» » » Лилия Лукина - Новая Марджори


Авторские права

Лилия Лукина - Новая Марджори

Здесь можно купить и скачать "Лилия Лукина - Новая Марджори" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Городская фантастика. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Новая Марджори
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Новая Марджори"

Описание и краткое содержание "Новая Марджори" читать бесплатно онлайн.



Старая, добрая Англия, о которой Елена так много читала, оказалась в действительности не такой уж доброй. В маленьком городке Блэкхилле кипели нешуточные страсти: через него проходил трафик оружия в Ирландию, всех жителей держал шантажом в руках мерзкий хозяин ресторана, не брезговавший контрабандой, да и полиция чистотой нравов не отличалась. Кроткая Елена, может быть, и осталась бы в стороне, потихоньку сочувствуя несчастным, но Маргарита?! Нет! Никогда! В результате зло было повержено, а добродетель восторжествовала! Не успела она передохнуть, как ее банкир позвал Маргариту на помощь. И она тут же сорвалась в Лондон, а потом в Неаполь. Там она не только решает проблемы своего банкира, но и восстанавливает справедливость в отношении безвинно пострадавших когда-то людей. Она карает преступников и помогает их жертвам. Именно в помощи людям она отныне видит свое призвание. И для этого у нее есть все: знания, силы и возможности, а вот о времени ей задумываться не приходится, потому что у нее впереди – Вечность!






– Тут сержант звонил и просил предупредить, что он с вами пойти не сможет. Лейтенант у нас заболел, с руками у него что-то. Вот Тобб на хозяйстве-то и остался, но просил вам, мисс, этот номер телефона отдать. Сказал, чтобы вы ему немедленно позвонили, если вдруг что-то не так пойдет.

Маргарита взяла листок, поблагодарила, подумав при этом: «Так вот кому я так помешала, что он даже стрелять в меня решился – лейтенанту! Вот идиот-то! Ну, что ж, сам напал – пусть сам и выкручивается!», и они вышли из гостиницы. На другой стороне улицы Маргарита увидела припаркованную потрепанную машина, а в ней – двух здоровых парней самого непотребного вида, которые беззастенчиво пялились на нее. «Ого! Это что-то новенькое! К чему бы такой интерес?» – подумала она и заглянула в их мысли. Ох, и нехорошие же они оказались! «Сейчас мы эту сучку холеную проучим, чтобы неповадно было чужих мужиков отбивать!» – злорадно предвкушал один из них. «Ну, если «холеную», тогда это точно я, – поняла Маргарита, потому что к Мэри это определение уж никак не относилось, и взбешенно подумала: – Но Лейзон-то каков! Ладно, Аль! С тобой разговор у меня впереди! Ты у меня из Блэкхилла, обгоняя собственный визг, вылетишь! Дон-Жуан чертов!».

После вчерашней схватки с инвалидной командой, которую она решила считать черновым наброском к эскизу, ей не терпелось проверить свои силы по-настоящему, ее тело играло каждой своей жилочкой, энергия бурлила в ней, требуя выхода, и возможность хорошенько размяться была очень кстати. Поэтому Маргарита спокойно шла, не обращая внимания на неотступно, но в отдалении двигавшихся за ними парней, и незаметно поглядывала по сторонам, выбирая подходящий переулок, а, найдя, прошла немного дальше и остановилась около книжного магазина. Оживленно беседовавшие Мэри и Альберт тоже остановились и удивленно повернулись к ней, а она, сославшись на то, что ей нужно срочно вернуться в гостиницу, попросила их подождать ее внутри магазина, а она, мол, скоро вернется, и, быстрым шагом направившись в обратную сторону, свернула в намеченный переулок. Как она и ожидала, парни рванулись за ней, и она встретила их, спокойно стоя к ним лицом.

– Какая приятная встреча, джентльмены! – с издевкой сказала она, когда между ними оставалось не больше четырех-пяти шагов, оглядывая их с ног до головы – не ожидавшие от нее такого парни невольно приостановились, а она все тем же тоном продолжала: – Полагаю, что предложение спокойно разойтись по краям, вы не поддержите. Но, может быть, скажете, кто же вас сюда прислал со мной познакомиться?

