» » » » Павел Морозов - Заячье дерево. И другие сказки для театра


Авторские права

Павел Морозов - Заячье дерево. И другие сказки для театра

Здесь можно купить и скачать "Павел Морозов - Заячье дерево. И другие сказки для театра" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Заячье дерево. И другие сказки для театра
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Заячье дерево. И другие сказки для театра"

Описание и краткое содержание "Заячье дерево. И другие сказки для театра" читать бесплатно онлайн.



Современная сказка – это почти всегда хорошо забытые старые сюжеты и с детства любимые герои, вот только язык у любимых героев незнакомый, знакомые сюжеты делают неожиданные повороты, а юмор сказки абсолютно сегодняшний. Театр Павла Морозова – не только для детей, но и для взрослых, которые создают театр для детей.






Заячье дерево

И другие сказки для театра


Павел Морозов

Иллюстратор Юрий Сопов


© Павел Морозов, 2017

© Юрий Сопов, иллюстрации, 2017


ISBN 978-5-4485-5290-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ЗАЯЧЬЕ ДЕРЕВО

Комическая сказка для театра

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЗВЕРИ И ПТИЦЫ:


ЛИСА по имени ЕЛИЗАВЕТА

ВОЛК по имени СЕРЕГА

ЗАЯЦ по имени МУРЗИК

ШМЕЛИ И ЦВЕТНЫЕ ПТИЧКИ – без имен.


Утро в лесу. Гул шмелей, пчел и комаров, вперемежку с птичьим щебетом. Солнце пробивается сквозь ветви деревьев и делает поляну пятнистой.

Несколько цветных птичек устроили целый хоровод со шмелями и солнечными зайчиками.

Хруст сухой ветки разрушает лесную идиллию. Шмели и птицы разлетаются и скрываются в траве и кронах деревьев.

Появляется Волк.

Кто последнего зайца съел?

ВОЛК: Ку-ку. (прокашливается) Ку-ку говорю!.. (прикладывает лапу к уху) Кажись, никого…

Голос ЛИСЫ: Точно никого?

ВОЛК: Точно – никого! Выходи, Лизавета! Не боись!


Появляется Лиса, стряхивая с себя сухие листья и клочки травы.


ЛИСА: Я и не боюсь. Просто мы, лисы, осторожные. А вот у тебя от страха – живот урчит на весь лес.

ВОЛК: Это не от страха. Есть очень охота.

ЛИСА: Есть ему охота. А мне, думаешь, не охота? Охотник недостреленный, вот ты кто!

ВОЛК: Ну хватит уже, Лизавета!

ЛИСА: Хватит? Это ты говоришь мне – хватит?!

ВОЛК: Лизавета…

ЛИСА (прокурорским тоном): Кто охотников в лес пустил?

ВОЛК: (понуро) Ну я…

ЛИСА: Кто им разрешил в лесу как в своем дому охотиться?

ВОЛК: Я…

ЛИСА: Кто последнего зайца в нашем лесу съел?

ВОЛК: Кто?

ЛИСА: Ты…

ВОЛК: Я?..

ЛИСА: Не прикидывайся овечкой. Смотреть противно. Надо мужественно признавать свои ошибки.

ВОЛК: Ну… Признаю.

ЛИСА: То-то. Брал бы с меня пример, сидел бы на диете, были бы мы сейчас в шоколаде.

ВОЛК: В чем?

ЛИСА: Так люди говорят. Был бы у нас полный ажур.

ВОЛК: Абажур?

ЛИСА: Ажур! Порядок, то есть. Какой же ты глупый, однако. Зачем я только с тобой связалась?

ВОЛК: (наивно) Зачем?

ЛИСА: Зачем-зачем. Жалко тебя стало. Без меня ты бы с голоду зачах.

ВОЛК: Это точно…

ЛИСА: Тихо!

ВОЛК: А?

ЛИСА: Тихо говорю! (замечает желтую птичку, севшую на ветки ближайшего куста)


Лиса прыгает на птичку, но та перелетает в сторону Волка.


