» » » » Барбара Картленд - Мольба о милосердии


Авторские права

Барбара Картленд - Мольба о милосердии

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Мольба о милосердии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Мольба о милосердии
Рейтинг:
Название:
Мольба о милосердии
Издательство:
АСТ
Год:
2001
ISBN:
5-17-007086-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мольба о милосердии"

Описание и краткое содержание "Мольба о милосердии" читать бесплатно онлайн.



Отец юной Маристы Рокбурн беспечно поставил фамильное поместье на карту, проиграл и — покончил с собой. Теперь девушка, оставшаяся без гроша, всецело зависит от милосердия нового хозяина имения — легкомысленного и циничного графа Стэнбрука, одного из самых опасных покорителей сердец лондонского света. Гордая Мариста клялась ненавидеть человека, разбившего ее жизнь, всею душой — однако что значат клятвы перед магическим очарованием графа? Какая ненависть, какая месть в силе противостоять любви, загоревшейся в двух одиноких сердцах?






— Да, и, конечно, поместье! Я уже поговорил со своим управляющим и велел набрать чернорабочих, предпочтительно из тех, кто работал здесь при вашем отце.

Фермы и дома будут отремонтированы, а пенсии увеличатся.

Это в точности соответствовало тому, что сделал бы ее отец и, услышав от графа эти слова, она невольно прослезилась.

— Какой вы.., чудесный! — произнесла она дрогнувшим голосом.

И вдруг, повинуясь внезапному порыву, опустилась перед графом на колени.

— Я была.., готова на коленях умолять вас о милости, — с чувством молвила она, — но теперь хочу на коленях поблагодарить вас и.., повторить тысячу раз:

«Спасибо, спасибо!»

Граф посмотрел на нее, не пытаясь ее поднять.

— Мне осталось сказать вам еще одну вещь, Мариста…

— Я.., я… Простите, что я перебила вас, — пробормотала она.

— Я собирался сказать, что, когда в поместье все будет устроено должным образом, мы могли бы преподнести его седьмому баронету в качестве свадебного подарка.

В первое мгновение смысл его слов ускользнул от нее.

Она смотрела на него сквозь слезы и чувствовала, что не может отвести взгляд от его лица.

— Я сказал «мы», — произнес граф. — Вы меня слышали?

— Я.., я.., не понимаю, — прошептала Мариста.

— Тогда, возможно, мне удастся лучше объяснить, не прибегая к помощи слов.

Граф протянул руки, поднял ее с колен и прижал к себе.

Мариста чуть слышно ахнула, а в следующий миг его губы завладели ее губами.

Он целовал ее, пока она, как накануне ночью, не почувствовала, будто он уносит ее в небеса и вновь становится средоточием всего, что она любит, образцом совершенства и красоты.

Он целовал ее, пока она не осознала, что он подарил ей мерцающее золото моря и солнца.

Солнечные лучи, казалось, пронизывали насквозь ее тело, даруя наслаждение, которого ©на никогда раньше не знала, наслаждение столь острое и восхитительное, что казалось воистину неземным.

А когда граф оторвался от нее, она посмотрела на него и пролепетала изменившимся голосом:

— Я.., люблю вас! Я даже не знала, что любовь… может быть так прекрасна!

— Как и я не подозревал об этом. — И он снова принялся ее целовать.

Мариста, переполненная незнакомыми доселе чувствами, положила голову ему на плечо.

— Вы изумительный… — твердила она. — И совсем не такой, как мы думали… Как это может.., быть?

— Вы околдовали меня. Или, может быть, правильнее сказать — очаровали. До сих пор я понятия, не имел, что женщина способна пробудить во мне такие чувства.

Мариста слегка отстранилась и посмотрела ему в глаза.

— Это.., правда?

— С тех пор как мы встретились, — признался граф, — ваше лицо преследует меня повсюду, и я не могу думать ни о ком, кроме вас.

— То, что вы.., говорите… — прошептала Мариста. — Неужели мне все это не снится? Неужели это все наяву?

— Это все наяву, — заверил ее граф. — Когда я вез сюда мою сестру, я даже на минуту не мог предположить, что найду в этом замке две вещи, которые искал всю свою жизнь.

— Какие же?

— Вас! И Любовь! Я уже почти отчаялся встретить свой идеал женщины и изведать чувство, о котором столько слышал, но которого сам никогда не испытывал.

— Не испытывали? — с сомнением переспросила Мариста.

— Я говорю о любви, той любви, что сильно отличается от простого желания, — объяснил граф.

Увидев, что она не понимает его, он добавил:

— Не стану делать вид, мое сокровище, что в моей жизни не было женщин, и я знаю, какова моя репутация и почему вы боялись, что я буду устраивать оргии в замке.

Мариста покраснела и спрятала лицо у него на груди.

— Простите меня, — пробормотала она.

— Это было весьма естественно, — заметил граф, — ; и я уверен, многие из тех, кого я приглашал к себе, по части удовольствий могли бы поспорить с древними римлянами.

Она почувствовала, как напряглись его руки.