– Обойдешься! – гнусно ухмыльнулся один из парней и бросился на нее.

«Кто не спрятался, я не виновата!» – подумала Маргарита и немного подправила траектория его броска, в результате чего он упал и, проехав на животе несколько метров, неосторожно ткнулся головой в стенку чьего-то дома. Второй был пониже ростом и просто получил с разворота ногой в лицо – что-то хрустнуло и парень, заливаясь кровью, рухнул на землю, временно выбыв из поединка. Тем временем, оклемавшийся первый, отплевывая грязь и ругаясь грубо, но однообразно, решил взять реванш. Но опять не по своей воле немного ошибся направлением и со страшной силой налетел на чей-то невысокий заборчик из металлических прутьев с напоминающими наконечники стрелы верхушками и повис на нем. Второй, поднявшись, провел языком по разбитым губам, сплюнул кровь с парочкой зубов и, решив, что хватит церемоний, достал нож и, поигрывая им и перебрасывая из руки в руку, двинулся на Маргариту, очень нехорошо при этом улыбаясь теперь уже щербатым ртом. «Ох, зря ты, мальчик, это затеял!» – грустно подумала она, ожидая его броска. И этот дурак действительно прыгнул, но, вот жалость-то, почему-то споткнулся, упал и налетел животом на собственный нож.

– Ну и чего вам не жилось спокойно, ребятки? – сочувственно заметила она и, подойдя к тому, что висел на заборе, ласково спросила: – Так кто ж тебя послал сюда, дитя ты неразумное?

– Ада Брукс, – с ужасом глядя на нее, еле слышно, едва двигая покрытыми кровавыми пузырями губами, прошептал тот и Маргарита с большим чувством глубокого внутреннего удовлетворения прочитала заклинание, обрекающее эту мерзавку на вечную икоту.

Но тут раздался визг шин, и в переулок влетела машина, из которой, как чертик из коробочки, выскочил Тобб, и стал осматривать поле боя.

– Честное слово, Джек, я их даже пальцем не тронула, – совершенно искренне сказала она.

– Уже вижу, – сказал Тобб, перевернув на спину парня, налетевшего на свой собственный нож, при виде отпечатка ее кроссовки на его лице. – Уже вижу, что не пальцем. Знаете, Марджори, а я начинаю вас потихоньку бояться, – совершенно серьезно сказал он, пристально глядя ей в глаза.

– Да и правильно! – охотно согласилась она, ответив ему самым незамутненным взглядом. – Это значит, что у вас хорошо развит инстинкт самосохранения! И, вообще, Джек, – извиняющимся тоном сказала она, – может, я пойду, а? А то меня Мэри с Альбертом в книжном магазине ждут – мы, как вы знаете, замок собрались осмотреть. Если я вам понадоблюсь, то вы знаете, где меня найти, а свидетелей того, что эти люди первыми напали на меня, у вас более, чем достаточно, – и она показала взглядом на окна домов в переулке, почти в каждом из которых виднелось чье-то светящееся любопытством лицо. – Так я пойду? Хорошо? – спросила она и, не дожидаясь его ответа, повернулась и пошла своей дорогой.

В книжном магазине она застала идиллическую атмосферу: Альберт и Мэри увлеченно копались в книгах и, судя по виду Лейзона, он был приятно удивлен тем, что девочка из такой глухой провинции, оказывается, что-то знает и даже может поддержать разговор. Но Маргарита, не собираясь подключаться к этому увлекательному занятию, напомнила им, куда и зачем они направлялись, и выдрала их оттуда. По дороге она увидела чудное место для разборки, которую запланировала провести с Альбертом, и, мило улыбнувшись Мэри, попросила ее немного подождать их на дороге, потому что у нее появилась срочная необходимость сказать мистеру Лейзону кое-что наедине. Затащив ничего не понимающего Альберта за кусты, Маргарита, не дав тому опомниться, влепила ему такую затрещину, что у него голова мотнулась, как у безжалостно сломанной куклы, а потом со второй руки такую же.

– Кто такая Ада Брукс, идиот? – яростно шипела она, с ненавистью глядя ему в лицо. – Это она звонила тебе вчера? Что ты ей наплел, кретин?

