» » » » Sandra Ginger - Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2


Авторские права

Sandra Ginger - Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2

Здесь можно скачать бесплатно "Sandra Ginger - Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Sandra Ginger - Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2
Рейтинг:
Название:
Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2
Автор:
Издательство:
ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2"

Описание и краткое содержание "Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2" читать бесплатно онлайн.



– Ты не пробовал хоть иногда расслабляться, чтобы не быть до неприличия совершенным? – Она поправила его идеально завязанный шейный платок. – Не давит? – лукаво поинтересовалась она. – Ты снова дразнишься. Намекаешь на то, что я зажат? – Вовсе нет, но признаться, я чувствую себя неуютно рядом с мужчиной, у которого репутация кристально чиста, в отличие от моей. – Репутация – всего лишь ярлык, – возразил Артур. – Ты – живая и яркая, что не под силу понять строгим патронессам Ольмака.






– Развлекаетесь, голубки? – промолвила Анна и пригубила шампанского.

Брюнетка обернулась, и на ее щеках заиграл очаровательный румянец. Себастьян напустил на себя важный вид.

– Да тебя нам далеко, дорогая, – пробурчал он. – Артур только что покинул Дарк-Хаус, а ты даже не удосужилась проводить его.

– Я была занята, – ответила она.

– Французским ухажером, – буркнул брат.

– Не хмурься, Вайз, и не вникай в суть моих действий, а то голова заболит, – насмешливо парировала она. – Я пришла сообщить, что тебя разыскивал Бирн. Мне показалось, что он чем-то озадачен.

Маркиз нахмурился еще больше.

– Знаю, – сказал он и посмотрел на Жасмин. – Я скоро вернусь. Проследи за этой вертихвосткой, будь добра.

– Любитель покомандовать, – бросила ему в след Анна и довольно улыбнулась. – Это у нас семейное.

– Вы очень похожи, – согласилась Жасмин.

– Родственников не выбирают, – хмыкнула леди Райфорд и подняла свой бокал. – Добро пожаловать в семью!

– Спасибо.

– Неожиданный поворот, не так ли, дорогая?

– Скорее, желанный, – промолвила Жасмин и сразу сменила тему. – Понравилась Франция?

– Сносная страна, но очень много французов.

Леди Сент-Энджэлл украдкой посмотрела на Фон-Биноша.

– Странно это слышать, если ты пригласила в свой дом одного из них…

– Себастьян уже нажаловался, что не доволен присутствием Марселя в Дарк-Хаусе, не так ли?

– Вовсе нет…

Анна фыркнула.

– В связи с тем, что мы скоро породнимся, время на более близкое знакомство и притирки можно смело опустить. Если ты хочешь со мной подружиться, дорогая, а я знаю, что хочешь, будь, пожалуйста, всегда откровенна со мной, мой тебе совет, – довольно высокомерно произнесла девушка.

Жасмин покачала головой. Райфордовская беспринципность на лицо. Что брат, что сестра – одного поля ягода. Несколько месяцев назад ее бы шокировала такая бесцеремонная форма «более близкого знакомства», но после общения с Себастьяном, она тоже научилась жонглировать словами, говорить то, что думает, и не переживать потом по этому поводу.

– Да. Себастьян высказывался на этот счет. Но почему-то мне кажется, что тебя это не удивляет, – ответила она. – Не хочешь поделиться?

– Я открыта для любой дискуссии, – сообщила Анна. – Как я уже упомянула, мы можем стать не только родственниками, но и подругами.

– Согласна. У нас найдется не мало общих тем.

– Например, Себастьян Райфорд и его пороки, – усмехнулась Анна.

– Или виконт Дайм и его добродетели, – парировала Жасмин.

– Артур Де-Монфор для меня пресная тема.

– Почему же?

– Как раз потому, что он слишком добродетельный. – Последнее слово Анна произнесла, поморщив носик. – Как дядюшка леди Марвилл, в отличие от своего братца, разумеется. Кстати, где Алекс?

– Предпочел остаться в Де-Монфор-Парке, – ответила Жасмин. – А кто такие: леди Марвилл и ее дядюшка?

– Леди Марвилл – моя школьная подруга. Мы пересекались с ней в Лондоне. Ее новоиспеченный муж – это что-то. А ее дядюшка – преподобный мистер Грэйс, смотритель часовни Даркли. Тебе еще предстоит с ним познакомиться. Бьюсь об заклад, что он запретит вам венчаться в Лондоне. Мол, все должно произойти на родной земле Дарков, дань традициям и бла-бла-бла. На самом же деле он не за что не упустит возможности, собственноручно подписать Себастьяну смертный приговор и окольцевать паршивца… Он всегда боялся, что не доживет до этого дня. – Анна взмахнула пушистыми ресницами. – Ты уже определилась с фасоном подвенечного платья? Кремовый сейчас как раз в моде. Да! Кремовый с серебром – то, что нужно! Такое сочетание идет брюнеткам. – Она провела рукой по своим иссиня-черным локонам и усмехнулась. – Уж поверь мне. Я хочу быть одной из подружек невесты и…

– Виконт Дайм ассоциируется у тебя со священником? – перебила ее Жасмин.

Анна весело подмигнула.

– Конечно! Раз братишка у него сам Дьявол!

– А я полагала, что ты имеешь виды на Дайма…

Анна заставила себя улыбнуться и продолжила в том же непринужденном тоне.

