» » » Мариана Монтейро - Легенды и сказки баскского народа


Авторские права

Мариана Монтейро - Легенды и сказки баскского народа

Здесь можно купить и скачать "Мариана Монтейро - Легенды и сказки баскского народа" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Самиздат, издательство ЛитагентSelfpub.ru (искл)b0d2ae6e-b0bc-11e6-9c73-0cc47a1952f2. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Легенды и сказки баскского народа
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Легенды и сказки баскского народа"

Описание и краткое содержание "Легенды и сказки баскского народа" читать бесплатно онлайн.



Этот сборник баскских легенд, сказок и баллад впервые был издан в Лондоне в 1887 году. Составитель сборника, Мариана Монтейро, поместила в нем переведенные на английский язык т. н. народные рассказы (cuentos popularas), позаимствовав некоторые из них у известных испанских писателей баскского происхождения, таких как Антонио де Труэба, Хосе де Гойсуета и Хуан Аракистайн.






Одинокой фигурой, бродившей по Акеларре, был Ланьоа. С той минуты, как он услышал песню, рассказывающую историю его брата, им овладело непреодолимое желание увидеть Исара. Но его гордость противилась такому желанию и не позволяла признаться самому себе, что он этого хочет, нашептывая ему на ухо: «Нет, нет. Ты жестоко обошелся с ним, когда он был несчастен и слаб. Теперь, когда он богат и знаменит, ты не имеешь права его искать. Вот когда ты, как Исар, совершишь благородный поступок, тогда ты пойдешь к нему, попросишь прощения и тогда, можешь быть в этом уверен, он тебя простит. Ведь он такой добрый. Поднимись на эту проклятую гору и подслушай какую-нибудь ведьмину тайну. И тогда приступай к делу».

Каждый, кому придет в голову подобная мысль, а, тем более, каждый, кто решится ее осуществить, должен обладать необыкновенным мужеством и, прежде всего, сильным характером. И отважный Ланьоа, несомненно, обладал всеми этими качествами в высшей степени. Помимо этого существовал и другой повод, который побудил его к действию. Это было тщеславие.

– Неужели я хуже собственного брата? – спрашивал он мысленно. – Ведь он слаб, а я силен. Он так нежен и кроток, а я отважен и крепок. Нет. Я поднимусь на эту отвратительную гору, брошу вызов всем опасностям, которые мне встретятся и добьюсь своего любой ценой.

Приближалась ночь и Ланьоа, следуя описанным в балладе путем, нашел дерево и спрятался в огромном дупле. Оказалось, что была суббота, а значит ночь отведена для сборища ведьм. Так оно и случилось. Ближе к полуночи Ланьоа услышал странный, непрерывный шум, который нарастал с каждой секундой. Его охватила дрожь, когда он разглядел длинную череду странных теней, направлявшихся к месту, где он скрывался. Холодный пот выступил на его лбу, когда тени, обменявшись приветствиями, пустились по кругу в беспорядочный пляс, который когда-то так поразил Исара. От крика и дьявольского хохота ведьм ему стало еще страшнее, а когда он наконец увидел, как они опускаются на равнину и смог различить их отвратительные силуэты, то от ужаса не знал, что делать. Ведьмы начали свой странный танец, а Ланьоа горько раскаивался в том, что так охотно послушался советов собственной гордыни. Однако, беда случилась и отступать было некуда. Оставалось только нести последствия своей ужасной ошибки. Поэтому он решил спокойно подождать и тогда, возможно, ему удастся разгадать эту страшную тайну.

Ждать ему пришлось недолго. От сильного грохота гора сотряслась до самого подножья и сразу после этого появился черный трон, а тот, кто на нем восседал, был так страшен, что страшней невозможно было бы и вообразить. Голова князя тьмы была громадных размеров. Его сверкающие, широко открытые глаза напоминали горящий вулканический кратер, огромные уши свисали до плеч, а из безгубого рта вылетали облака густого дыма, сквозь который удавалось рассмотреть ряды длинных желтых зубов. Из его рук и ног торчали острые, длинные и изогнутые гвозди. Остальные части его тела своей отвратительностью не уступали его лицу.

Он бросил свирепый взгляд на многочисленную свиту, которая с трепетом ждала приказов своего повелителя, и густым, глухим голосом крикнул:

– Бассоти! Бассоти!

Из сбившейся в кучу толпы ведьм, отделилась одна и встала напротив трона.

– Ха! Ха! – воскликнул дьявол. – Что стало со всеми твоими хвастливыми обещаниями, обманщица?

– Их не удалось исполнить, – сказала ведьма, трясясь от страха.

– Послушай, – прозвучал ответ восседавшего на троне. – Принцесса выздоровела, а ее родители вовсе не намерены в отчаянии совершить самоубийство. Они с каждым днем становятся все счастливей и все больше боготворят своего ребенка и моего злейшего врага.

– Господин! – пробормотала ведьма, полуживая от страха.

– Молчать! – крикнул дьявол. – Как я вижу, мне от тебя нет никакой пользы на этом свете. Поэтому проваливай и жди меня на том.

Сказав это, он топнул копытом в землю и ведьма провалилась в глубокую дыру, которая разверзлась у его ног.

Остальные ведьмы опустили головы к самой земле и молчали.

– Теперь, – заявил он. – Я хочу осмотреть дерево.

