» » » » Василий Бережной - Тривiум харонтiс (на украинском языке)


Авторские права

Василий Бережной - Тривiум харонтiс (на украинском языке)

Здесь можно скачать бесплатно "Василий Бережной - Тривiум харонтiс (на украинском языке)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Тривiум харонтiс (на украинском языке)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тривiум харонтiс (на украинском языке)"

Описание и краткое содержание "Тривiум харонтiс (на украинском языке)" читать бесплатно онлайн.








Бережной Василий Павлович

Тривiум харонтiс (на украинском языке)

Василь Бережний

Тривiум харонтiс

Вся iсторiя людини - це

iсторiя її кохання.

Джек Лондон

I

Микола Булига, як i всi його товаришi-космонавти, людина особливо пунктуальна. Ну, а сьогоднi... Вiн був готовий до поїздки рiвно за годину! Це, звичайно, свiдчило про особливе, сказати б, виняткове хвилювання. Та й хто, скажiть, не хвилювався перед одруженням? Ось по нього рiвно через тридцять дев'ять хвилин заїде Талiя, i вони вiдправляться до Палацу радостi, щоб там запевнити i себе, i весь свiт... Красивий ритуал, от тiльки даремно так встановили, що саме наречена мусить закликати: ходiм! Воно, звичайно, має свiй сенс: цiлковита воля, можливiсть передумати в останню мить Але коли б не цей звичай, вiн би на крилах до неї полетiв!

Раз у раз поглядаючи на годинника, Микола пружним кроком ходив по великiй свiтлiй залi, i радiсне передчуття розпирало йому груди. Зупинявся проти дзеркала, торкався гребiнцем свого чорного непокiрного чуба, поправляв краватку i знову ходив.

Так, так, вона буде... за двадцять одну хвилину, о, вже двадцять, дев'ятнадцять... Ну що ж, у нього давно вже готовнiсть номер один!

Талiя... Люба, мила, хороша... Хороша? Прекрасна, чарiвна дiвчина! Як вона вчора милувалась тiєю квiткою! Нюхала, розтирала голочки своїми нiжними пальцями i все повторювала: "Тривiум Харонтiс, Тривiум Харонтiс..." Так, вiн дотримав своєї обiцянки. Сказав - привезу квiтку з Марса i привiз. Правда, ця голуба колючка мало схожа на квiтку, замiсть цвiту на нiй якiсь синi пухирчики, але запах справдi неземний. Порiвняти його нi з чим. Та й ховалася ж ця рослина пiд бурим марсiанським камiнням...

Так... Тринадцять хвилин залишилось. А якi троянди вона подарувала тодi, перед стартом! Тi троянди, власне, й познайомили їх. I хто зна, що вiн уперше побачив тодi, - чи троянди, чи її очi... Серед величезного натовпу проводжаючих вiн одразу видiлив дiвчину з трояндами. Еге, от тобi й квiти... Було мало часу, занадто мало, щоб, блукаючи гамiрливими вулицями мiста, говорити всякi милi дурницi, наближаючись до головного. Вiчнiсть викраяла для них буквально кiлька хвилин. I цього було досить. В одну коротку мить вiн усвiдомив, що ця дiвчина з трояндами - саме та, яку очiкував, та, якої не вистачало для цiлковитого щастя, без якої не можна жити.

- Як тебе звуть?

- Талiя, Миколо.

- Ждатимеш?

- Ждатиму.

- Я привезу тобi квiтку з Марса!

- Ждатиму, ждатиму...

Вони ще встигли обпекти собi губи поцiлунком, коли товаришi потягли його до вертольота. Ще з люка ракети хотiв побачити її - й побачив. Талiя була поруч, перед очима, Талiя була в серцi... Усi довгi мiсяцi польоту крiзь космiчнi глибини вона зiгрiвала йому душу. "Ждатиму". I дiждалася. От вiн i повернувся й привiз квiтку.

Талiя... Тепер вiн її жде. Отак в чеканнi й життя минає, кожен чекає свого щастя, i добре, коли воно не запiзнюється.

