» » » Николас Блейк - Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть (сборник)


Авторские права

Николас Блейк - Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть (сборник)

Здесь можно купить и скачать "Николас Блейк - Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть (сборник)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Иностранный детектив, издательство ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть (сборник)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть (сборник)"

Описание и краткое содержание "Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть (сборник)" читать бесплатно онлайн.



Кто лишил жизни богатого пивовара Юстаса Баннета – причем тем же жестоким способом, каким незадолго до этого был убит его любимый пес? Супруга, уставшая от его оскорблений? Работники пивоварни, над которыми он буквально издевался? Муж одной из красавиц, которым он не давал прохода? Или младший брат Джо, которому он сломал жизнь?..

Провинциальная полиция теряется в догадках. Найджел Стрейнджуэйс соглашается помочь…


В убийстве аристократа Джорджа Рэттери полиция подозревает знаменитого писателя Фрэнка Кернса. Ведь Рэттери недавно сбил насмерть маленького сына Кернса и скрылся с места преступления…

Месть обезумевшего от горя отца – чем не мотив? Однако Найджел Стрейнджуэйс, в чьи руки попадает дневник подозреваемого, уверен: всё не так просто, как кажется…






– Если он вдруг возьмется за меня? Что ж, попробуй, хотя… – Герберт Кэммисон состроил мину и опустил большой палец. – Ладно, мне пора, попробую собрать нашего Шалтая-Болтая. Удачной охоты!

– Удачной сборки, – вежливо отозвался Найджел.

Полчаса спустя на пути к пивоварне Найджел заметил, что к нему уверенно приближается мисс Меллорс. Он тайком огляделся, надеясь юркнуть в какой-нибудь магазинчик, но вокруг стояли только частные дома. Делать было нечего, и Найджел напустил на себя решительный вид человека, который оказался на пути у стада бизонов и уповает на легкую смерть от удара копытом. В двадцати ярдах от него мисс Меллорс, воздев бычью голову и потрясая ясеневой тростью, зычно воскликнула:

– Эй! Мистер Стрейнджуэйс! У меня к вам есть разговор. Не убегайте!

Найджел покорно протянул руку, которую мисс Меллорс едва не вывихнула.

– Расскажите-ка, что такое случилось на пивоварне?

– Вчера вечером там обнаружили… тело. Похоже, это мистер Баннет.

Новость произвела на мисс Меллорс ошеломляющее впечатление. Ее крупное румяное лицо побелело, она схватила Найджела за плечо и севшим вдруг голосом прошептала:

– Что за чушь! Ведь он в путешествии. На яхте.

– Нет, не Джо. Юстас Баннет. По крайней мере, так сейчас думают.

Мисс Меллорс мгновенно взяла себя в руки.

– Дорогой мой, – воскликнула она привычным контральто, – тут уж или Юстас Баннет, или кто-то другой. Нечего напускать туману.

– Я и не напускаю. Просто тело… в общем, от него мало что осталось.

– Да что вы вьетесь ужом? Говорите как есть, я не вчера родилась. Хотите сказать, его так избили, что нельзя опознать? – не без удовольствия спросила мисс Меллорс. – Маньяк поработал?

– Не избили, – ответил Найджел, немного задетый сравнением с ужом, – а сварили до костей, если хотите знать.

– Надо же, как интересно! – дружелюбно прогромыхала его собеседница. – Расскажите-ка поподробнее.

Найджел коротко и с оглядкой изложил основные факты.

– Жуткое дело, – добавил он в заключение.

– Жуткое? Вздор. Оставьте ваши условности, молодой человек. Баннет был мерзавцем и получил по заслугам. Я бы сама давно его высекла, да только мы в разных весовых категориях. Я уж молчу про его личную жизнь, – сказала мисс Меллорс, тут же посвятив этой теме добрых десять минут, – но этот тип, помимо прочего, отравитель!

– Отравитель?! Черт побери, в это уж совсем не верится.

– Алкоголь – чистый яд, юноша. Может быть, вы не знали… – И мисс Меллорс прочитала до крайности физиологическую лекцию о вреде спиртного, по окончании которой торжественным, но пронзительным голосом продекламировала, отстукивая тростью ритм:

Ах! Ты видишь – огней винной лавки отсвет?
Все пороки на гребне волны!
Как пылает он на рубеже бурных лет,
Ужасный маяк сатаны!

– Все может быть, – согласился Найджел. – Впрочем, если даже время от времени убивать пивовара-другого, на торговле спиртным это никак не скажется. Я полагаю, предприятие возглавит Джо, а он…

– Этому не бывать, если мое слово имеет хоть какой-нибудь вес.

– А ваше слово имеет вес? – отважно поинтересовался Найджел.

Если бы Богиня общественной службы могла краснеть, можно было бы утверждать, что мисс Меллорс покраснела. Она быстро сменила тему:

– А что Баннет делал там среди ночи? Держу пари, вынюхивал что-нибудь. И поделом ему. Я всегда говорила: живи и дай жить другим, – прибавила она невпопад. – Что ж, будьте здоровы!

«Однако вопрос не праздный, – задумался Найджел, отправляясь дальше своей дорогой. – Как убийца заманил туда Баннета?»

Ответ не заставил себя ждать. Констебль у ворот пивоварни попросил сыщика назваться, а услышав имя, сообщил, что инспектор ждет его в кабинете мистера Баннета.

