» » » Екатерина Спирина - Непокорный торнадо


Авторские права

Екатерина Спирина - Непокорный торнадо

Здесь можно скачать бесплатно "Екатерина Спирина - Непокорный торнадо" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русское современное, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Екатерина Спирина - Непокорный торнадо
Рейтинг:
Название:
Непокорный торнадо
Издательство:
ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Непокорный торнадо"

Описание и краткое содержание "Непокорный торнадо" читать бесплатно онлайн.



Хотели бы вы встретиться со своим кумиром? Героине романа это удалось. А хотели бы повстречать свою родственную душу? Герою романа с этим повезло. А хотите ненадолго погрузиться в итальянскую жизнь, попробовать итальянские блюда под звуки итальянской музыки? Benvenuti! Это книга о дружбе и любви, о спасении жизни и души, о футболе и небезоблачной жизни футболистов. О Турине (своеобразный путеводитель по городу). О Тоскане. Об Италии, итальянской культуре, традициях и итальянцах в целом.






Франческо же был совсем другой. Он отличался сдержанностью и закрытостью в собственном мире чувств. Внутри него, безусловно, бушевали все те же самые бури, ибо итальянской экспрессивности ему хватало. Но он был вынужден всегда прятать свои эмоции и носить маску. Началом этого послужил тот факт, что он рано оказался в окружении чужих ему людей, покинув в юном возрасте семью и переехав жить в Турин. Первые несколько лет он прожил у своих дальних родственников, но, по сути, они были ему чужими. Несмотря на то, что они радушно приняли его в свою семью и старались, чтобы он ощущал себя как дома, он всегда чувствовал себя одиноким. Вначале он пытался рассказывать о своих проблемах дяде или тете (так он называл родственников, у которых жил), но они чаще всего беззаботно махали рукой и говорили, что все это не стоит того, чтобы заострять внимание. С тех пор у него сложилось четкое мнение, что его проблемы никому не интересны, по крайней мере пока они касаются только его. Он мог поделиться своими переживаниями лишь с родителями или старшим братом в разговоре по телефону, когда возвращался в Тоскану или когда они приезжали к нему в Турин. А поскольку расстояние между Турином и его тосканской деревней составляет около 400 км, такие встречи происходили в лучшем случае только по выходным. Но по мере того, как он все больше погружался в футбол, эмоций становилось все больше, и к выходным многие из них уже были неактуальными. Так постепенно он привык все их держать в себе.

Были и другие эпизоды в жизни Франческо, способствующие его замкнутости: небольшие предательства со стороны друзей в школе и в команде, научившие не распахивать никому свою душу.

Конечно, темы их разговоров с Джессикой не были тайной, и он не опасался огласки, но тем не менее он постепенно открывал ей то, что не открывал еще никому, в том числе и себе: свои чувства, мысли, переживания и ощущения.

В какой-то момент Франческо понял, что они говорят только о нем, а о Джессике он ничего толком не знает. Вообще ничего. «Как странно, – подумал он, – обычно я слушаю истории о жизни и проблемах чужих мне людей, которые ждут, что я помогу их решить. А теперь я только и делаю, что рассказываю о себе и не знаю ни об одной ее проблеме. Я даже не знаю, сколько ей лет».

– Джесси, а твой муж тоже фанат «Пьемонтезе»? – решил он однажды начать заполнять пустоту в своих знаниях о ее жизни.

– Конечно да! – пылко воскликнула она, как будто иначе и быть не могло. – Это одна из страстей, которая с самого начала объединила меня с ним. Мы даже познакомились на стадионе во время матча Лиги Чемпионов.

– Хм, здорово! А дети? Тоже фанаты «Пьемонтезе»? – улыбнулся Франческо.

– Думаешь, у них был выбор? – засмеялась она. – Маловероятно, что дети, выросшие в доме, обклеенном твоими постерами, могли бы не быть фанатами «Пьемонтезе» и твоими заодно.

– В доме, обклеенном моими постерами?! Мадонна миа… – За радостной смущенной улыбкой он как всегда постарался скрыть волнение, которое вызвали в нем ее слова. У тысячи людей по всему миру висят его постеры – Франческо прекрасно это осознавал. Но факт, что и в ее доме висят его постеры, разлил то самое приятное тепло в его душе. А ведь Джессика всегда была такой сдержанной в проявлении своего фанатства. Она никогда не показывала, что является его страстной поклонницей, он уже даже начал думать, что она так говорит только из вежливости.

– Но они, наверное, еще маленькие? – но спросив, он вдруг осознал, что дети не могут быть маленькими, раз они ходят в школу.

– Нууууу…., – протянула Джессика, – если 8 и 6 лет – это маленькие… Хотя, конечно, маленькие! – засмеявшись, добавила она.

– 8 и 6?! – теперь он даже не скрывал удивления. – Извини за вопрос, но… сколько лет тебе?

– Почти 31.

– Неужели?! – ошеломленно приподнял он брови. – Никогда бы не дал.

– А ты сколько бы дал? 30? – усмехнулась она.