Три хвилини!

Певне, вона саме виходить з вертольота на даху. Так, пiдiйшла до лiфта. Зайшла в кабiну. Торкнула кнопку. Глянула в дзеркало - кабiна проскочила поверхiв десять. Ще десять, ще... Стоп! Дев'яносто дев'ятий...

Микола кинувся до дверей, щоб вiдчинити саме в ту мить, коли вона пiднiме руку до дзвоника. Так... Пiдiйшла!

Вiдчинив дверi - нiкого.

Промигнула кабiна лiфта. Забула поверх?

Почекав ще п'ять хвилин - нi слуху нi духу. Вiдчував, як наростає тривога, передчуття чогось катастрофiчного, якогось горя, вiдчував, але терпляче ждав. Зрештою, буває через якусь дрiбницю... Та коли минуло цiлих пiвгодини, вiн не витерпiв i пiдiйшов до екрана вiдеофону. Рука йому тремтiла, коли набирав її символи.

На екранi з'явилось її веселе обличчя. Вона вдома!

- Здрастуй, Миколо! Що поробляєш? Чим займаєшся?

Голос безтурботний, так, наче нiчого й не сталося.

- О, та ти кудись зiбрався! Може, скажеш куди, якщо не секрет?

Його наче окропом ошпарило.

- Ти глузуєш з мене, Талiє?

На обличчi в неї щирий подив.

- Я тебе образила? Ну, скажи, любий, образила?

- Невже ти не розумiєш, що цi запитання недоречнi? Раз ми домовились...

- Що ти маєш на увазi?

- Ну, це вже, знаєш, занадто...

- Миколо, любий мiй, ну, не ображайся, прошу тебе, благаю! Скажи - про що ж ми домовились? Не стiй, сядь, сядь, отак, тепер кажи.

- Невже ти забула? Про Палац радостi.

Вiн бачив, як вона спаленiла.

- Про Палац радостi? Вперше чую... Приїзди - поговоримо.

Спантеличений, Микола Булига поспiшив до неї. Вона була наче така сама, як i вчора. В її очах сяяло щире захоплення, голос дзвенiв радiстю, i коли знайомила з батьками, i коли розмовляла з ним наодинцi.

Поїхали гуляти. Побували й бiля Колони загиблих космонавтiв.

- Ми ж учора отут, на цьому мiсцi, домовились...

Талiя подивилась на бiлий мармур Колони, на бронзовi постатi зореплавцiв i тихо сказала:

- Можливо... Знаєш, Миколо, мабуть, радiсть зустрiчi запаморочила мене, оглушила... Ти не гнiвайся, любий, ти ж знаєш, що я... Поїдьмо до Палацу завтра, згода?

У вiдповiдь вiн мiцно поцiлував ЇЇ. Решту дня провели нерозлучно. Разом пообiдали, побували в iлюзiонi, слухали музику. Прощаючись, Микола нагадав:

- Завтра ж не барися!

Наступного дня повторилось те саме! Знову Микола хвилювався, чекаючи на Талiю, знову раз у раз поглядав на годинника i все уявляв, як вона перемiщується в просторi. Пiднiмається лiфтом на свiй дах, сiдає у вертолiт. Машина швидко несе її понад призмами, кулями й пiрамiдами хмарочосiв... Ось Талiя вийшла на його даху. Лiфт вiдраховує поверхи... Дев'яносто дев'ятий! Бiдолашний Булига вискочив у хол... I нiкого не побачив.

Це вже було зухвальство. Чи вона вважає його дурником? А ще прикидається щирою... От тобi й Тривiум Харонтiс... До речi, що означають цi слова?

Микола пiдiйшов до вiдеофону, зв'язався з Картотекою знання, i скрипучий голос повiдомив:

- Тривiум Харонтiс - назва мiсцевостi на Марсi - Перехрестя Харона, мiфологiчного перевiзника в пiдземне царство...

