» » » » Семён Ешурин - Крепостная герцогиня (главы 28—63). Квазиисторическая юмористическая эпопея


Авторские права

Семён Ешурин - Крепостная герцогиня (главы 28—63). Квазиисторическая юмористическая эпопея

Здесь можно купить и скачать "Семён Ешурин - Крепостная герцогиня (главы 28—63). Квазиисторическая юмористическая эпопея" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Крепостная герцогиня (главы 28—63). Квазиисторическая юмористическая эпопея
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Крепостная герцогиня (главы 28—63). Квазиисторическая юмористическая эпопея"

Описание и краткое содержание "Крепостная герцогиня (главы 28—63). Квазиисторическая юмористическая эпопея" читать бесплатно онлайн.



После смерти старшего брата Уолтер автоматически становится маркизом. Он попадает в семью спасённого им купца и называет себя Роджером Смитом. Пациент Роджер влюбляется в юную сиделку – крепостную девку Малашку. Через 4 года Малашка вступает в брачный возраст, но на пути влюблённых вроде бы непреодолимое препятствие – Роджера любит хозяйка Малашки Наташа.






– Кабы ни похвала Ваша Никите, мистер Смит, – молвила Малашка, – помыслила бы я, что ошибся ученик наш. Хоть и не разумею я азбуку, но считаю от одного до десяти, а уж до семи – тем паче. Насчитала я во слове «Поклен» токмо шесть буквиц (тут Малашка стала персты свои загибать) – «П», «О», «К», «Л», «Е» и шестая «Н». А середь цифирей никиткиных есть цифирь «семь», да и молвил он «от одного до семи». Откуда здесь семёрка сия великолепная?

«МолодЕц, Малашка! – помыслил Роджер. – Сперва мыслишь, а уж засим веришь, … али не веришь! Даже ошибка твоя в твою пользу глаголит, ибо буквица седьмая неучтённая суть полный маразм, коий давно отменить пора!»

(Пожелание графа аглицкого лишь чрез пару веков осуществили большевики, коии при всех своих мерзостях и преступлениях две вещи толковые сотворили – реформу азбуки и календаря, заменив календарь юлианский, Петром Первым, то бишь тогда ещё царём Петром Алексеевичем в Расее введённый на более точный календарь григорианский!)

Уж хотел было ответить Роджер, но Никита опередил его.

– Откуда? От верблюда!! – молвил он забракованный Роджером и поморщившейся опосля слов его Малашкой трюизм (то бишь истину общеизвестную, банальную и не всегда, кстати, верную!) и захохотал прегромко.

Вновь ворвалась в комнату Наташа:

– Опять тупая Малашка тупит?

– На сей раз, острый Никита острит! – возразил Роджер.

«Остряк» сделал сестре выразительный знак дланью своей, и та вышла с недовольством.

И ответствовал, наконец, Роджер Малашке:

– Буквица «ер», что в конце расположена, не произносится никогда и многие учёные бьются безуспешно над вопросом философским филологическим: а зачем она вообще нужна?!

– Исходя из ответа Вашего, мистер Смит, – рискнула предположить Малашка, – рискну предположить, что буквица сия в начале али в средине слов не токмо не произносится, но и так же не пишется! А посему имя расейское Ерёма, то бишь Еремей вовсе не с сей буквицы «ер» начинается!

– Наконец-то, – усмехнулся Роджер, – Малашка неошибающаяся ошиблась! Причём, дважды!

– Выходит, зря получил я от батюшки подзатыльник, – воскликнул Никита, – когда написал «ер» в начале слова!

– Видать, не зря, коли запомнил! – усмехнулся Роджер. – В начале слова «ер» не ставится-таки никогда, а вот во средине ставится… иногда. К примеру, во слове «съезд».

(Не тот «съезд» имел в виду Роджер, коий «съезд партии», а тот, коий «съезд со главной дороги на второстепенную». )

– Признаю охотно первую ошибку свою, – молвила Малашка, – ибо не считаю признание сие зазорным. А какова же вторая ошибка?

– Имя «Еремей» вовсе не расейское! Произошло от имени древнего иудейского «Ермиягу» из ТАНАХа, означающего «Б-г возвышает». Засим при переделке ТАНАХа в Библию возникло имя «Иеремия», от коего до «Еремея» рукой подать… Конечно, язык расейский великий и могучий! Иногда глаголят, что он правдивый и свободный, но правдивый он разве что у Малашки, а свободным даже для нея не является! Очень мало имён расейских имеют происхождение расейское. Пребывая в имении сем гостеприимном, ни единого имени расейского я не встретил.

– «Никита»! – возопил Никита.

– Имя сие в переводе со древнего греческого языка означает «победитель».

Глянул отрок на девку крепостную, и молвила Малашка:

– Имя моё «Маланья» с того же языка, что и твоё, переводится аки «тёмная». Потому так назвал меня батюшка, ибо предвидел, что будут почитать меня дурой тёмной!

– По мне, так обе сеструхи мои, – усмехнулся отрок смышлёный, – суть дуры не намного более светлые! Неужто и их имена не расейские?

