Лоис Буджолд - Мирные действия

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мирные действия"
Описание и краткое содержание "Мирные действия" читать бесплатно онлайн.
Он - Майлз Форкосиган. Путешественник, странствующий с мира на мир. Политик, искушенный в тончайших дипломатических и придворных играх.
Но в мире изощренных интриг, загадочных убийств и хитросплетенных заговоров, проникших в самое сердце Барраяра, человеку, подчинившему свою жизнь служению Империи, не так-то просто ЖИТЬ. И тогда для Майлза даже история любви превращается в опасную и трудную ГРАЖДАНСКУЮ КАМПАНИЮ…
Энрике на глазах оживился.
Боже правый, Энрике писал для нее стихи? Да, а почему он сам не додумался до стихов? Помимо очевидной причины – полного отсутствия у него таланта в этой области. Интересно, не понравилось бы ей почитать вместо стихов по-настоящему хитроумный план миссии с боевым десантированием? Сонеты, о черт. Весь его опыт в этом направлении ограничивался лимериками.
Он с возрастающим ужасом уставился на Энрике, отвечавшим на ее улыбку движением, сделавшим его похожим на длинный и перекрученный хлебный батон. Еще один соперник? Да еще прокравшийся в его собственный дом…! Он – гость. Гость твоего брата, в конце концов. Убить его ты не можешь. Кроме того, возраст эскобарца был всего двадцать четыре стандартных года; ей он должен казаться просто щенком. Но, возможно, ей нравятся щенки…
– Лорд Айвен Форпатрил, – объявил от двери голос Пима. – Лорд Доно Форратьер. – Странные интонации в голосе Пима царапнули сознание Майлза даже раньше, чем он осознал, что имени спутника Айвена нет в списке гостей. Кто?
Айвен явно держался в стороне от своего нового приятеля, но по репликам того было ясно, что пришли они вместе. Лорд Доно был энергичным мужчиной среднего роста с коротко подстриженной широкой черной бородой, на нем был траурный костюм форского стиля, черный с серой отделкой, подчеркивающий его атлетичное сложение. Айвен без предупреждения произвел замену в списке гостей Майлза? Ему стоило хорошенько подумать, прежде чем нарушать подобным образом правила безопасности в особняке Форкосиганов…!
Майлз сделал шаг к своему кузену, Катерина – за ним… ну, вообще-то он не отпустил ее руки, но ведь она и сама не пыталась высвободиться. Майлз был уверен, что знает в лицо всех своих родственников-Форратьеров, претендующих на титул лорда. Кто же этот человек – отдаленный потомок Пьера Кровавого или чей-то незаконный сын? Он уже не молод. Проклятье, где же он раньше видел эти изумительные карие глаза …?
– Лорд Доно. Как поживаете? – Майлз с гибким мужчиной обменялись знергичным рукопожатием. В ту же секунду разгадка свалилась Майлзу на голову с неумолимостью падающего кирпича, и он добавил, – Знаю, вы были на Колонии Бета.
– О да, лорд Форкосиган. – ответил лорд Доно (да, это была леди Донна), и в его бороде сверкнула белозубая усмешка.
Айвен не сумел скрыть разочарование при виде столь быстрой реакции.
– Или лучше сказать, лорд Аудитор Форкосиган, – продолжал лорд Доно. – У меня вряд ли уже была возможность поздравить Вас с вашим новым назначением.
– Спасибо, – сказал Майлз. – Разрешите мне представить Вам моего друга, госпожу Катерину Форсуассон…
Лорд Доно поцеловал руку Катерины со слегка преувеличенной восторженностью, граничащей с насмешливым жестом; Катерина ответила неуверенной улыбкой. Они обменялись светскими тонкостями, пока разум Майлза не вышел из ступора. Вот так. Бывшая леди Донна вовсе не привезла с собой клона своего брата Пьера в маточном репликаторе. Дух захватывало при осознании того, к какому именно юридическому приему она прибегла в борьбе против утверждения Ришара наследником Пьера. Ну, кому-то это пришло бы в голову рано или поздно. Ему повезло наблюдать это.
– Могу я пожелать Вам всяческой удачи в предстоящем процессе, лорд Доно?
– Спасибо, – лорд Доно прямо встретил его пристальный взгляд. – Разумеется, на удачу мне расчитывать не стоит. Не могли бы мы с вами обсудить это детально, чуть позже?
Осторожность умерила его удовольствие; Майлз отступил.
– Со мной – да, конечно, но лишь как с представителем моего отца в Совете. Как Аудитор я обязан избегать политических действий от своего собственного лица.
– Очень даже понимаю.
– Но, э-э… возможно, Айвен мог бы заново представить Вас графу Форбреттену – вон он, там. Он, как и Вы, предъявил иск в Совет, и вы могли бы обменяться ценными впечатлениями. Как и с леди Элис и капитаном Иллианом, конечно. Думаю, и госпожа профессор Фортиц проявит к теме крайний интерес; не пропустите ни одного из ее замечаний. Она – признанный эксперт по барраярской политической истории. Давай, Айвен. – Майлз кивнул, в меру равнодушно откланиваясь.
