» » » » Сергей Фокин - Живые строки. Творец книги – автор, творец ее судьбы – общество. Виктор Гюго


Авторские права

Сергей Фокин - Живые строки. Творец книги – автор, творец ее судьбы – общество. Виктор Гюго

Здесь можно купить и скачать "Сергей Фокин - Живые строки. Творец книги – автор, творец ее судьбы – общество. Виктор Гюго" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Живые строки. Творец книги – автор, творец ее судьбы – общество. Виктор Гюго
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Живые строки. Творец книги – автор, творец ее судьбы – общество. Виктор Гюго"

Описание и краткое содержание "Живые строки. Творец книги – автор, творец ее судьбы – общество. Виктор Гюго" читать бесплатно онлайн.



Данное повествование рассказывает удивительную историю о перемещении во времени, слиянии двух миров, на что мы готовы пойти для завершения своей цели и об английском полковнике Арланде Ферлоу, ставшем археологом и так долго мечтающем разгадать тайну мифического затерянного города. Он был тем единственным, кто действительно верил в его существование. Череда последствий, открывшихся за его тайнами – уникальна, тревожна и в то же время захватывающая до дрожи костей… мы не одиноки… мир не одинок…






Живые строки

Творец книги – автор, творец ее судьбы – общество. Виктор Гюго

Сергей Фокин

© Сергей Фокин, 2017

© Сергей Фокин, дизайн обложки, 2017

© Виктория Давыдкина, иллюстрации, 2017

© Сергей Фокин, иллюстрации, 2017

© Ирина Мельникова, иллюстрации, 2017


ISBN 978-5-4474-6791-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Пролог

Вливание

I

Арланд Ферлоу, историк-любитель, сидел за своим письменным столом, в западной центральной части Лондона, погруженный в свои мысли. Он был плотного телосложения, где-то под два метра ростом и с меленькой коричневатой бородой. Его каштановые, впалые глаза нагоняли ужас. И, конечно же, как и все англичане того времени, он носил трость, цилиндр и черный смокинг. Весь его кабинет был полностью обставлен стеллажами, полки которых, под тяжестью книг вот-вот готовы были рухнуть. Долгие годы он отдал на изучение сокровищ древности и хотел осуществить свою единственную мечту – найти то, что вероятно вряд ли когда-либо существовало. Особняк, в котором ему приходилось коротать свои годы, расположился на улице Kensington Palace Gardens. Она признана как одна из самых богатых улиц мира. Здесь живут купцы, принцы, герцоги и обладатели не малых британских капиталов. Изначально это место называлось Дорогой Королевы, и было переименовано лишь в 1870 году.

В его жизни произошло немало приключений. Еще три месяца назад, он проливал свою кровь в англо-бурской войне. Много людей и друзей полегло в эти страшные годы. Его призвали на службу в должности Унтер-офицер 1-го класса в возрасте двадцати семи лет в 1899 году. К этому времени он отдал военной службе восемь лет. Целых три года он не мог спокойно ни спать, ни есть. От таких ужасных событий сразу в себя мало кто приходил. А бывало и так, что человек после поля боя, в памяти, до конца своих дней не покидал сражений. Оно преследует тебя по пятам, ты видишь кругом одну только смерть: в магазине и в страшном сне; в гостях и на работе; и не куда от нее не деться.

Англичане уступали голландцам в стрелковом вооружении и артиллерии, и им первое время пришлось очень туго. Буры первыми открыли наступательные действия, случилось это 12 ноября 1899 года. Но вскоре на Африканский континент была выслана переброска сил, в которой и находился Ферлоу. 25 ноября, во время битвы у Эстонских высот ему прострелили шрапнелью правое плечо, и он две недели провалялся в лазарете. Правда, англичанам все же удалось овладеть позицией противника, хоть и ценой значительных потерь. К декабрю им удалось получить подкрепление, и 11 числа сего месяца они атаковали буров у Могерсфонтейна. Потерпев неудачу, тысяча британских солдат сложила там свои головы, после чего, по воли случая, Арланду присваивают звание подполковника и перебрасывают в Южную Африку.

Перейдя в наступление, в феврале 1900 года Ферлоу удается окружить и капитулировать Оранжевую республику при Пиадеберге. После чего, 15 февраля с такой же легкостью, армия под его командованием деблокировала Кимберли. Белая полоса стала на его сторону, и он удачно пробирался вперед, без значительных на то потерь. И уже 13 марта занял столицу Оранжевой республике – Блумфонтейн, а 5 июля 1900, столицу Трансвааля – Преторию. К сентябрю боевые основные действия были прекращены и, повысив Ферлоу до звания полковника, отправили преследовать голландских партизан. Для выполнения поставленной ему задачи, он отобрал себе лучших отличившихся солдат и еще целых два года рассекал по просторам Африки. Пока 31 мая 1902 года, буры, наконец, не сдались. Англия вновь завладела тем, чем захотела. По возвращению домой, Арланд был удостоен награды из рук самой короны. Которая в свою очередь была названа «Королевская медаль Южной Африки».

Теперь, когда все стало вновь спокойно и не надо больше никого убивать, пора и позаниматься тем, к чему он так давно стремился. Его родители смогли оставить ему большое состояние, что помогало ему с легкостью заниматься любимым делом, в частности раскопками. Их не стало, когда Ферлоу стукнуло только двадцать, и он остался в огромном двухэтажном особняке совсем один. Он не был женат и как-то даже и не подумывал об этом. Он устал от всей произошедшей с ним суеты и очень хотел, как можно скорей отправиться в экспедицию, обратно в Африку, в место, которое принесло ему одну только боль, в поисках таинственного города Че-да-хо-хя-щу-ча-щу-до.


