» » » » Николай Посадский - Краткое изложение Ветхого Завета


Авторские права

Николай Посадский - Краткое изложение Ветхого Завета

Здесь можно купить и скачать "Николай Посадский - Краткое изложение Ветхого Завета" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия, издательство Литагент «Благозвонница»05f8fb0f-8952-102d-9ab1-2309c0a91052, год 2014. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Николай Посадский - Краткое изложение Ветхого Завета
Рейтинг:
Название:
Краткое изложение Ветхого Завета
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2014
ISBN:
978-5-91362-782-7
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Краткое изложение Ветхого Завета"

Описание и краткое содержание "Краткое изложение Ветхого Завета" читать бесплатно онлайн.



Когда сходил Моисей с горы Синая… то… не знал, что лице его стало сиять лучами оттого, что Бог говорил с ним. И увидел Моисея Аарон и все сыны Израилевы, и вот, лице его сияет, и боялись подойти к нему. И когда Моисей перестал разговаривать с ними, то положил на лице свое покрывало. Когда же входил Моисей пред лице Господа. тогда снимал покрывало. а выйдя пересказывал сынам Израилевым все, что заповедано было [ему от Господа]. И видели сыны Израилевы, что сияет лице Моисеево, и Моисей опять полагал покрывало на лице свое, доколе не входил говорить с Ним. (Исх. 34, 29–35) Так повествует Ветхий Завет о встречах Бога и человека, а первоверховный апостол Павел изъясняет великий урок Священного Писания: то же самое покрывало для многих доныне остается неснятым при чтении Ветхого Завета, потому что оно снимается Христом (2 Кор. 3, 14).






Он писал гимны о Боге, много написал псалмов, изливая в них чувства радости, скорби, печали и покаяния. О грехах своих много плакал, день и ночь взывал в молитве: Благословен еси, Господи, научи мя оправданием Твоим (Пс. 118, 12). Он нам составил святую Псалтирь, где воспевал Сына Божия, Его рождение от Девы, смерть на Кресте, Воскресение и победу добра.

94. Соломон богодухновенный – автор книг Притчей, Екклесиаста, Песни песней, Премудрости. Был царем после Давида, отца своего, имел мудрость. Дочь могущественного фараона была его жена и потому жил в мире с соседями. При Соломоне был золотой век. Он завел флот, и плавали даже в Индию. У него было большое богатство. В Иерусалиме он построил храм, красота и богатство которого поражала всех. Слабость природы человеческой у него проявилась в многоженстве и отступлении от закона Божия и идолослужении.

Если его отец был поэтом, то Соломон был писателем и философом, знал астрономию, медицину, естествознание. Изрек три тысячи притчей. В последние годы жизни познал суету славы и богатства.

Писал в Книге Притчей и Екклесиасте о мудрости, о правилах жизни. Песнь песней имеет таинственный смысл. Здесь пророчества о Иисусе Христе и Церкви – Невесте Христовой. Он говорит, что премудрость Божия превыше всего – стяжи мудрость. Премудрость созда Себе дом (Притч. 9, 1). «Бойся Бога и уклоняйся зла» (Екк. 12, 13; Притч. 13, 20).

95. Ездра способствовал расцвету духовной стороны жизни народа. Ездру считают автором Книги Паралипоменон. Он вывел из плена израильтян, ибо царь Артаксеркс Лонгиман был его воспитанником, мать царя была Есфирь, еврейка, и царь любил Ездру.

Первую группу Зоровавель увел в Иерусалим, и стали строить город. Был еще второй указ идти иудеям на родину.

Ездра и Неемия руководили работой. Ездра утвердил ветхозаветный канон, учредил синедрион из 70 членов. Он сохранял Священную историю без перерыва и утверждал благочестие и надежду о Мессии. В конце 70-летнего плена был указ от 446 года.

