» » » Михаил Салиас - Небеса и ботинки. Размышления о христианстве. Экзистенциальный опыт


Авторские права

Михаил Салиас - Небеса и ботинки. Размышления о христианстве. Экзистенциальный опыт

Здесь можно купить и скачать "Михаил Салиас - Небеса и ботинки. Размышления о христианстве. Экзистенциальный опыт" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Небеса и ботинки. Размышления о христианстве. Экзистенциальный опыт
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Небеса и ботинки. Размышления о христианстве. Экзистенциальный опыт"

Описание и краткое содержание "Небеса и ботинки. Размышления о христианстве. Экзистенциальный опыт" читать бесплатно онлайн.



Книга «Небеса и ботинки» написана легко, но о глубоких жизненно важных вопросах, таких, как «какая религия истинная?», «универсальные принципы мироздания», «что такое работа над сознанием?», «почему можно годами ходить в церковь, но ничего не достичь?» Автор считает себя православным. Его взгляды намеренно субъективны, так как он использует «экзистенциальный подход», то есть «со своей маленькой колокольни», и не претендует на абсолютную истину.






Если говорить о происхождении территориальном, то все первые апостолы были из Галилеи, кроме одного из Иудеи – Иуды Искариота. Это о многом говорит. Галилея, земля на севере Палестины, считалась землей языческой, периодически в разное время ее населяли разные племена. Апостолы, вероятно, все были евреями, хотя, как можно это доказать, если они родились и выросли в земле со смешанным национальным составом? Сейчас это весьма проблематично. Галилеяне как этнос в описываемые евангельские времена с евреями не смешивались. Галилею, входившую некогда в Северно-Израильское царство, коснулась массовая депортация евреев во времена ассирийского нашествия Саргона II в 721 году до н. э. Северно-Израильское царство было завоевано. 27 280 наиболее видных израильтян было переселено в Мидию и Месопотамию, а на их место были пригнаны арамеи и колонисты из Вавилона, Куту и других городов.

Иудейский первосвященник и этнарх Симон Хасмоней еще в середине 2-го века до н.э. во время войны с селевкидами эвакуировал евреев из Галилеи в места более компактного и безопасного проживания на юг в Иудею. Так что к апостольским временам проживание евреев в Галилее было весьма фрагментарно. «Из Галилеи может ли быть что хорошее?» – эта фраза была всеобщей присказкой в евангельские времена среди правоверных иудеев.

Ряд авторов, такие как Х. Чемберлен и Дж. Коннер, основываясь на Галилейском происхождении Христа, делают выводы, что и Он не был евреем. Это мол и побудило в дальнейшем книжников и фарисеев считать Его чужаком. Не вдаваясь в подробности этого спора, остановимся лишь на парадоксе родословной Иисуса. В Евангелиях от Матфея и Луки приводятся два варианта родословной Иисуса Христа, и оба идут через официального отца – праведного Иосифа, который не имел отношения к зачатию Младенца. Обе родословные призваны подчеркнуть, что Иисус как Мессия был потомком Авраама, Исаака и Иакова, происходил из колена Иудина (Быт.49:10), был «корнем Иессея» и потомком Давида (Цар. 2:4). Бросающееся в глаза противоречие заключается в том, что Иосиф не был биологическим отцом Иисуса, и даже зафиксированная в Евангелиях перепись, на которую пришли в Вифлеем в Иудею Иосиф с беременной Марией, говорит лишь об иудейском происхождении самого Иосифа.

На это есть такие объяснения толкователей. Мария как единственная дочь родителей Иоакима и Анны согласно требованию закона Моисея, должна была быть выдана замуж только за родича из того же колена, племени и рода (Числ. XXXVI:7), и, следовательно, раз старец Иосиф был из рода царя Давида, то и Она должна была быть из того же рода. Второе объяснение заключается в том, что перепись населения, указанная в Евангелии от Луки (Лк. 2:1—5), проводилась с целью взимания налогов и касалась владельцев имущества. Участвовать в переписи могли и женщины, если они имели наследство, имевшее значение для налоговой переписи, и они были единственными дочерями-наследницами. Вероятная причина присутствия Марии на переписи заключалась в том, что у Марии было наследство в Вифлееме, имевшее значение для налоговой переписи, и Она была единственной дочерью-наследницей. Это обстоятельство имеет и то законное обременение, что в таком случае дочь-наследница должна выходить замуж только за мужчину из своего же колена. С другой стороны, почему беременной жене не сопровождать своего мужа, где бы он ни находился? Ведь в любой момент могла бы понадобиться его помощь: Мария была на 9-м месяце.

Казалось бы, чего проще привести родословие Марии в Евангелиях? Но в те времена родословие велось от мужчин, и женщина не могла указываться в родословии в качестве звена в цепочки наследования. Поэтому мы имеем несколько искусственные и косвенные привязки Иисуса к роду Давидову. То, что женщины не указывались, имеет и свое весомое объяснение. Если бы женщины указывались в цепочке, то была бы большая путаница. Ведь у древнееврейских царей было такое количество иноплеменных жен – египтянок, хананеянок, амаликетянок и др., что вопрос еврейства Иисуса Христа выглядел бы примерно так же, как и «русскость» последних российских императоров (в Николае II было 2% русской крови, если считать Павла I действительным сыном Петра III, а не прижитым от графа Салтыкова или другого русского фаворита Екатерины II). Начать можно с хеттеянки Вирсавии, жены царя Давида, матери Соломона, построившего Первый Храм. Имя Вирсавия пришло в русский язык из греческого перевода Библии. В оригинальном тексте женщина носит имя Бат-Шеба, «дочь клятвы», или же Бат-Шуа. По мнению библеиста Л. Несёловски-Спано, поскольку Бат-Шуа происходила из хеттов, как и её муж, то её имя, как и ряд других библейских имён, было изначально хеттским, но было переосмыслено в рамках еврейской этимологии; он предполагал, что оригинальное имя было связано с Шавушкой, хеттской и хурритской богиней любви. Если следовать современной, принятой в Галахе, родословной у евреев по женской линии, то ни один из потомков Давида через хеттеянку Вирсавию евреем уже не был.1