Незрополь


Что в переводе, как это думает наш историк, а он совершенно прав, означает – Незрополь. Никто из живших в это самое время, не знает наверняка о его существование, его жителях и их культуре. Лишь мифы и легенды сильно манили Ферлоу, он жаждал попытаться доказать его существование и первым окунутся в их эпоху.

Просидев на стуле без движения целых три часа, хорошенько все, взвесив, он подскочил из-за стола, словно ошпаренный и стал быстро собираться на главпочтамт. В его желанной идее, одному было никак не справиться. Его лучший друг – Бернард Пэтчил, был для него самым верным товарищем еще с раннего детства. Бернард по своей натуре, был не менее фантастом, чем Арланд. Ферлоу четко для себя решил отправить ему телеграфное письмо и попросить присоединиться к его мечте и помочь воплотить ее в реальность. Проживал он на Baker Street, поэтому сообщение он должен будет получить крайне быстро.

Телеграфные кабели активно начали свое существование как раз в 1902 году и быстренько распространились по всему Лондону. Пока Арланд воевал вдали от дома, он даже и представить не мог, что мир так быстро измениться. Во время его отбытия с материка, телеграфы уже были, но их было крайне мало, и они стояли не для общего пользования. Теперь же все по-другому. И это достижение в развитие своей страны, гордо хранилось в его душе.

Почтамт расположился в пятнадцати минутах езды. Погода была ясная и солнечная, и он с радостью направился туда пешком. Идя по тротуару, его мысли никак не давали покоя. Он даже и не обращал внимания на проходящих мимо элегантных дам, по всей красоте и подобию незнающих равных им противниц. Ходивший модой в то время корсет придавал им умопомрачительную фигуру. Своим видом они были готовы поразить наповал любого ухажера. Но Арланду было хоть бы хны. Его замкнутость в себе не давала ему заострять внимание на романтические влечения. Все, кто хоть как-то пытались обратить его взор на себя, не увенчали успеха. И обиженные его безразличием, надувая щеки, проходили мимо. Он, переворачивая свои извилины, чуть было не прошел назначенного им пункта пребывания. Немного собравшись с мыслями, Ферлоу вошел внутрь:

– День добрый, я тут в первый раз и мне бы хотелось, чтобы вы мне помогли отправить телеграфное письмо.

– Добрый день. Здравствуйте! В какой район его следует доставить. – Ответил ему мужчина с длинными усами и зачесанной на бок лысины.

– Бейкер Стрит №21

– Да, хорошенький домик. Значит смотрите! Вам необходимо приобрести книгу бланков, ее стоимость составит 10 шиллингов 2 пенса. В ней двадцать таких бланков, так что вам ее надолго хватит.

– На счет этого нет проблем.

– Расценка такова: первые двенадцать слов обойдутся в 6 пенсов, за каждые два дополнительных слова 1 пенс.

– Меня все устраивает, и я хотел бы, если вы не возражаете, преступить как можно скорей.

– Конечно, нет проблем, вот возьмите.

Немного поразмыслив как ему правильно изложить свою просьбу, он быстренько накидал пару строк.


Дорогой Бернард!

Я недавно приехал с тех самых незабываемых мест, о которых вкратце рассказывал тебе в своих письмах. Прошу тебя приехать как можно скорей в мой дом. Мне наскучило ждать и надеяться на какое-нибудь чудо. Поэтому я четко для себя решил направиться, обратно в Африку и сделать то, что хочу всю свою сознательную жизнь. Я собираюсь собрать экспедицию и хотел бы видеть тебя в ней, в самых первых рядах.

Твой старый друг, Ферлоу!


– Вот возьмите!

– Ага, здорово! Вы были очень быстры! Похвально.

– Спасибо, сколько с меня.

– Одну минуту.

Взяв у Арланда бланк, он быстренько пробежал его глазами и вновь заговорил:

– У вас семьдесят одно слово. Так, с вас (на секунду задумался), в общем, за все – тридцать шесть пенсов.

– Вот возьмите и огромное вам спасибо!

– Не за что, это наша работа.

Домой он вернулся тем же ходом и, не откладывая ни минуты, стал собирать свои вещи, все то, необходимое, что ему может пригодиться в его миссии.

Прошла ночь.

Ферлоу проснулся в шесть, толком и не поспав. Сделав за час все свои утренние дела, он уже в девять часов стоял на пирсе и договаривался с капитаном грузового судна «Карли», о перевозке себя и своей команды к берегам Африки. Когда-то это был военный корабль и по истечению срока эксплуатации, а точнее замене на более новое и прогрессивное судно, его списали и оставили гнить в доках. Пока не нашелся один пройдоха, который так его полюбил, что даже был готов заплатить за него совсем не маленькую сумму денег, но «Карли» повезло, его отдали даром. И вот уже шестнадцать лет он бороздит просторы океана. Он обладал очень вместительным трюмом, что было просто, кстати, для нашего мечтателя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Живые строки. Творец книги – автор, творец ее судьбы – общество. Виктор Гюго"

Книги похожие на "Живые строки. Творец книги – автор, творец ее судьбы – общество. Виктор Гюго" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сергей Фокин

Сергей Фокин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сергей Фокин - Живые строки. Творец книги – автор, творец ее судьбы – общество. Виктор Гюго"

Отзывы читателей о книге "Живые строки. Творец книги – автор, творец ее судьбы – общество. Виктор Гюго", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.