Зоровавеля как мудреца полюбил Дарий, ибо он говорил об истине, которая торжествует над злом, и вручил ему ценности, в Иерусалиме довели работы до конца, и в 516 году был восстановлен храм.

96. На чужбине, в ассирийском плену, жил Товит. Он соблюдал закон и любил истину и правду, отличался добротой, милосердием, сохранил веру, хранил праздники. Товит, как автор книги, показал жизнь народа в плену и хранение веры.

97. Книга Иудифь неканоническая. Автор ее первосвященник Иоаким. Блаженный Иероним перевел ее на латинский язык с греческого. Описывается гордое намерение и планы Навуходоносора и его главного стратега Олоферна о замене всех религий и истреблении всех богов, с тем, чтобы Навуходоносора признавали за бога все покоренные народы. Иудеи оказались в тяжелом положении: им грозило вторжение ассирян и опасность лишения своей веры, истребление народа или принятие ассирийской религии. И при вторжении Олоферна народ трепетал за свою веру, храм и город Иерусалим, и когда стали молиться и поститься, то Бог избавил народ рукой Иудифи от врагов, и вера была сохранена.

98. Автор Книги Есфирь – Мардохей. Книга поучает о Промысле Божием, что надо надеяться на Бога, ибо даже зло Бог обращает на пользу добра. Когда на пиру царь Артаксеркс пожелал всех удивить красотой царицы Устиньи и она отказалась прийти на пир в общество мужчин, то ее отвергли, и Есфирь, как красавица из рода иудейского, была выбрана царицей. Есфирь любила свой народ и, когда узнала о приказе Артаксеркса истребить иудейский народ, стала поститься, молиться Богу и обратилась к царю с просьбой сохранить ее жизнь, ибо Аман покушается истребить ее народ, и она, как иудеянка, должна погибнуть. Царь разгневался на Амана за намерение его оскорбить Есфирь наедине и повесил его, и жребий переменился: не истребление народа, а спасение его произошло. И это событие отмечается праздником Пурим (жребия) в четырнадцатый день месяца Адар.

99. Автором Книги Иова считают самого Иова. В Аравии указывают могилу Иова, источник и камень в память его. Иов, как человек, хранил образ Божий, свой разум, волю и чувства содержал в непорочности и добродетели и вступил в борьбу с диаволом. На земле попускается искушение при потере скоропреходящего, тленного: вещественных благ, богатства, болезней тела. И Иов, лишенный детей, скота, богатства и покрытый язвами на теле своем, терпеливо страдал и не хулил Бога. Восемь бесед провел Иов с друзьями. Друзья верили в Бога, но, как дети, рассуждали с юридическим подходом и не принесли Иову утешения в его болезни. Они говорили, что он страдает за грех, ибо за добро не наказывают.

Иову же Господь Духом Святым открыл о Спасителе, о Его славе, о Его страданиях и о том, что Он будет Посредником, Примирителем мира горнего с земным. Мир ожидал Спасителя, и Иов, укрепляясь этой верой в Грядущего, с надеждой ждал усыновления Богу. За 2000 лет до пришествия в мир Спасителя Дух открыл это Иову, и он с любовью принимал и добро, и зло, ибо к горнему миру, к жизни с Богом готовился Иов. Иову открылась любовь Божия к человеку, и мир создан для человека, и в мире все премудро устроено и все в гармонии как единое целое. И Промысл Божий часто через скорби и страдания очищает душу и обогащает ее благодатными дарами. И Иов взывал: «Я знаю, Искупитель мой жив, и я опять облекусь в плоть, но уже духовную, и узрю Его сам в Царствии Его». Иов изрек пророчество о Воскресении Христа. Иов прообразовал Спасителя, ибо Он, будучи непорочен и праведен, и даже Пилат не видел в Нем вины, шел на страдания и был всеми оставлен и взывал: Боже Мой, Боже Мой, вскую Мя оставил еси? (Мф. 27, 46).

