» » » » Дарья Калинина - Любовник для Курочки Рябы


Авторские права

Дарья Калинина - Любовник для Курочки Рябы

Здесь можно купить и скачать "Дарья Калинина - Любовник для Курочки Рябы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Иронический детектив, издательство Эксмо, год 2004. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дарья Калинина - Любовник для Курочки Рябы
Рейтинг:
Название:
Любовник для Курочки Рябы
Издательство:
неизвестно
Год:
2004
ISBN:
5-699-05259-3
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовник для Курочки Рябы"

Описание и краткое содержание "Любовник для Курочки Рябы" читать бесплатно онлайн.



Даша с Юлькой дружно вздрогнули, узнав, что отдыхать им придется с любимой подругой Маришей. А это значит — прощай мечта о благостном отдыхе на островке близ Сицилии. Прощайте беззаботные деньки, заполненные морем и южным солнцем, когда беспокоиться нужно лишь о красоте загара и стройности фигур. Потому что там, где Мариша, покой всем только снится. И это — не пустые слова. Уже на следующий день по прибытии судьба наносит подругам удар прямо под ложечку — сначала гибнет их новая знакомая Ксюта, а ее тело исчезает из морозильной камеры. Потом срывается с лестницы в скалах, которую кто-то заботливый поливает оливковым маслом, другой их приятель — Густав. И кто знает, смогут ли инициативные подруги вообще вернуться в Питер из затерянного в теплых морях островка Кьянти, название которого еще недавно звучало для них, как прекрасная музыка.






— Ее опять нет! Она исчезла!

— Кто исчезла? — спросила я у него.

Голова моя была забита пропажей растительного масла, и я почему-то решила, что Артем переживает из-за канистры с маслом. Странно было только то, что он так убивается.

— Ксюта исчезла! — внес ясность Артем.

— Как исчезла? — удивились мы. — Она же у себя в номере.

— Нет ее там!

— Она не могла никуда уйти, — покачала головой Юлька. — У нее же вывих лодыжки и сильное сотрясение мозга. Забыл? Куда она в таком состоянии могла уйти?

— Ты в туалетной комнате смотрел? — подсказала Мариша.

Мариша вообще невысокого мнения об умственных способностях мужчин, поэтому и задала такой вопрос.

— Конечно, смотрел! — разозлился Артем. — Нету ее там.

Я смотрел и в спальне под кроватью, и в шкафах.

— Зачем? — хором воскликнули мы.

На этот раз Артем нас здорово удивил.

— Ну мало ли что ей там, в шкафу или под кроватью, могло понадобиться, а сил выбраться у нее уже не было, — сконфуженно объяснил Артем.

— Не переживай, я уверена, что Ксюта куда-то выходила, а сейчас вернулась и ждет тебя в номере, — сказала я.

— Нету ее там!

— А мы уверены, что она там, — сказала я.

— Ну, если хотите, можете пойти и проверить, — махнул рукой Артем. — Но говорю вам, ее там нет.

Мы же в свою очередь отлично помнили, что Ксюта спала на своей кровати, завернувшись с головой в одеяло. И поэтому слова Артема не возымели на нас должного действия. Мы затащили бедного парня в его номер.

— Видишь, вот твоя жена! — сказала Мариша, ткнув пальцем на сверток на кровати. — Она просто измучилась за день и теперь спит.

— Ах нет! — воскликнул Артем. — Вы ничего не понимаете!

С этими словами он подскочил к кровати и сдернул одеяло.

Под ним оказалось несколько подушек, уложенных в форме тела спящего человека, но никакой Ксюты не было.

— Видите! Ее нет! — воскликнул Артем.

Мы с интересом уставились на пустое место на кровати, на котором полагалось бы лежать Ксюте. Действительно, ее там не было. Теперь нам это стало очевидно. И, в конце концов, это с ее стороны было просто свинством. Мы все ноги себе сбили, обегали весь остров, пока ее нашли. Наконец-таки доставили до кровати, перебинтовали раны, а она взяла и снова смылась.

— Может быть, удар по голове, который она получила во время падения, спровоцировал у нее какое-то беспокойство? — предположила Мариша. — И она теперь бродит по острову.

— И подвергает свою жизнь опасности свалиться в темноте и сломать себе шею, — добавила я.

— Может быть, она прихватила с собой фонарик? — предположила Юлька.

Пока мы стояли возле пустой кровати Ксюты и строили предположения, в дверь раздался деликатный стук. Мы оглянулись и увидели Игоря.

— О! — удивился тот. — Вы все тут. А я думал, не помешаю ли я. Мне послышались голоса, и я…

— Не помешаешь! — заверила его Мариша. — Тут некому мешать. Все на нервах. Ксюта опять пропала!

— Что? — удивился Игорь. — Нет, нет, она пока никуда не пропала. Буквально несколько минут назад я видел, как она скрылась за северной стеной отеля.

— Видел? — вытаращила я глаза. — А что же ты ее не остановил?

— Я сразу же кинулся за ней, но по пути решил заглянуть к Артему, чтобы вместе догнать беглянку.

— Так чего же мы ждем? — воскликнула я. — Побежали!

И мы побежали. Впереди мчался Игорь, следом за ним Мариша, а затем уже мы с Юлькой и Артем, который слегка прихрамывал. О том, чтобы взять фонарь, ни один из нас, разумеется, не позаботился. Оно и понятно, мы все находились в таком состоянии, что мысли в голове скакали как черти.

В результате мы с Юлькой отправились обратно в отель за фонарем, а Артем и Мариша с Игорем осторожно пошли по дорожке, время от времени выкрикивая имя Ксюты. Фонарь мы раздобыли у того же Грека. Он сначала не хотел нам верить, что больная женщина, с сотрясением мозга, могла куда-то отправиться погулять, но в конце концов фонари дал и сам отправился с нами.