– Вчера вечером, следуя предложению доктора Кэммисона, я связался со Скотланд-Ярдом, – сообщил Тайлер. – Сэр Джон Стрейнджуэйс лично поручился за вас, поэтому ваш статус в деле надлежащим образом урегулирован.

Найджел предпочел бы, чтобы инспектор оставил этот неестественно-официозный тон, явно нацеленный подчеркнуть образование и умственное превосходство. Впрочем, сейчас важнее был формальный допуск к расследованию.

– Как идут дела? – поинтересовался он.

– Мы только что вскрыли сейф мистера Баннета. Возможно, вам будет интересно взглянуть. – Инспектор протянул листок дешевой разлинованной бумаги, на котором печатными буквами было написано:

«Уважаемый сэр!

Если хотите знать, куда девается ваше пиво и сахар, приходите на пивоварню завтра в полночь и спросите ночного сторожа.

Доброжелатель».

– Так вот что его сюда привело! А я-то гадал… Конверт тоже нашли?

– Нашли. Штемпель Вестон-Прайорс – это деревушка в пятнадцати милях отсюда. Проштампован пятнадцатого июля в половине восьмого.

– Похоже, тот, кто написал анонимку, и есть убийца. А отсюда следует, что он прекрасно знал здешние порядки. Впрочем, это было ясно и без письма.

– Именно, сэр, – сказал инспектор с видом самодовольного превосходства, который так раздражал Найджела. – Хотя вы проглядели одну возможность. Какую, спросите вы? А вот какую, мистер Стрейнджуэйс. Письмо могло быть bona fide[10] анонимным. Прочитав его, мистер Баннет пришел на пивоварню и поймал сторожа на воровстве. В завязавшейся драке Лок – так зовут сторожа – убил мистера Баннета, а потом с целью скрыть следы преступления бросил тело в котел.

Найджел вежливо хмыкнул.

– Любопытная версия. Однако я вижу в ней два существенных недостатка.

– Каких же? – Инспектор откинулся на спинку кресла, так что над воротником показалась жирная складка.

– Во-первых, сам факт, что этот якобы доброжелатель указал точное время, когда Баннету следует явиться на пивоварню, ясно говорит нам: он собирался ждать его здесь. Простой аноним не настаивал бы на определенном времени. Если бы сторож подворовывал, он бы с одинаковой вероятностью делал это сегодня или завтра. Во-вторых, если Баннета убил сторож, почему он не сжег тело в топке? Баннет попросту исчез бы – и никаких улик. Никто бы даже не догадался, что он был здесь ночью; сторож, само собой, ничего не знал о письме.

– Если бы все преступники вели себя самым разумным образом, полиция осталась бы без работы. Впрочем, надо признать, в ваших словах есть смысл. Так вот, сэр, я допросил этого Лока перед тем, как сегодня вечером он заступил на смену. Выяснилось кое-что любопытное. Во-первых, он тут недавно: его приняли месяц-другой назад. Во-вторых, он работает в некотором смысле по графику.

– По графику?

– Да. В течение ночи он несколько раз обходит пивоварню и в определенные часы посещает склады и цеховые помещения. Следите за моей мыслью? Ему вменяется в обязанность регулировать температуру, проверять состояние кранов и так далее. Он носит наручные часы в кожаном футляре – их каждый вечер проверяют по радиосигналу. В каморке, где отдыхает сторож, висит расписание, из которого видно, в какое время должны состояться обходы. Ну, мистер Стрейнджуэйс, теперь вы понимаете, насколько это важно?

– Хотите сказать, что, если сторож добросовестно выполнял работу, мы в точности будем знать, где он был на протяжении ночи.

– И да, и нет, сэр. И да, и нет. Вот что я думаю: если он добросовестно выполнял работу, то между половиной двенадцатого и полуночью должен был совершать очередной обход. Почему тогда он не видел мистера Баннета и убийцу – если допустить, что в деле была третья сторона? Хоть что-то, хотя бы шаги он должен был услышать?

– Не уверен. Не забывайте, пивоварня – это огромное здание. Если Баннет хотел поймать сторожа на воровстве, он позаботился бы, чтобы его не видели и не слышали. Что до убийцы, тот бы не хуже Баннета постарался сделать свое грязное дело, пока Лок был далеко. Насколько я вижу, отсюда следует только, что убийца хорошо знал здешние порядки. По крайней мере, это сокращает число подозреваемых.

– Вы уж простите, сэр, но это всего лишь теория. Мне нужны факты.

– Конечно, никто не спорит. Расписание у вас под рукой?

Инспектор протянул листок и попросил констебля пригласить на минутку мистера Барнса. Найджел изучил график. Если анонимное письмо было частью преступного плана, ключевой отрезок времени пришелся на полночь: если брать широко, с половины двенадцатого до половины первого. Обход завершался ровно в двенадцать; вероятно, тогда же Баннет и рассчитывал взять сторожа с поличным. Отсюда следовало, что если Баннета убил сторож (и если тот не отправился за пивом раньше положенного), то убийство должно было произойти вскоре после полуночи. Впрочем, окажись убийцей кто-то другой, это бы ничего не меняло: вряд ли на Баннета напали во время обхода. Скорее уж убийца дождался, пока сторож уйдет в свою каморку. Впрочем, в одном инспектор прав: все это только теории. Найджел наскоро сделал копию с расписания и вернул его Тайлеру. Тем временем в кабинет вошел мистер Барнс.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть (сборник)"

Книги похожие на "Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Николас Блейк

Николас Блейк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Николас Блейк - Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть (сборник)"

Отзывы читателей о книге "Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.