100. Богодухновенные и богопросвещенные мужи написали священные книги, собранные в Библии. И хранились они во Святая святых. Были сосчитаны каждые слова и буквы в священных книгах, и текст сохранялся неповрежденным. Это подтверждают переводы 70 толковников, Симаха и Самарянский (иногда только делали заметки на полях).

Но раввин Акиба стал толковать Библию аллегорически и исказил мессианские пророчества. Если от сотворения мира до Рождества Христова 5508 лет, то Акиба в исчислении лет патриархов, сокращая годы, указал 3760 лет.

Но вот в 1947 г. у Мертвого моря в пещере найдены свитки – рукописи Священного Писания Ветхого Завета, 38 из 39, писанные за 200–300 лет до Р.Х. Эти книги сходятся с переводом 70 толковников и со славянским переводом, а с испорченным масоретским текстом расходятся. И эти искажения пророчеств и летосчисления остались до наших дней. Ученые отмечают шесть периодов в истории изучения текста Библии. Масореты Деву Богородицу именуют молодой женщиной и от сотворения мира до Авраама указывают 1656 лет, а на самом деле, по 70 толковникам, по Пятикнижию самарянскому и Иосифу Флавию, – 2256 лет. Иустин Философ, святитель Иоанн Златоуст, митрополит Филарет доказывают намеренную порчу текстов и говорят о догматическом достоинстве греческого (70 толковников) и славянского переводов Священного Писания. Хронология до Ноя также сокращена, всего же в общей сложности Акиба убавил 1650 лет. Астрономические данные и ученые исследования найденного Вавилона своей датой 5503 подтверждают истинную дату 5508 лет, а перевод 70 толковников был непосредственным с оригинала, и он древний и точный. Птоломей просил первосвященника Елеазара сделать перевод иудейских священных книг на греческий язык и прислать с мудрыми мужами. «Чтобы я был уверен, – просил царь, – что перевод точен и им могли пользоваться как греки, так и евреи, рассеянные по царству». Он прислал богатые дары и приказал освободить 120 тысяч пленных иудеев. Елеазар назначил по шесть человек с каждого колена Израилева, зрелых возрастом и ученых, знающих греческий язык. Дали им золотыми буквами написанный закон, и на острове Фаросе каждый переводчик трудился в отдельной базилике до трех часов дня и только потом принимали пищу. Все переводили каждый в отдельности и выверяли общий текст. Перевод прошел двойной просмотр: александрийских евреев, и александрийский синедрион просматривал и утвердил окончательный перевод (не допускающий и двух ошибок во всем тексте). Перевод переслали во Иерусалим, и александрийские иудеи пожелали иметь текст, и им дали.

Долго совершали на Фаросе празднование события перевода, чествовали и место, где совершался перевод, и переводчиков, ибо они каждый составили совершенно точно один и тот же перевод всех священных книг, так что 70 было тружеников, а перевод у всех них получился общий и совершенно точный, и его считают богодухновенным переводом. Время перевода – 270 г. до Р. Х.

Перевод 70 толковников – общее дело всех иудеев и есть зеркало еврейского текста, очень точен, иногда буквален. Перевод согласен с апостольским преданием, с эпохой Вселенский Соборов. И Кумранские рукописи, найденные у Мертвого моря, согласны с переводом семидесяти.

Перевод 70 толковников сделан тогда, когда иудейский народ не перестал быть народом Божиим и когда они не имели побудительных причин к искажению (Филарет Московский: «Это зеркало текста еврейского за 200 лет до Рождества Христова, и его нужно твердо держаться – это предание, это то, во что все веруют и во все времена»). Греческий перевод Писания читался в синагогах александрийских. Имел уважение до появления христианства.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Краткое изложение Ветхого Завета"

Книги похожие на "Краткое изложение Ветхого Завета" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Николай Посадский

Николай Посадский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Николай Посадский - Краткое изложение Ветхого Завета"

Отзывы читателей о книге "Краткое изложение Ветхого Завета", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.