– Спасибо, лорд Форкосиган, – глаза лорда Доно заискрились – он, несомненно, уловил все нюансы, – и он с воодушевлением отправился в указанную сторону.
Интересно, подумал Майлз, не выбраться ли ему теперь незаметно в соседнюю комнату, чтобы всласть там посмеяться? Или не сделать ли лучше один звонок… Он перехватил проходившего мимо Айвена и, приподнявшись на цыпочки, шепнул ему на ухо: – А Грегор об этом уже знает?
– Да, – процедил Айвен одним уголком рта. – Первым делом я в этом удостоверился.
– Молодец, И что он сказал?
– Угадай.
– Давайте посмотрим, что случится?
– Попал в точку.
– Уф-ф, – Майлз с облегчением вздохнул и позволил лорду Доно увести Айвена прочь.
– Над чем вы смеетесь? —– спросила его Катерина
– Я вовсе не смеюсь.
– Ваши глаза смеются. Я вижу.
Он огляделся. Лорд Доно «поймал» Рене для долгого и обстоятельного разговора, а леди Элис с Иллианом с любопытством описывали круги вокруг них. В углу комнаты профессор и коммодор Куделка были поглощены дискуссией на тему контроля качества в военных поставках – насколько Майлз мог определить по обрывкам реплик. Он жестом приказал Ройсу подать вино, отвел Катерину в свободный уголок и в темпе посвятил ее в подробности истории с леди Донной / лордом Доно и поданным в Совет Графов иском по наследованию.
– О боже, – Катерина распахнула глаза и бессознательно потянулась пальцами к тыльной стороне правой кисти – словно еще ощущала там прикосновение губ лорда Доно. Но больше она не проявила свои чувства ничем – только кинула быстрый взгляд на лорда Доно, которого обступили все четыре девочки Куделок вместе со своей матерью. – Вы знали об этом?
– Не совсем. То есть все знали, что она подала иск против Ришара и отправилась на Колонию Бета, но никому не было известно, почему. Истинный смысл ее поступков открылся только теперь, хоть это и абсурд.
– Абсурд? – переспросила Катерина с сомнением. – По-моему, такое требует большой храбрости. – Она глотнула из своего бокала, и добавила задумчивым тоном, – И гнева.
Майлз быстро пошел на попятный. – Леди Донна всегда терпеть не могла дураков.
– Правда? – Катерина со странным выражением в глазах направилась в другой конец комнаты, поближе к этому новому зрелищу.
Прежде, чем он успел последовать за нею, возле него объявился Айвен, с уже полупустым стаканом вина в руке. Майлз не хотел разговаривать с Айвеном. Он хотел поговорить с Катериной. Все же он пробормотал: – Вот какую подружку ты привел. Я никогда не подозревал тебя в столь бетанской широте вкусов, Айвен.
Айвен кинул на него негодующий взгляд. – Я должен был знать, что никакого сочувствия от тебя мне не дождаться.
– Некоторый шок, не так ли?
– Черт возьми, я там в космопорте чуть в обморок не хлопнулся. Байерли Форратьер меня подставил, мерзавец.
– Би знал?
– Конечно, да. Я выяснил, то он-то в этом деле с самого начала.
К этому моменту Дув Галени подошел достаточно близко к ним, чтобы все слышать; наконец-то увидев Дува отдельно от Делии, его будущий тесть коммодор Куделка и профессор присоединились к ним. Майлз дал Айвену возможность самому рассказать о вновь прибывшем госте. Предположение Майлза подтвердилось: спрашивая у него разрешения привести Донну на этот ужин, Айвен ни о чем не догадывался и весьма самодовольно замышлял, как проведет свою не очень-то целомудренную кампанию по ее встрече на родине. О-о, вот бы взглянуть хоть одним глазком на Айвена в тот момент, когда тот обнаружил, как она изменилась…!
– А СБ этот случай тоже застал врасплох? – вежливо спросил коммодор Куделка у коммодора Галени.
– Если бы я знал. Не мой Департамент. – Галени отпил порядочный глоток вина. – Это проблема Внутренних Дел.
В другом конце комнаты раздался взрыв смеха, и оба офицера поглядели туда: смеялась госпожа Куделка. Последовавшее за этим хихиканье заговорщицки затихло, а Оливия Куделка, полуобернувшись, кинула на мужчин быстрый взгляд.
– Над чем они смеются? – с опаской переспросил Галени.
– Вероятно, над нами, – проворчал Айвен и побрел подлить еще вина в свой опустевший стакан.
Куделка опустил глаза и покачал головой. – Донна Форратьер, боже праведный!
Все женщины на вечеринке, не исключая и леди Элис, столпились, явно очарованные, вокруг лорда Доно, жестикулирующего и о чем-то вполголоса разглагольствующего. Энрике слегка уделил внимание закускам и с телячим восторгом уставился на Катерину. Иллиан, оставшись без Элис, рассеянно пролистывал книгу: один из иллюстрированных травников, ранее отложенных Майлзом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мирные действия"
Книги похожие на "Мирные действия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лоис Буджолд - Мирные действия"
Отзывы читателей о книге "Мирные действия", комментарии и мнения людей о произведении.