– «Глафира» на всё том же языке греков древних означает «стройная», что стану сестрицы твоей соответствует вполне! – ответствовал Роджер. – «Наталья» же происходит от языка древних… на сей раз не греков, а римлян, то бишь от латыни. На языке сем «наталис» означает «родная». Тем паче, тебе, Никита, она суть родная-таки сестра.

– А что же означает имя родителя моего?

– В переводе опять-таки со древнего греческого языка «базилевс», переделанный в «Василия» означает «царственный». Точнее, «монарший», ибо слово «царь» возникло опосля от фамилии Цезаря, коему так и не суждено было стать царём!

– А что же означает имя родителя малашкиного, – вопросил Никита, – то бишь «Прохор»?

Растерялся Роджер, ответа не ведающий, ибо не хотел пред барином юным некомпетентность свою являть. Но тут Малашка чуть заметно кивнула ему. И молвил чуть было ни опозорившийся эрудит аглицкий:

– Вопрос сей столь прост, что даже Малашка ответ ведает!

– Проще нЕкуда! – подтвердила служанка. – «Прохор» в переводе с языка эллинов означает «тот, кто пред хОром».

– А «эллины» суть надоевшие за день нынешний «древние греки», – уточнил Роджер, – ибо жили они в Элладе. Так ранее именовалась Древняя Греция.

– Жаль, мистер Смит, – молвил Никита, – что не ведаете Вы язык жабий!

Поняла, естественно, Малашка «глубину» юмора барского и съюморила в ответ:

– А мы, Никита, обучим его! «Ква-ква» – вот и весь лексикон языка сего!

Открыл отрок рот и привычно заморгал очами. Наставник молодёжи рассмеялся:

– Не обижайся на Малашку, Никита, ибо на твою шутку ответила она своей. Ведает дева сия прекрасно, что имел ты в виду язык Жана Батиста, то бишь французский.

– А сделала вид, что не ведает! – молвил отрок. – То бишь обманула!

– Пошутила, – пояснил Роджер. – А шутка тем ото лжи отличается, что лгут ради выгоды личной. Малашка же от шуток своих имеет токмо подзатыльники.

– Не токмо! – возразил резонно Никита. – Ещё и симпатичный синяк под оком!

– Язык же французский ведаю, – продолжил Роджер, – и коли пожелаешь,…

– Желаю! Обучите меня ему так, дабы жаба французская не квакала на меня!

– Рад я, Никита, что хочешь ты заниматься. А вот сможешь ли? Мнится мне, что ныне стокмо знаний ты уже усвоил, что для новых во главе твоей места не осталось! Пущай они утрясутся, и место для новых появится. Посему приходи опосля обеда, коли почуешь, что глава твоя отдохнула.

(Рекомендует автор читателям уважаемым тоже прислушаться к совету интеллектуала аглицкого. Тем паче, текст читаемый подобен клетчатке, то бишь полезен, однако переваривается со трудом… Тем и полезен! Лучшим же отдыхом перемена рода занятий является. Можно на упражнения физические переключиться, но можно и на умственные, токмо другие! Автор, ко примеру, любит расслабляться с некой Дамирой! Дева сия Малашке подобна, то бишь хоть и не красавица, но умница! И не след завидовать автору, ибо Дамиры сей на всех хватит. Но вовсе не ввиду шлюхастости ея! «Дамира» суть шашечная программа, имеющаяся в интернете.)


Опосля обеда явился Никита отдохнувший. Поднялась Малашка и молвила:

– Буду я во своей комнате. Опосля занятий ваших позови меня, Никита, к мистеру Смиту.

– Оставайся с нами! – предложил демократичный барин.

– Неужли порадует тебя, коли мистер Смит будет замечания тебе делать при мне?

– Ступай!

Чрез час явилась Малашка к больному. Тот пребывал в гордом одиночестве. Продолжила дева вязание своё, а Роджер отметил мысленно: «Не стала жаловаться на шалопая Никитку, коий наверняка не счёл нужным оповестить ея об окончании занятий со мной, ибо далеко не сразу опосля занятий наших явилась она! … Да и я сплоховал! Мог бы напомнить ученику своему заглянуть к Малашке!»

Впоследствии убедился Роджер, что хоть и противопоказана свобода народу расейскому, но лишь один вид свободы ценит он – свободу от обязательств!

33. Месье Лябе – фрунцуз убогий!

На другой день явился поутру Никита. Встала Малашка, дабы удалиться, но того ранее отрок молвил:

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Крепостная герцогиня (главы 28—63). Квазиисторическая юмористическая эпопея"

Книги похожие на "Крепостная герцогиня (главы 28—63). Квазиисторическая юмористическая эпопея" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Семён Ешурин

Семён Ешурин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Семён Ешурин - Крепостная герцогиня (главы 28—63). Квазиисторическая юмористическая эпопея"

Отзывы читателей о книге "Крепостная герцогиня (главы 28—63). Квазиисторическая юмористическая эпопея", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.