Рiзко вимкнув апарат, пройшовся в задумi по голубiй пiдлозi, поглянув на годинника i, знову пiдiйшовши до вiдеофону, замовив собi мiсце в ракетi, яка сьогоднi вiдправлялась на Мiсяць. Полегшено зiтхнув, розправив плечi. До товаришiв у Космоцентр! А Талiя... якесь легковажне дiвчисько...

II

Минали роки. З Талiєю робилося щось дивовижне, але космонавт Булига про те нiчого не знав, та й знати не хотiв. Скориставшись першою ж нагодою, вiн у складi великої експедицiї вiдправився в далеку мiжзоряну мандрiвку. Це був перший стрибок людства до сусiдньої зiрки - Проксiми Центавра. Хто його знає, чи домагався б Микола Булига, щоб його зарахували до цього зоряного екiпажу, коли б його особисте життя склалося iнакше. А так... Вiн, звичайно, нiкому не говорив про це, навiть собi не признавався, що ним керують особистi мотиви. А насправдi домiгся участi в цьому польотi саме через те, що хотiв забути пiдступну дiвчину, кохання до якої палило йому серце. Нехай остудять його глибини космосу, хай зарубцюються рани. Та й вона хай вiдчує, яке кохання вiдштовхнула, яким почуттям знехтувала. Корабель їхнiй мчить iз субсвiтловою швидкiстю, i поки тут, на борту, мине дев'ять рокiв, - на Землi пройде тридцять дев'ять. Саме так розрахована програма їхнього польоту. Ага, їй було сiмнадцять... Коли експедицiя повернеться, їй буде п'ятдесят шiсть! Ну, а вiн постаршає тiльки на дев'ять рокiв...

Микола ретельно виконував свої обов'язки - а чергування бiля Головного пульта забирало багато енергiї - i таки мало-помалу заспокоївся. Через кiлька тижнiв рiдна Земля зникла з поля зору, i все, що вiдбувалося на нiй, подаленiло не лише у просторi, а й у свiдомостi: огорнулося серпанком, почало розмиватися, втрачаючи чiткi контури... I троянди, i Талiя, i голуба колючка Тривiум Харонтiс - наче снилися... Звичайно, в найдальших зонах пам'ятi всi цi враження зберiгались, але свiдомiсть вирiшила занедбати цi зони, i сигнали звiдти надходили все слабшi й слабшi, наче вiд якихось надзвичайно далеких свiтiв.

Цi сигнали не посилились навiть тодi, коли ракета, пройшовши афелiй своєї орбiти i виконавши складну програму дослiджень планет Проксiми. повернула до Сонячної системи. Як тiльки на екранi локатора нарештi проступив диск рiдної планети, Микола зробив потрiбнi пiдрахунки, перевiрив курс, та й тiльки. Навiть не зiтхнув.

Пiсля посадки на Мiсячному космодромi Булига хотiв деякий час побути в мiстi Копернiк: йому кортiло покупатися у штучнiй, поки що єдинiй на Мiсяцi рiчцi. Але керiвник експедицiї пообiцяв вiдпустки лише пiсля того, як вони закiнчать свiй звiт на Землi.

- В Днiпрi все-таки краще купатися, - усмiхнувся вiн. - Ви ж, здається, з його берегiв?

- Так. Але ж тут тяжiння...

- Нiчого-нiчого, ви ще молодий, Миколо, треба гартувати м'язи.

Ну, що ж, дисциплiна, обов'язок - мусив летiти. Та й зрештою цiкаво поглянути на рiдне мiсто через тридцять дев'ять рокiв. До речi, космонавтам важко було звикати до календарного парадоксу. їхня мандрiвка продовжувалась дев'ять рокiв (за годинником, встановленим на ракетi), отже, зараз повинен бути 2009 рiк. Булига ввiмкнув приймача, настроїв на київську хвилю, i в рубцi Головного Пульта пролунало:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тривiум харонтiс (на украинском языке)"

Книги похожие на "Тривiум харонтiс (на украинском языке)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Василий Бережной

Василий Бережной - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Василий Бережной - Тривiум харонтiс (на украинском языке)"

Отзывы читателей о книге "Тривiум харонтiс (на украинском языке)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.