— Нужно поторопиться! — сказала Юлька. — Там через двести метров дорожка делает очень резкий поворот в сторону.

Когда по ней идешь днем, то успеваешь приготовиться и свернуть. А в темноте можно свалиться прямо на камни.

— О господи! — пробормотал Грек. — Ив самом деле! Если Ксюта ни разу не ходила по этой дорожке и фонаря у нее нет, то она, вполне возможно, свалилась с обрыва.

И мы удвоили усилия. Наконец мы догнали Артема с Маришей и Игорем и раздали им фонари. До злополучного поворота было еще метров пятьдесят. А никакой Ксюты впереди не наблюдалось. Мы все же добежали до этого поворота и остановились только тогда, когда у нас из-под ног с шорохом посыпались камешки.

— Светите! Светите вниз! — крикнул Грек.

Мы послушно принялись светить вниз. Камни были всего метрах в пяти от наших ног. Но при определенном невезении и такая высота могла оказаться губительной. Мы старательно осветили каждый камень, но, к нашему облегчению, распластанного на камнях тела Ксюты мы не обнаружили.

— Пошли дальше! — сказал Грек. — Там есть еще одно опасное местечко. И уж если Ксюта угодит туда, то ей уж точно крышка. Там камни гораздо более острые и располагаются далеко внизу.

— Ну и прогулочная тропа, — проворчал Игорь.

— Днем тут совершенно безопасно, — ответил Грек. — А ночью мы специально предупреждаем наших постояльцев, чтобы они не уходили одни далеко в глубь острова.

— Нас лично никто не предупреждал, — хором заявили мы с подругами.

— Нужно внимательней читать инструкции, которые были вам выданы, — сообщил нам Грек. — Там детально, по пунктам, перечислены рекомендации, как провести отдых на нашем острове, получить максимум впечатлений и при этом вернуться домой целыми и невредимыми.

Теперь мы с Юлькой и в самом деле вспомнили, что в первый же наш вечер нам всучили толстые папки в синем коленкоровом переплете и просили внимательно изучить их содержимое. Но в первый вечер мы устали и нам было не до чтения. Потом приехала Мариша, а потом мы и вообще забыли про эти папки.

Мы проделали еще сотню метров по каменистой дорожке, усыпанной острыми камешками. И мои подошвы, обутые в легкие тапочки, очень ощутимо реагировали на них.

— Это тут ты гуляла сегодня в самую жару? — спросила я у Юльки.

— Нет, мне кажется, что по другому маршруту, — пробормотала подруга. — Нов темноте трудно сказать. Хотя никаких поворотов я не помню. Там был родничок.

— Вы гуляли по маршруту номер один, — услышав нашу беседу, сказал Грек. — Он ведет к роднику. А эта тропинка, по которой идем сейчас мы, ведет к пещерам. А если обогнуть пещеры, то начнется самая трудная часть пути. Она занимает почти два часа. Но зато ведет к искусственному водопаду. Поверьте, это самое красивое место на нашем острове. И оно стоит затраченных усилий, чтобы на него взглянуть.

— Надеюсь, Ксюта не пошла к водопаду, — пробормотала Мариша. — У меня уже ноги подкашиваются.

Я тоже ощущала дрожь в коленках. И вдобавок меня пошатывало.

— Осторожней! — внезапно крикнул Грек. — В этом месте нужно быть особенно внимательными. Мы сейчас проходим по подобию каменной арки, которую сделала для нас природа. Если бы сейчас был день, то мы бы смогли насладиться замечательным зрелищем.

— А она высокая? — с дрожью в голосе спросила у него Юлька. — Я имею в виду, эта арка, она высокая?

— Метров десять, — пожал плечами Грек. — В самом высоком месте. А в ширину метра два. Так что если не подходить к краям-то все будет в порядке.

И он посветил вниз. Лучше бы он этого не делал. Оказалось, что мы стоим как раз в этом самом высоком месте, а под нами громоздятся острые и не очень острые камни. Мне стало нехорошо, потому что я представила, как, случайно оступившись, я лечу вниз.

— Там что-то белеет, — внезапно подал голос Игорь.

— Наверное, опять туристы намалевали краской какое-нибудь послание будущим поколениям! — с досадой воскликнул Грек. — Сколько ни просишь, ни штрафуешь, ни ругаешь, все напрасно. Прокрадываются тайком в горы и пишут всякую ерунду.

— Нет, — возразил Игорь. — Это не похоже на надпись.

Скорее, просто белое пятно.

— Значит, какой-то растяпа пролил на камни ведро с краской, — сказал Грек и еще раз посветил в ту сторону фонариком.

Мы тоже посветили. И в совокупном свете наших фонарей стало ясно, что на камнях вовсе не надпись, не рисунок и не пятно.

— Ксюта! — воскликнул Артем. — Боже мой! Это она!

Она там!

— Стой! — рявкнул Грек и схватил рвавшегося в пропасть Артема. — Так ты ее не вытащишь. Нужно спуститься с арки и зайти сбоку. Пойдемте, я знаю кратчайший путь.

Но в этот кратчайший путь он взял Игоря и почему-то Маришу. Дрожащего и рыдающего Артема он оставил на наше с Юлькой попечение. Артем немедленно прижался к Юльке. Прогнать всхлипывающего страдальца у Юльки не хватило мужества. Так мы сидели и ждали, пока Грек со своими помощниками доберется до тела Ксюты.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовник для Курочки Рябы"

Книги похожие на "Любовник для Курочки Рябы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дарья Калинина

Дарья Калинина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дарья Калинина - Любовник для Курочки Рябы"

Отзывы читателей о книге "Любовник для Курочки Рябы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.