» » » Анна Черничная - Красный коммунизм Китая и Вьетнама. Как я учила детей английскому языку вместо русского


Авторские права

Анна Черничная - Красный коммунизм Китая и Вьетнама. Как я учила детей английскому языку вместо русского

Здесь можно купить и скачать "Анна Черничная - Красный коммунизм Китая и Вьетнама. Как я учила детей английскому языку вместо русского" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русское современное, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Красный коммунизм Китая и Вьетнама. Как я учила детей английскому языку вместо русского
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Красный коммунизм Китая и Вьетнама. Как я учила детей английскому языку вместо русского"

Описание и краткое содержание "Красный коммунизм Китая и Вьетнама. Как я учила детей английскому языку вместо русского" читать бесплатно онлайн.



Кто такой учитель английского языка в Китае и Вьетнаме? Трудности, с которыми придётся столкнуться новичку и интересные истории, происходящие во время работы. Жизнь в коммунистическом Китае и Вьетнаме, назад к молодости наших мам и пап, что можно, а чего лучше не делать никогда. Почему вьетнамцы носят шлемы на голове в общественном транспорте, а китайцы продолжают рожать больше одного ребёнка? Это и многое другое вы найдёте на страницах книги.






На этом наше первое общение закончилось. На второй день я узнала, что Джамиль женат на китаянке и у них уже есть двое детишек! Джан (жена Джамиля) преподавала музыку в той же школе. Она сильно выделялась на фоне остальных китаянок своей ухоженностью и женственностью. Когда она переступала ворота школы, дети бросались ей навстречу и висли на ней гроздьями. Она всех обнимала и целовала. Конечно, на фоне других учителей эта пара сильно выделялась. Между ними была любовь, а этого всегда достаточно для того, чтобы сковырнуть чью-нибудь тёмную и несчастную душу. Джан постоянно вынужденно сталкивалась с хамством со стороны школьного охранника и с презрительным отношением со стороны некоторых других. Я слабо понимала, о чём они перекрикиваются у ворот, но однажды она перевела мне суть диалога, и это повергло меня ещё в один ступор. Оказывается, охранник отказывался пускать её в школу из-за платья, которое казалось ему ненадлежащим. Другой раз он делал вид, что не узнаёт её и отказывается пускать на территорию школы. Приходилось вызывать заместителя директора, и вопрос решался.


– Таким людям как вы вообще противопоказано иметь семью! – как-то раз в сердцах крикнула ему Джан.


Не знаю, что было потом, но учитывая всё предыдущее, это давно следовало ему знать.

Джан и Джамиль

Ребята познакомились в одном из университетов, который оба закончили. Родители Джан живут в Suzhou и работают учителями китайского в государственной школе, а сама Джан уехала на период обучения в университете в другой город, откуда вернулась уже с избранником.


– Я не хотела выходить замуж за китайца, всегда хотела быть замужем за иностранцем, – говорит Джан.


Китайцы заставляют женщин много работать, а сами ничего не делают. Мой отец никогда не моет за собой посуду, считая это обязанностью мамы. Правда в последнее время, скрипя и кряхтя, начал что-то понимать – иногда моет пол.


– Жизнь в Китае тяжела – говорит Джамиль. Раньше я поставлял мото технику и одежду в Йемен, однако последнее время дела в государстве идут не очень хорошо, пришлось приостановить бизнес. Сейчас работаю учителем в школе, но это совсем не моя специальность.


Пара арендует квартиру неподалёку от школы и живёт там вместе с двумя детьми. В квартире три комнаты и её с уверенностью можно назвать достаточно вместительной. Джан готовит еду сама, предварительно идя на базар и покупая нужные продукты. Выбор мяса и рыбы всегда лежит на Джамиле. Мама Джан готовит пельмени с мясной и луковой начинкой в больших количествах. Можно считать, что это её хобби: пришла домой – налепила таз пельменей. Маленький Дуду (второй ребёнок пары) таскает их из тарелки. Название китайских пельмений звучит как «чьодз» (иногда это проговаривается с разными вариациями). Мишель (старшая дочка) целыми днями смотрит мультфильмы и тоже обожает бабушкину кухню.


Китайцы не особо склонны к чистоте. На стенах квартиры родителей Джан нет обоев, а на полах не лежит ни единого половика, однако рояль Джан прикрыт бархатистой накидкой. Девушка рассказывает, что когда появилась Мишель, её отец (дедушка малышки) был не очень впечатлён. В Китае не любят девочек и за последние годы наблюдается значительный перевес мужского народонаселения по сравнению с женским. Мужчинам попросту не на ком жениться! Джан вновь жалуется на отца, который не понимает, что именно женщина является основополагающим элементом в семье, потому что функция продолжения рода целиком и полностью на ней.

Преподавание в китайской школе

Школа, куда меня отправили по распределению, носит название Suzhou International School. Это школа-интернат с периодом обучения в 10—11 дней и четырьмя-пятью выходными. В провинциях такие школы не редкость, но для нас это весьма необычно. Школьная жизнь регламентирована: подъём в 6 утра, в 6:15—6:30 учащиеся выходят на стадион с флагами и гимном. Затем начинается завтрак. На завтрак выдают рисовую воду и булочку баодзы. Обед более разнообразен: овощи, мясо, суп и рис. Учащиеся приходят со своими железными тарелками, куда им буквально насыпают провиант. Есть нужно быстро, чтобы освободить столовую, потому что за 2 часа нужно накормить 3000 учащихся и учительский состав.