– Нет, – улыбнулся Франческо. – Я ни разу не задавался этим вопросом, но я бы дал меньше. – Он на мгновение задумался: в самом деле, сколько ей можно дать лет? Выглядит она лет на 25, но внутренне она была сформировавшейся, взрослой личностью; ее внутренняя зрелость удивительным образом контрастирует с внешней молодостью.

– Спасибо за комплимент, – проговорила она и устремила взгляд в текст. – «Понятное дело, – подумала она, – он никогда не задавался этим вопросом. Я всего лишь одна из тысячи его знакомых».

– В Англии все женятся так рано? – неожиданно для нее продолжил он расспросы. Это было впервые за два месяца их совместной работы, когда Франческо начал спрашивать Джессику о ее жизни.

– По-разному бывает, – пожала она плечами. – Но в общей массе, как и во всей Европе, англичане создают семьи достаточно поздно.

– Значит, вы исключение из правил? – ухмыльнулся он, подумав, что их к этому, как часто бывает с ранними браками, толкнула неожиданная беременность.

– Да, наверное. Мы уже пару лет жили вместе и хотели ребенка. Подумали, что ребенок должен родиться в созданной семье.

Она опять пошатнула его представления о жизни. Он снова не угадал. Она снова была исключением из правил. Потому что, по крайней мере, в Италии ранние браки по собственному желанию – явление весьма редкое. Прежде чем жениться, итальянцы должны, во-первых, хорошо нагуляться, во-вторых, быть способными обеспечить семью, в-третьих, найти правильного человека, чтобы потом не пришлось разводиться, поскольку развод в Италии – дело сложное, длящееся годами и предполагающее выплату алиментов не только на ребенка, но и на супругу. То есть после развода муж обязан содержать жену (именно жену, даже если у них никогда не было детей) до тех пор, пока она не вступит в новый брак, или ее доходы не станут превышать доходы супруга.

– А что твой муж? Он намного старше тебя? – попытался угадать он причину ее раннего замужества.

– Нет, старше меня на три года, – ответила Джессика. Он опять не угадал.

– И чем он занимается?

– Он руководитель инженерного отдела в одной международной компании. Как раз то, что в туринском офисе фирмы появилось подходящее место, а он оказался подходящим кандидатом, и позволило нам переехать сюда.

Франческо заметил, что глаза Джессики светились особым блеском и нежностью, когда она говорила о своем муже. В ее словах и взгляде сквозило не что иное, как любовь, и она не скрывала этого. Такое выражение глаз он видел у людей, только что влюбившихся. Они же были вместе уже около десяти лет. «Она какая-то невероятная…» – подумал он.

8

Развязки, которой Франческо ждал уже более двух месяцев, он так и не дождался. Текст был переведен и написан в превосходном стиле, и английская версия книги быстро раскупалась во всем мире. Но Джессика так и не попросила вознаграждения.

– И все-таки, сколько ты хочешь в качестве оплаты за проделанную работу? – вернулся однажды Франческо к этому разговору.

– Засчитаем в качестве оплаты удовольствие от совместного сотрудничества с тобой?

У Франческо перехватило дыхание от таких слов. Мало что могло взволновать его, жившего сильнейшими эмоциями, которые испытывает любой спортсмен, выигрывавший национальные и международные турниры. Но эти слова заставили его сердце сделать кувырок в груди.

– Я спрашиваю серьезно, – проговорил он, пытаясь скрыть волнение.

– Почему ты думаешь, что я шучу? Ведь это так удивительно и так здорово, что мне выпала потрясающая возможность поработать вместе с великим Франческо Лаговини. Немногие удостаиваются твоего выбора, я прекрасно это понимаю.

– Джессика, – совершенно сбитый с толку сказал Франческо, – я все-таки хотел бы, чтобы твой труд не остался неоплаченным.

– О'кей, – прервала она его. – Мой муж и дети мечтают однажды выпить с тобой чашечку кофе. Если ты согласишься на это, я приму в качестве оплаты моих услуг кофе для нас с Ричардом и мороженое для детей за твой счет, – взгляд ее искрился озорными искорками.

Франческо смотрел в ее красивые глаза и не мог этому поверить. Несколько мгновений он молчал.

– В пятницу вечером вы свободны? – спросил он наконец.

– Мммм… – протянула Джессика, прикидывая варианты. – Думаю, да.

– К 6 я жду вас в моем доме, – и он продиктовал ей адрес.

Джессика была горда и удивлена одновременно таким приглашением. Она прекрасно понимала, что известному человеку не так просто пойти в кафе и выпить чашечку кофе: в любом кафе найдутся фанаты. Но и в свой дом известные люди приглашают далеко не всех. Нужно заслужить истинное доверие, чтобы знаменитый человек открыл двери своего дома.


Его двухэтажный белоснежный особняк был расположен на окраине северной части Турина, и в ясные дни казалось, что синие горы, одетые в неизменные белые шапки, подступают к нему совсем близко. В Турин уже пришла июльская жара, но в тенистый сад особняка словно спускалась с гор прохлада.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Непокорный торнадо"

Книги похожие на "Непокорный торнадо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Екатерина Спирина

Екатерина Спирина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Екатерина Спирина - Непокорный торнадо"

Отзывы читателей о книге "Непокорный торнадо", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.