Дрожь охватила Ланьоа с головы до пят, когда он услышал эти слова и решил, что все потеряно. И он тут же почувствовал, как несколько ведьм схватили его, принялись истязать, а потом с сатанинской радостью, самолично, поволокли к трону князя тьмы.

– Ха! Любопытство привело к нам другого смертного! – крикнул тот, скорчив жуткую гримасу. – Подойди ближе, осквернитель!

В этой ужасной ситуации, совершив над собой невероятное усилие, Ланьоа изобразил на лице ироническую улыбку.

– Похоже, что ты нас не боишься, – сквозь зубы процедил Люцифер.

Вместо ответа Ланьоа презрительно пожал плечами.

Страшная схватка между мальчиком, чьим единственным оружием был его твердый характер и Люцифером, располагавшим всей адской мощью, казалась неизбежна.

– Что ты делал внутри дерева? – спросил Люцифер, пристально посмотрев на Ланьоа.

– Смеялся, глядя на вас, – улыбаясь ответил Ланьоа.

– Это осквернение! – заверещали ведьмы.

– Молчать! Молчать! – рявкнул Сатана и ведьмы притихли. – Так ты смеялся надо мной? – спросил он после короткого раздумья.

– Именно так, клянусь честью!

– Ты и вправду думаешь, что можно безнаказанно надо мной смеяться? – спросил дьявол.

– Да, ведь моему брату это прекрасно удалось, – ответил Ланьоа.

– Ах! так! Значит ты брат того, кто спас жизнь итальянской принцессы?

Ланьоа не ответил.

– Отвечай быстрей, окаянный! – сказала ведьма, которая была ближе к нему.

Ланьоа молниеносно повернулся, схватил ведьму за волосы, повалил ее на землю и поставил ногу ей на горло. Затем он вызывающе скрестил на груди руки и пристально посмотрел на Сатану.

Тот был совершенно ошеломлен поступком мальчика и его невозмутимым спокойствием.

– Клянусь моим царством, ты меня заинтересовал, мальчик, – сказал наконец Сатана.

– Ну что ж. Возможно я тебя заинтересовал, зато тебя я презираю! – ответил Ланьоа.

– Ты смеешь презирать меня?

– Да!

– Ты говоришь так, потому что ты не знаешь, кто я!

Мальчик презрительно скривил губы.

– Подойди, если ты такой смелый, и дотронься моей руки, – Сатана вытянул руку, из которой торчали острые гвозди.

Ланьоа отпихнул ногой омерзительное тело ведьмы и смело взял Сатану за руку.

– Она тебя не обжигает? – спросил тот.

– Я не чувствую никакого тепла, – равнодушно ответил Ланьоа, хотя от прикосновения обжигающей дьявольской руки его волосы встали дыбом.

– Странно! – пробормотал Люцифер.

– Ты прекрасно понимаешь, что я тебя не боюсь! – сказал Ланьоа.

– Это я, конечно, признаю, – сказал Люцифер, отпустив руку мальчика. – Но это не доказывает, что ты меня презираешь.

– Ты хочешь доказательств? – надменно спросил Ланьоа.

– Хватило бы и одного.

– Так вот же оно! – крикнул мальчик и плюнул Люциферу в лицо.

Перо не в состоянии описать той нечеловеческой злости, какая изобразилась на чудовищном лике Сатаны. Он издал рев, по сравнению с которым сильное извержение вулкана показалось бы тихой мелодией. Сатана гневно встал с трона, схватил мальчика в лапы и выбросил его, как из катапульты, в пропасть, которая находилась на расстоянии более лиги от того места. Тело Ланьоа скатилось вниз по крутому склону и замерло, лишенное жизни. Но душа, очищенная в этом испытании, вознеслась на небеса.

* * * * * *

С этого времени упомянутая пропасть известна под названием Infernu-erreca5 и пастухи с гор утверждают, что каждую субботу, в полночь, за исключением Пасхи, из ее глубины доносится тихий плачь, а эхо повторяет звук падающего тела.

АРГИДУНА

I.

ПО ИЗВИЛИСТОЙ каменистой дороге, которая ведет из долины Урньеты к воротам Аррикарте, в сопровождении свиты крепких ловчих с луками на плечах и сворой мастиффов на поводках, шел Хуан де Аскуэ.

С противоположной стороны, по более извилистой и ухабистой дороге, к воротам Аррикарте шла другая группа ловчих с собаками, которую возглавлял Романос де Альсате. Этот старый рыцарь направлялся к тому же месту, что и пожилой, но еще крепкий Хуан де Аскуэ.

К двум старикам, казалось, снова вернулась молодость – такой твердой поступью они шагали и так стремителен был их марш.

Когда оба подошли достаточно близко к Аррикарте, они остановились и выслали вперед своих ловчих.

Те, из свиты де Аскуэ, первыми приблизились к месту встречи.

– Вы из свиты Альсате? – спросили они.

– Да. А вы из свиты Аскуэ? – в свою очередь спросили прибывшие.

– Да. Вы пришли с миром и добрыми намерениями?

– Да.

– В таком случае мы приветствуем вас.

Затем они развернули белые флажки, помахали ими, и по этому сигналу оба предводителя направились к воротам.

– Мир Божий тебе, Хуан, – сказал де Альсате, обнажив седую голову.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Легенды и сказки баскского народа"

Книги похожие на "Легенды и сказки баскского народа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мариана Монтейро

Мариана Монтейро - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мариана Монтейро - Легенды и сказки баскского народа"

Отзывы читателей о книге "Легенды и сказки баскского народа", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.