Известна трактовка родословной, приводимой евангелистом Лукой, как родословной на самом деле Марии. В толковой Библии Лопухина мы читаем следующее умозаключение, основанное на тонкостях греческого языка:

«И был, как думали, сын Иосифов, Илиев. По гречески: ὢν υἱός, ὡς ἐνομίζετο, Ἰωσὴφ τοῦ Ἠλὶ. При таком чтении слово „сын“ (υιος) относится к слову „Иосиф“ (Ιωσηφ). Но такое сочетание признать запрещает отсутствие члена пред именем „Иосиф“: ведь дальше везде отношение отца к сыну обозначается членом (του). Нет, отсутствие члена пред словом „Иосиф“ скорее заставляет думать, что евангелист не вносит Иосифа в число Предков Иисуса Христа. Лучше поэтому принять чтение александрийского кодекса, где слово „сын“ (υιος) присоединено к причастию ων (по-русски: был). Тогда нужно будет передать этот стих по-русски так: „и был (точнее: будучи) сын, как полагали, Иосифов – (на самом деле) Илиев“. Но кто же такое Илий? По наиболее вероятному предположению, которое заменило собою в науке ранее принятое объяснение Юлия Африканского (ср. Толк. на Ев. Матфея гл. 1-я), это был отец Пресвятой Девы Марии».2

Православная традиция, однако, как и римо-католическая отцом Марии считает Святого Иоакима, о котором известно, что он жил в Назарете (опять Галилея), и который женился на Анне, дочери священника Матфана из колена Левина из рода Ааронова. Житийная литература дает самому Иоакиму следующее происхождение:

«Родословие его таково: у сына Давида Нафана родился сын Левий, Левий родил Мелхию и Панфира, Панфир родил Варпафира, Варпафир же родил Иоакима, отца Божией Матери».3

Таким образом, через богоотцов Иоакима и Анны в предках Иисуса соединился царский и мессианский род Давида с первосвященническим Аарона, что важно.

Хотя ни житийная литература, ни апокрифическое «Протоевангелие Иакова», содержащее рассказ о зачатии Девы Марии и о самой Анне (в Четвероевангелии о ней не говорится), не могут считаться надежными источниками в науке, еврейское происхождение Богоматери кажется несомненным. Тем более, что с детства Она была отдана в Иерусалимский Храм, при котором жила до 13 лет. Вопросы и неясности, тем не менее, конечно остаются. Неслучайно и две ветви христианства разошлись в вопросе непорочного зачатия Девы Марии.


Иоаким и Анна – родители Пресвятой Богородицы.


Таким образом, можно говорить о еврейском происхождения Иисуса Христа через Марию благодаря Ее еврейским родителям. При этом делая сноску на условное еврейство всех потомков хеттеянки Вирсавии. А к их числу относится сын Вирсавии от Давида Нафан, предок и Иоакима, и Иосифа Праведного. Да и согласно древним обычаям вести родословную по мужской линии, Господь зачат Духом Святым, следовательно, над-национален. По плоти, столь же, как и по духу, Он Божий Сын. Что тогда говорить об апостолах из Галилеи?

Ясно лишь, что эти галилеяне были все-таки люди Моисеева закона, то есть иудеи, что не означает 100%-но, что они были евреями. Они жили в традиции Торы, некоторые, как Андрей, были учениками Иоанна Крестителя, на праздники ходили в Иерусалим, как и Сам Христос, о чем повествуют Евангелия, что за время своей проповеди Христос побывал в Иерусалиме на празднике пасхи 4 раза. Это говорит о том, что проповедовал Он 3,5 года.

Неудивительно, что Христос пришел в иудейской среде, а не, скажем, в Греции среди язычников, – там бы Его никто не понял. Его сразу бы «попросили», как, например, из языческой земли Гадаринской, где он изгнал легион бесов из местного одержимого. Чем же все-таки так не угодил Христос иудейским старейшинам?

Основное вероучительное отличие христианства от ветхозаветной религии в том, что бог иудеев Яхве – бог племенной. Отец же небесный, или Бог Отец Иисуса Христа – это Бог всех людей и народов. Именно для всех и пришел Христос с Евангелием. Бог Ветхого Завета спасает одних иудеев, ради них изводит Моисея из египетского рабства, ради них Иисус Навин крушит ханаанские города, ради «народа своего» поражает иноплеменных царей и выводит евреев из Вавилонского плена. Воля Яхве и благо еврейского народа – одно и то же. Ради этого блага стараются и пророки, хотя их и не всегда понимают. Христос же творит чудеса для всех, исцеляет и наставляет всех, независимо от национальности. В этом и было коренное противоречие Нового Учения ветхозаветной праведности.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Небеса и ботинки. Размышления о христианстве. Экзистенциальный опыт"

Книги похожие на "Небеса и ботинки. Размышления о христианстве. Экзистенциальный опыт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Михаил Салиас

Михаил Салиас - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Михаил Салиас - Небеса и ботинки. Размышления о христианстве. Экзистенциальный опыт"

Отзывы читателей о книге "Небеса и ботинки. Размышления о христианстве. Экзистенциальный опыт", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.