Фактически, моё преподавание сводилось к одному-двум часам занятости в день. Другие учителя работали с утра и до вечера, потому что некоторые из них так же приехали из более провинциальных мест и оставались в школе на 10—11 дней до выходных. Всё остальное время я занималась своими делами. До меня в этой школе преподавала девушка из южной Африки, которая целенаправленно изучала китайский в течение пяти лет. Как показала практика, знания не всегда бывают полезны, потому что ей строго-настрого запретили выходить с территории школы под предлогом, что это может быть опасно.


За время преподавания я успела обзавестись несколькими знакомыми-коллегами, которые работали в университете. Пара из Венгрии и один учитель из Польши. Позже, я узнала ещё двух учителей из USA, которые оказались коллегами первым двум. Тесный мир Suzhou. Мы вместе ходили пробовать утку по-пекински и пили китайскую водку байджо, которая оказалась мне по вкусу. Пробовали разнообразные китайские блюда, и даже сок из молодого сиреневого картофеля. Вечер закончился в уличном ресторане, работающем до последнего посетителя, потому что остальные места закрываются в 22—23 часа по местному времени.


Стоит упомянуть, что в городе дешевый проезд на такси. Вне зависимости от места посадки и остановки прайс всегда один – 10 юаней (или 100 рублей по-нашему).


Хотя я не была обременена преподаванием, однако жизнь в Китае меня не очень устраивала. Плохая экология, люди, не говорящие по-английски, абсолютно другая культура. Я сочувствую молодым ребятам и девушкам, которые оказались в Азии впервые и были совершенно не подготовлены. Известно, что это другая планета, порой шокирующая настолько, что выбивает почву из-под ног. А в случае с Китаем – вдвойне.


Я сталкивалась с мнениями о том, чтобы жить в Китае, нужно морально вырасти до него. Возможно, Китай открывается зрелым людям, которые не боятся испытаний.


Отношение к иностранцам пренебрежительное. Китайцы боятся собственной тени и затерроризированы правительством. Провинциальных китайцев трясёт от контактов с иностранцами в самом прямом смысле этого слова. Столичных чуть меньше. Я не знаю, что наговорила партия этим бедолагам, но они действительно боятся контактов. Знакомая автостопщица из Тюмени поведала не одну историю со своим участием в Китае, когда от неё отпрыгивали на далёкие расстояния в процессе просьб о помощи.

Отличие китайцев, занимающих высокие должности от рядовых

Иерархия в Китае – это всё. Уважение и почитание старших, трепет перед руководителем и максимальный прогиб в спине для бамбуковых палок. Мне удавалось наблюдать насколько безжалостно вышестоящее руководство к подчинённым. О человеческом достоинстве не идёт и речи, однако китайцы придерживаются конфуцианского подхода. Как написал мой знакомый агент в своём аккаунте социальной сети: «Мы лишь отведём взгляд на упавший в воду лист и снова опустим глаза, следя за дорогой». Китайцы невероятно трудолюбивы. Трудолюбивы, и смотрят на мир через призму глубокой философии. Какие бы испытания не готовила им жизнь, они терпят и продолжают путь. В этом их большая сила.


По долгу своей службы мне приходилось сталкиваться как с рядовыми китайцами, так и с вышестоящим руководством. В первой школе директором был (и до сих пор является) мистер Вей. Однако, как выяснилось позже, это далеко не последний проект мистера Вея. Школа в Сучжоу одна из трёх огромнейших образовательных центров, совладельцем которых является Вей. Его два сына живут в Канаде в огромном доме в 3 этажа и учатся в лучших учебных заведениях! Супруга мистера Вея стройная и весьма строгая дама китаянка, которая не спускала с меня глаз во время нашего совместного обеда.


Все важные переговоры проходят в стилизованных по-особому китайских ресторанах-гостиницах. Такие рестораны в Китае невероятно популярны. Есть места попроще, есть посолиднее. Внешне здания выглядят как отели, но когда заходишь в номер, то в центре комнаты стоит большой круглый стол со стульями, а справа или слева в зависимости от планировки, располагается пара уборных. Гости проходят за стол и рассаживаются по кругу, а официант приносит блюда из заказанных ранее. Как правило, каждый стол оснащён индивидуальной электрической плиткой для приготовления hot pot или горячей кастрюльки (выражаясь по-русски). Рестораны более высокого уровня предполагают наличие таких электрических нагревателей возле каждого гостя. Китайская кухня невероятно разнообразна, начиная от обычных супов и заканчивая жареными жабами и черепахами, которые свободно продаются в больших маркетах на развес.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Красный коммунизм Китая и Вьетнама. Как я учила детей английскому языку вместо русского"

Книги похожие на "Красный коммунизм Китая и Вьетнама. Как я учила детей английскому языку вместо русского" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анна Черничная

Анна Черничная - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анна Черничная - Красный коммунизм Китая и Вьетнама. Как я учила детей английскому языку вместо русского"

Отзывы читателей о книге "Красный коммунизм Китая и Вьетнама. Как я учила детей английскому языку вместо русского", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.