– Как ты прекрасно знаешь, в списке достойных невест предстоящего Сезона моего имени нет, так что я могу не суетиться. Артур само олицетворение благородства и добродетели. Настоящий праведник. А мне церковного занудства хватает и по воскресеньям на службе, когда я нахожу туда дорогу.

– Тогда все понятно! – вдруг оживилась Жасмин. – Ты видимо для этого и пригласила месье Фон-Биноша и крутишься вокруг него уже второй вечер подряд, потому, что до Артура Де-Монфора тебе нет никакого дела. Хотя невооруженным глазом видно, что этот француз тебе и даром не нужен.

Анна удивленно приподняла брови.

– Не понимаю, о чем ты говоришь. Марсель мне очень даже интересен.

– Даже так?

– Даже так!

Леди Сент-Энджэлл пожала плечами и отстранилась.

– Я просто решила, что мы хотим подружиться…

Несколько долгих мгновений Анна молчала, потом фыркнула от досады и взяла Жасмин под локоток.

– У Артура было много шансов без лишних усилий и проблем заполучить меня, но он этого не сделал, – недовольно проговорила она. – Пусть теперь пораскинет мозгами, как изменить ситуацию в свою пользу. А Фон-Бинош не только один из пунктов моего коварного плана, но к тому же хороший друг и чудесный человек. – Ее глаза весело блеснули. – Прекрасный материал, чтобы накалить обстановку.

Жасмин ахнула.

– Анна…

– Виконта Дайма еще в детстве запихнули в скорлупу, – невозмутимо продолжала девушка. – А я хочу любви и страстей! Чтобы всю жизнь горело синим пламенем, черт возьми! Способен ли он дать мне это? Сейчас – вряд ли. Все думают, что он доволен тем, кем он стал, но уверяю, что в глубине души Артур тоже ненавидит все то, что собой олицетворяет благочестивый виконт Дайм. Высший свет призирает страсть, потому что страсть – это порочно, а брак по расчету – эталон супружеской жизни! – Анна скорчила гримасу. – Общество брезгливо морщится при слове «любовь», потому что любовь – это эмоции, а они считают неприличным проявлять их! Виконта это устраивает. Он плывет по течению! Он согласен жить без эмоций! А я на такое никогда не подпишусь.

– Согласна, Артур немного сдержан… – промолвила Жасмин, хотя понимала, что в словах этой молоденькой, темпераментной девочке есть доля правды. Никто иной, как маркиз Вайз, ее возлюбленный, совсем недавно доказал ей это.

– Пусть изволит меняться или забудет обо мне навсегда, – отрезала Анна. – Я терпеть не могу «его благородство и честь»! Высший свет распивает его достоинствам дифирамбы, но от его сдержанной любви можно просто замерзнуть или в лучшем случае подхватить простуду. Я не раз видела, что такое настоящие чувства. Достаточно посмотреть на тебя и Себастьяна. Нужно уметь не только любить, но и завоевывать женщину, если конечно в твоей голове не гроссбух с протоколами, в ушах не нравоучения бабули о долге, чести, морали и благопристойности, а на уме не брачный контракт и наследники. На словах должно быть не сухое повествование о том, что мы подходим друг другу, что наши семьи респектабельны, а мы благородных кровей… И бла-бла-бла… На деле должны быть эмоции, чувствующиеся в каждом движении и в каждом слоге. Он никогда не воспринимал меня в серьез! Он никогда не хотел меня! Пусть он попытает счастье заполучить меня, движимый сильными чувствами, а не из-за того, что я из девочки превратилась в леди. – Жасмин попыталась что-то возразить, но Анна схватила ее за руку и заглянула в глаза. – Я люблю его с тринадцати лет, – грустно призналась она. – А он все эти годы делал вид, что не замечает этого. Я думаю, что заслужила не большую компенсацию за все переживания и бесконечное ожидание взаимности с его стороны. – Она вздохнула. – И чтобы добиться своей цели, готова еще немного потерпеть. Я хочу, и буду принадлежать виконту Дайму, но только на своих условиях…

– Ты же полюбила его таким, какой он есть…

– Никто не предупреждал, что скрыто за приятным фасадом. Если виконт Дайм и испытывает ко мне какие-то чувства, то они прочно спрятаны под толстой коркой льда в оковах предрассудков и запретов. Пусть берет пример со своего братца. Вот в ком страсти хоть отбавляй. Настоящий самец, идущий на пролом ради намеченной цели! Ты в курсе, что Алекс перевернул верх дном весь Лондон, чтобы разыскать Саманту Крофт?

– Да… – грустно прошептала Жасмин.

Де-Монфор-Парк.

Алекс Де-Монфор действительно устроил настоящий переполох, когда сестра маркиза Ашэра внезапно покинула поместье. После нескольких дней возлияний, он действительно решил, что они должны, как минимум объясниться и поехал в Лондон, но вернулся ни с чем. Он действительно был полон страсти к Саманте Крофт. И сейчас его страсть, подкрепленная коньяком, бушевала в Де-Монфор-Парке. Горела. Полыхала. Обжигала душу. Прожигала насквозь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2"

Книги похожие на "Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Sandra Ginger

Sandra Ginger - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Sandra Ginger - Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2"

Отзывы читателей о книге "Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.