ЛИСА: Держи ее!

ВОЛК: Держу! (расставляет лапы, но птичка прошмыгивает мимо)



Лиса и Волк, под смех и комментарии обитателей поляны устраивают бурную погоню за желтой птичкой, и почти настигают ее. Разогнавшись с разных концов поляны Волк и Лиса с криками бегут на птичку, но в самый последний момент она взмывает вверх, а Волк и Лиса сталкиваются. Обитатели поляны смеются и обсуждают происшествие.


ЛИСА (трет лоб): Я же тебе кричала «держи!»

ВОЛК (держась за голову): Так я и держал.

ЛИСА: Ну и где она?

ВОЛК: Кто?

ЛИСА: Птица!

ВОЛК: Где?

ЛИСА: Улетела!

ВОЛК: Улетела… Точно!

ЛИСА: Лапы у тебя, Серега, как решето!

ВОЛК: Я старался.

ЛИСА: Старался он. Так мы с тобой оба от голода концы отдадим.

ВОЛК: Кому?

ЛИСА: Что кому?

ВОЛК: Ну, эти самые концы, кому мы их отдадим?

ЛИСА: Где ты на мою голову взялся, Сереня! Концы – это означает – кердык нам, по-французски, аллес капут по-турецки и «хуже некуда» – на лесном наречии!

ВОЛК: Так бы сразу и сказала…

ЛИСА (вышагивая по поляне): Зайцев – нет, птицы стали слишком шустрые… Дело плохо. Нужен план. Срочный план…

ВОЛК: План, это хорошо.

ЛИСА: Не мешай, Серый…

ВОЛК: Молчу, молчу…

Магический ритуал

ЛИСА: Есть!

ВОЛК: Есть? Урра! Мы будем есть!

ЛИСА: Не есть мы будем, Серый! У меня есть план! План, как мы сможем есть!

ВОЛК: Отлично! Ты, Лизавета, умная!… И хорошая! Я всегда это знал.

ЛИСА (перебивает): Если зайцев нет, то их надо что?

ВОЛК: Что?

ЛИСА: Вырастить!

ВОЛК: Как это?

ЛИСА: А так это! Ты когда-нибудь слышал про… «Заячье дерево»?

ВОЛК: Нет.

ЛИСА: А зря! «Заячье дерево» – в этом наше спасение, понимаешь?

ВОЛК: Не-а…

ЛИСА: Ну… Как бы тебе это объяснить… Есть такой волшебный способ получения ежегодного урожая зайцев. Ровно в полночь… надо зарыть волшебную еловую шишку… в землю и… исполнить магический ритуал!

ВОЛК: Ритуал… Ух ты! А какой!

ЛИСА: Не перебивай, Серый!.. Надо… Надо… три раза икнуть… три раза зевнуть… три раза охнуть, семь раз вздохнуть, три раза шишку перепрыгнуть и потом… один раз волшебную песню спеть. И тогда, через год, из этой волшебной шишки вырастет огромное «Заячье дерево». То есть дерево, на котором растут вкусные зайцы.

ВОЛК: Много?

ЛИСА: Много, Серый. На всех хватит. И тебе, и мне. Еще и останется.

ВОЛК: А где мы эту самую волшебную шишку найдем?

ЛИСА: Где-где… (оглядывается) Да вот же она! (поднимает с земли еловую шишку)

ВОЛК: Эта?.. Волшебная?

ЛИСА: Ты сомневаешься? Не веришь мне?

ВОЛК: Верю, конечно верю, Лизавета!

ЛИСА: Ну, тогда давай, Серый. Начинай!

ВОЛК: Чего начинать?

ЛИСА: Магический ритуал.

ВОЛК: Почему я?

ЛИСА: Я шишку волшебную нашла? Нашла! Вот я ее в землю зарываю, ногой притопываю… Все – твоя очередь! Начинай!

ВОЛК: Боюсь я, Лизавета…

ЛИСА: А ты потренируйся. Начинай!

ВОЛК: Ну… как там… Не помню…

ЛИСА: Три раза зевнуть.


