконечные два дня он почувствовал, что находится на своем месте. Там, где и должен был быть всегда.

Виспер прервал его мысли, быстро рассказав, что они видели на болотах:

– До твоей поляны мы не дошли, не хватило времени. Но разведчиков видели. Их там полно. Они мастера в своем деле, но теперь, вдалеке от тебя, мои способности возвращаются ко мне даже в Долине, так что у них не было шансов раскрыть нас. Хотя, конечно, мы не могли бежать вперед так же резво, как ты.

– В общем, неважно, – махнул рукой Слуга. – Раз они наблюдают за болотами, значит, нас ждут, это только вопрос места и времени. Волк решил идти к тайному проходу по ближней границе болот. Вряд ли они решат растянуть цепь так далеко, перевал-то только один, поэтому мы двинемся вдоль них и потом резко свернем на северо-запад. Зато какое-то время сможем быстрее скакать. Одна загвоздка – болота в тех местах разливаются сильнее, и топи очень опасны. Ну да уж как-нибудь справимся. К тому же, с нами будет твой Фарт, а животные чувствуют трясину и никогда не полезут в гиблое место. В общем, справимся, и не такое делали.

Слуги держались бодро. Как раз в этот момент в спутникам подошел Волк.

– Пора, – коротко бросил он, и Лиль вскочил на коня, первым умчавшись вперед.

Остальные Слуги молча сидели на лошадях, отсчитывая минуты, словно древние статуи, однажды расслабившиеся и навек застывшие в своих горделивых позах подобно изваяниям древних королей. Биллен замер, боясь потревожить это торжественное зрелище. Три фигуры, сливающиеся с ночным мраком. Три плаща, почерневшие в ночной темноте. И полная тишина, словно сам лес вокруг оцепенел, боясь нарушить величественность открывшемуся ему момента. Даже Фарт, видимо, разделяя общее настроение, утих, прижавшись к земле и бросая вопросительные взгляды на своего спасителя.

Биллена Волк взял к себе, а Тилиана посадили к Висперу – каждый из них был гораздо легче Лиля или Свана, и обременять их скакунов лишней ношей было неразумно. Но, конечно, именно с Волком Биллен оказался не случайно – видимо, командир Слуг просто хотел держать новоиспеченного волшебника поближе, особенно если учитывать возрастающую частоту сюрпризов, которыми тот столь щедро удивлял своих спутников.

Все молчали. Наконец Волк коротко махнул рукой, и отряд рванулся вперед. Но не успели лошади сделать и десяти шагов, как из леса послышался топот копыт и на поляну обратно на полном скаку вылетел Лиль, осадив коня так, что тот с жалобным ржанием встал на дыбы, буквально разорвав землю задними копытами.

В левой руке он держал мертвого ворона с короткой арбалетной стрелой, торчавшей аккурат из груди птицы.

– Я почти сразу увидел его. Он кружил над лесом. Прости, Тилиан, я выстрелил машинально, – он виновато посмотрел на бывшего пленника, глядевшего на него безумными глазами, полными боли и слез. – Я… В общем…

И Лиль смущенно отвернулся, не в силах спокойно смотреть на посеревшее от горя лицо своего нового соратника. Ползли секунды, а Тилиан продолжал глядеть на мертвую птицу, безвольно болтавшуюся в могучей руке Слуги. Наконец, он произнес:

– Это был Сар. Я нашел его еще птенцом. Очень давно, на жарких равнинах, возле Южного моря. Он выпал из гнезда и умирал. Я подобрал его и принес домой, а потом выхаживал несколько месяцев. Моя дочь кормила его древесными личинками. У меня никогда прежде не было такого хорошего друга. – Тилиан задумался, словно вспоминая. – Да… А потом мы попали на остров. Конечно, Сар полетел за нами…

Тилиан замолчал. Потом резко отвернулся, словно пытаясь скрыть слезы, и глухо спросил:

– Можно мне похоронить его?

– Нет, извини, – ответил Волк. – Нам нужно ехать. Каждая минута промедления может стать гибелью для всех нас.

Тилиан поджал губы, но кивнул, однако в этот момент в разговор вмешался Биллен.

– Нет! – решительно произнес он, и глаза Предводителя удивленно расширились. – Мы должны.

– Мне казалось, мы все решили, – холодно ответил Волк. – У нас мало времени.

– Сар был другом нашего друга! Ни одно задание не стоит жизни друга!

Последние слова Биллен почти прокричал. Слуги вокруг застыли, в молчании глядя на взбунтовавшегося мальчишку. Наверное, впервые за свою службу они не знали, что ответить и как поступить. Волк тоже молчал, но больше не сверлил Биллена взглядом. Казалось, что внутри его происходит невидимая остальным борьба. Наконец он резко кивнул и слегка улыбнулся.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Великое путешествие. Часть 1"

Книги похожие на "Великое путешествие. Часть 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вадим Абоносимов

Вадим Абоносимов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вадим Абоносимов - Великое путешествие. Часть 1"

Отзывы читателей о книге "Великое путешествие. Часть 1", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.