» » » Михаил Полынов - Месье. Мошенник. Дон Жуан. КНИГА ПЕРВАЯ


Авторские права

Михаил Полынов - Месье. Мошенник. Дон Жуан. КНИГА ПЕРВАЯ

Здесь можно купить и скачать "Михаил Полынов - Месье. Мошенник. Дон Жуан. КНИГА ПЕРВАЯ" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русское фэнтези, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Месье. Мошенник. Дон Жуан. КНИГА ПЕРВАЯ
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Месье. Мошенник. Дон Жуан. КНИГА ПЕРВАЯ"

Описание и краткое содержание "Месье. Мошенник. Дон Жуан. КНИГА ПЕРВАЯ" читать бесплатно онлайн.



Месье, мошенник, Дон Жуан – звучит красиво, не правда ли? Но правильно читать так «Месье. Мошенник. Дон Жуан». Ещё не смекнули? Вы ожидаете аннотацию к этой фэнтези, которая должна охарактеризовать не понятными для Вас словами, а точнее описанием вымышленного мира… А Вас не смущает само слово «фэнтези»? Моя аннотация – это «ВСТУПЛЕНИЕ К ПЕРВОЙ КНИГЕ», с чего собственно и начинается сама книга! Хотите аннотацию, открывайте книгу…






Лабазник – торговец, владелец помещения для торговли зерном, мукѝ.

164

Штраф – денежное взыскание в наказание за что-нибудь.

165

Трибуна – 1) возвышение для оратора; 2) место, сфера осуществления чьей-нибудь общественной деятельности; 3) сооружение с рядами скамеек для публики, например, на спортивных стадионах.

166

Палуба – 1) горизонтальное перекрытие в корпусе судна; 2) настилка, настил в каких-нибудь сооружениях.

167

Бак – носовая часть верхней палубы корабля.

168

Корма – задняя часть судна.

169

Сброд – люди, принадлежащие к разложившимся, преступным, антиобщественным элементам.

170

Каторга – тяжёлые принудительные работы для лиц, заключённых в тюрьмах или других местах с особо суровым режимом.

171

Ателье – мастерская по шитью одежды, а также по некоторым другим видам обслуживания.

172

Портной – мастер, специалист по шитью одежды.

173

Докер – портовый грузчик.

174

Трюм – внутреннее помещение корабля под нижней палубой, служащее для установки механизмов, грузов.

175

Босяк – называют человека, которого не воспринимают, его образ жизни общественность.

176

Репродуктор – в радиовещании: громкоговоритель.

177

Джентльмен – 1) в Англии: человек, принадлежащий к высшим слоям общества, строго соблюдающий установленные в них правила и нормы поведения; 2) о корректном, благовоспитанном человеке; о человеке, отличающемся строгим изяществом манер и костюма.

178

Автозак – автофургон, для перевозки заключённых (из сокращения: автомобиль для заключённых).

179

Швартовать – 1) морской термин: ставить судно на швартовы, причаливать. 2) специализированный: надёжно закреплять груз при помощи специальных приспособлений (канатов, строп, зацепов и т. п.

180

Сочувствие – 1) отзывчивое отношение к переживаниям, несчастью других; 2) одобрительное, благожелательное отношение.

181

Полувер – трикотажное плечевое изделие, надеваемое через голову. Фактически, разновидность свитера с V-образным вырезом, плотно облегающего фигуру.

182

Дворецкий – в богатом доме: старший слуга, заведующий домашним хозяйством и прислугой.

183

Завещание – устное или письменное распоряжение (преимущественно о наследстве) на случай смерти, а также вообще предсмертная воля.

184

Аукцион – публичная распродажа, при которой покупателем становится тот, кто предложит более высокую цену.

185

Заём – финансовая операция: получение в долг денег или ценностей на определённых условиях.

186

Финансы – 1) совокупность денежных средств государства, предприятия; система формирования и распределения этих средств; 2) (разговорный) деньги, денежные дела.

187

Экономика – 1) совокупность производственных отношений, соответствующих данной ступени развития производительных сил общества, господствующий способ производства в обществе определённой общественно-экономической формации, экономический базис общества; 2) организация, структура и состояние хозяйства (страны, района и т.п.) или какой-либо отрасли хозяйственной деятельности.

188

Манекен – 1) фигура в форме человеческого корпуса, употребляется при шитье или отделке одежды; 2) кукла в рост человека для демонстрации одежды; 3) кукла с подвижными конечностями, применяемая художниками для зарисовок.

189

Крейсер – большой быстроходный корабль.

190

Ролкер – теплоход для перевозки грузов с горизонтальным способом погрузки-выгрузки (например, через откидывающую носовую часть).

191

Гарнизон – воинские части, расположенные в населённом пункте, крепости или укреплённом районе.

192

Перочинный нож – небольшой складной карманный нож (первоначально для чинки гусиных перьев).

193

Небылица – 1) вымысел, лживое сообщение; 2) в народном творчестве: шуточный рассказ о том, чего не может быть, не бывает.

194

Бранить – порицать, выражать своё недовольство бранными словами.

195

Утешать – успокоить чем-нибудь радостным, облегчить кому-нибудь горе, страдание.

196

Легион – неисчислимое множество.

197

Маятник – стержень с небольшим отвесом-кружком, совершающий колебания около неподвижной точки или оси.

198

Униформа – форменная рабочая одежда.

199

Мистика – 1) вера в божественное, в таинственный, сверхъестественный мир и в возможность непосредственного общения с ним; 2) (разговорный) нечто загадочное, необъяснимое.

200

Дельтаплан – лёгкий безмоторный летательный аппарат с обтяжным каркасом, с подвесной системой и ручкой, за которую держится спортсмен.

201

Тачка – 1) ручная тележка в виде ящика на одном колесе, которую возят, держа за ручки и толкая впереди себя; 2) легковой автомобиль.

202

Каркас – остов какого-нибудь сооружения, изделия.

203

Обитель – то же, что монастырь.

204

Му̀ка – в данном случае: сильное физическое или нравственное страдание.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Месье. Мошенник. Дон Жуан. КНИГА ПЕРВАЯ"

Книги похожие на "Месье. Мошенник. Дон Жуан. КНИГА ПЕРВАЯ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Михаил Полынов

Михаил Полынов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Михаил Полынов - Месье. Мошенник. Дон Жуан. КНИГА ПЕРВАЯ"

Отзывы читателей о книге "Месье. Мошенник. Дон Жуан. КНИГА ПЕРВАЯ", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.