Волк скромно зевает


ЛИСА: Ну как ты зеваешь, Волк! Так ты нам всю магию испортишь. Давай еще раз! Три-четыре!


Волк зевает (широко и со вкусом).



ВОЛК: Нормально?

ЛИСА: Просто ужас. Так мухи дохлые зевают. Ну тогда хотя бы икни нормально.

ВОЛК: (говорит) Ик.

ЛИСА: Это по-твоему икота? Надо икнуть, а не сказать «ик»!

ВОЛК: Я не умею.

ЛИСА: Икать не умеешь?

ВОЛК: Специально не умею. Оно само иногда получается…

ЛИСА: Вот недотепа! Ничего в жизни не умеешь. Придется мне за тебя весть магический ритуал исполнять.

ВОЛК: Вот и хорошо, Лизавета! А то я так устал сегодня!

ЛИСА: Устал он! Бедненький! А мне каково? Думаешь я не устала? Да еще есть ужас как хочется!

ВОЛК: Точно! И мне хочется!

ЛИСА: А работать – мне придется! Вместо тебя, между прочим! Вот что, Волк! На голодный желудок магия не сработает. Нужны очень большие силы. Поэтому… Поэтому ты должен принести мне еду!

ВОЛК: Еду?

ЛИСА: Еду!

ВОЛК: И где я ее возьму?

ЛИСА: А вот это уже твоя забота, Волк! Где хочешь, там и бери. Иначе я не смогу магический ритуал совершить. Ты же на себе испытал, как это трудно. Тебя даже на один зевок и один «ик» не хватило. А мне надо будет еще и три раза охнуть, целых семь раз вздохнуть, три раза шишку перепрыгнуть, и потом еще и волшебную песню спеть. Где я на такой подвиг силы возьму? Без сытного обеда никак.

ВОЛК: Никак?

ЛИСА: Совсем никак! Или ты не хочешь, чтоб у нас выросло «Заячье дерево»?

ВОЛК (мечтательно): «Заячье дерево»…

ЛИСА: Полное вкусных зайцев…

ВОЛК: Зайцев… А где же я возьму тебе еду?

ЛИСА: Опять он за свое! Найди! В город сбегай, там у людей много разных вкусняшек – котлетки там, сосиски всякие.

ВОЛК (воодушевленно): Сосиски!.. Понял. Бегу!…


Убегает, но тут же возвращается.


ВОЛК: А они дадут?

ЛИСА: Люди-то? Почем я знаю… Может, и не дадут. А ты сам возьми, чтоб они не видели.

ВОЛК: Чтоб не видели… Ага… Бегу!.. Я скоро!.. (убегает).

Связалась с олухом

Лиса одна.


ЛИСА: Вот связалась с олухом! Хищник называется. Хорошо еще, что он глупый и доверчивый. Поверил в «Заячье дерево» с зайцами на ветках! Недотепа! Вот это у меня фантазия! Обожаю себя. Умная, красивая и хитрая в придачу! Никогда не пропаду! А все почему? Потому что хитрым всегда везет! Вот и мне повезло!


Вдалеке, в той стороне, куда убежал Волк, возникают шум и гам – лай собак, кудахтанье, человеческие крики и истошный волчий вой, похожий на вопль о помощи.


ЛИСА: Что же он там творит, оболтус? Я же ему говорила – потихоньку, чтоб никто не видел. Как бы за ним люди или собаки не погнались! Надо спрятаться на всякий случай – береженого Лес бережет!


Лиса прячется в дальних кустах. На поляне появляется, хромая, Волк. Вид у него неважный – хвост в клочьях. Нога застряла в помятом ржавом ведре. За собой он волочит длинную вязанку лука.


ВОЛК: Лизавета?.. Лизавета? Где ты?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Заячье дерево. И другие сказки для театра"

Книги похожие на "Заячье дерево. И другие сказки для театра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Павел Морозов

Павел Морозов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Павел Морозов - Заячье дерево. И другие сказки для театра"

Отзывы читателей о книге "Заячье дерево. И другие сказки для театра", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.