– Какая Ада Брукс? – залившийся краской с ног до головы и до смерти испуганный видом стоящей перед ним бешеной фурии, лепетал Лейзон. – Я не знаю никакой Ады Брукс! – но под ее испепеляющим взглядом сдался и, опустив глаза, сказал: – Она секретарша моего университетского друга, который работает юристом в Ливерпульском порту. Мы с ней… Встречаемся… То есть, встречались…

– Что ты ей обещал? – шепотом рявкнула Маргарита.

– Ничего! – он поднял на нее изумленные глаза. – Я ничего ей не обещал! Честное слово! Мы с ней встречались в выходные… Почти в каждые, – смущенно уточнил он. – Но я предупреждал ее, что между нами не может быть ничего серьезного. А вчера я ей сказал, что больше никогда к ней не приеду, потому что влюбился по-настоящему. Но, объясните же мне, в конце концов, что произошло? – уже окончательно придя в себя, тоже шепотом заорал он.

– А то, что она прислала сюда двух бандитов, видимо, из портового отребья, чтобы они разделались с той, в кого ты влюбился. Чтобы она чужих мужиков не уводила! – зло бросила ему в лицо Маргарита. – И счастье великое, что они, ориентируясь по «холености», решили, что это я! А я, представь себе, очень хорошо могу за себя постоять! А вот, если бы они разобрались в ситуации и поняли, что это Мэри? Ты представляешь, что бы они с ней сделали?

Побледнев, как мел, Альберт бессильно опустился на землю – ноги его не держали.

– Стукните меня, пожалуйста, еще раз, Марджори! – только и смог выговорить он.

– Сам очухаешься! – устало ответила Маргарита, чья злость уже прошла.

Тут из-за кустов со стороны дороги показалась обеспокоенная Мэри и, увидев сидящего на земле Альберта, чье лицо багровело после полученных затрещин, участливо спросила:

– Вам плохо, мистер Лейзон?

– Нет, мисс Смит, – он помотал головой, приходя в себя от только что пережитого ужаса при мысли о том, что могло бы случиться с этой милой девочкой. – Мне хорошо. Сейчас я встану, и мы пойдем дальше. – Он достал из внутреннего кармана плоскую фляжку и, отвинтив колпачок, спросил у Маргариты: – Будете?

– Да уж не помешает! – буркнула она, взяв фляжку, сделала хороший глоток коньяка, который обжигающим шариком прокатился по горлу, и вернула ее Лейзону.

Тот тоже немного отпил, посидел, тяжело отдуваясь и приходя в себя, а потом решительно поднялся и, вымученно улыбаясь, сказал:

– Я сейчас! Я только позвоню кое-куда, и мы пойдем.

Он достал телефон и, отойдя от них подальше в сторонку, довольно долго и очень эмоционально с кем-то говорил – не иначе, как со своим университетским другом, подумала Маргарита, так что теперь эта самая Брукс еще и без работы останется. Потом он вернулся к ним, и они неторопливо направились к замку по аккомпанемент негромкого, обстоятельного рассказа Мэри, которая только ненадолго приостановилась, чтобы издалека показать им очень хорошо знакомый Маргарите овраг, где мальчишки нашли выход из подземного хода. Когда они уже подходили к замку, Маргариту внезапно охватило странное чувство светлой и легкой грусти, хоть и не самые лучшие воспоминания были у Тетушки с ним связаны. Она слушала, что рассказывала Мэри, а с жалостью смотрела на то, что с ним сделало время – жалкое это было зрелище. От всего замка остался только дом, зиявший пустыми и черными провалами окон, а те, что на первом этаже, были просто заколочены досками, которые при желании легко отодрать, так что висевший на двери основательный замок был чистой декорацией. А несколько валявшихся на земле огромных валунов, которым предприимчивые крестьяне не нашли применения в своем хозяйстве, свидетельствовали о том, что некогда здесь была крепостная стена.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Новая Марджори"

Книги похожие на "Новая Марджори" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лилия Лукина

Лилия Лукина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лилия Лукина - Новая Марджори"

Отзывы читателей о книге "Новая Марджори", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.