— Я с первого взгляда понял, — продолжал он, — даже зная о вашей ненависти ко мне, что встретил живое воплощение всего, о чем мечтал.

— Откуда же вы.., могли это знать?

— Я думаю, нам обоим известно, что только интуиция всегда говорит нам правду и никогда не обманывает.

— Это действительно так, — согласилась Мариста. — И теперь я не могу взять в толк, почему я ненавидела вас вместо того, чтобы сразу понять, какой вы замечательный человек.

— Если я такой, как ты говоришь, — перешел на доверительный тон граф, — то лишь потому, что ты сделала меня таким. К тому же ты слишком красива, и я боюсь тебя потерять. Поэтому хочу, чтобы ты вышла за меня замуж.

Он почувствовал, как Мариста вздрогнула при этих словах. Она нерешительно промолвила:

— Вы.., уверены, что.., поступаете правильно? Вы не боитесь во мне разочароваться?

— Ты всерьез предлагаешь мне уехать в Лондон и оставить тебя здесь?

Мариста инстинктивно протянула руку и взялась за отворот его сюртука, словно испугалась, что он вот-вот уйдет.

— Сегодня утром я подумала, что если ты уедешь, это будет для меня невыносимой пыткой, и я никогда… не полюблю никого другого. Но будет еще хуже, если я… разочарую тебя и ты будешь меня стыдиться.

— Разве можно стыдиться цветов в саду или солнца над морем? — улыбнулся граф. — Ты само совершенство, Мариста, и до сих пор я не нашел в тебе ни одного изъяна.

— Тогда, пожалуйста.., пожалуйста, не ищи слишком усердно! И все же…

Она умолкла.

— Продолжай! — спокойно повелел граф.

— Я.., боюсь выходить за тебя замуж, — прошептала она, — ведь ты занимаешь такое важное положение в обществе.

Думая, что он не понимает ее, она быстро прибавила:

— Я люблю тебя, я тебя обожаю. Ты.., такой.., я всегда о тебе мечтала: сильный.., уверенный в себе и при этом самый добрый и внимательный из всех мужчин, которых я встречала.

Он коснулся губами ее лба, но ничего не сказал, и она продолжала:

— Но.., ведь я выйду замуж не просто за мужчину, а за графа Стэнбрука, очень важного человека, про которого папенька говорил: «Он бросает вызов!» Что, если я окажусь недостойной его, если я не смогу…

Граф прижал ее к себе так крепко, что она едва могла дышать.

— — Ты думаешь, я не буду заботиться о тебе, защищать тебя и уберегать от ошибок? Ты моя, Мариста, моя целиком и полностью, и когда ты станешь моей женой, я буду любить тебя и поклоняться тебе до конца моих дней.

— Ты в самом деле говоришь эти чудесные слова мне? — изумилась она. — Мне кажется, я сплю.., или грежу наяву.

— — Это только малая часть того, что я буду говорить тебе, — молвил граф, — и поверь, я сам поражен своим красноречием.

Наверное, он давно знал о своих чувствах, хоть и не сразу признался в них себе самому.

Она подняла руку и коснулась его щеки.

— Ты совершенно уверен, что хочешь быть моим мужем? — спросила она. — Я люблю тебя так сильно, что мне легче умереть, чем причинить тебе зло. — Голос ее, дрожал от волнения. — Вчера ночью, когда я думала.., что тебя могут убить, я испытала такие мучения, каких никогда в жизни не испытывала, и если я вдруг не угожу тебе чем-нибудь, то буду терзаться точно так же.

— Ты не можешь мне не угодить, моя любимая. ибо я знаю, нас с тобой благословила сама-судьба, и нет на свете людей, более достойных друг друга, чем мы с тобой.

Он не стал ждать ответа, он просто поцеловал ее так, что все мысли исчезли, и осталось только одно, главное чувство — что они едины и никто не сможет их разделить.

«Я люблю тебя, люблю!» — хотелось кричать Маристе.

Сердце ее выстукивало эти слова, и луч солнца, проникший сквозь окно, явился как благословение Всевышнего.

«Я люблю тебя! Люблю!»

Они повторяли эти слова, словно хвалебную песнь свершившемуся чуду.

* * *

Мариста и граф стояли на ступенях замка и смотрели, как по дороге удаляются от них экипажи.

В первом уезжали леди Лэмптон и Летти, во втором — Энтони и Перегрин.

Резвые кони довезут их до места назначения к пяти часам.

Они останутся на ночлег у друга графа, который жил недалеко от Дувр-Роуда, и завтра уже будут в Лондоне.

Там Летти ждут полные шкафы нарядов, в которых ей предстоит щеголять в свете под опекой леди Лэмптон.

— Как все это интересно! Как все это волнующе! — повторяла Летти. — Я сама не знаю, на каком я свете!

Но я люблю Перегрина, а он любит меня, и сколько бы нам ни пришлось ждать, мы все равно будем любить друг друга.

Мариста думала, что это вполне может оказаться правдой.

И в то же время она могла понять, почему граф хочет дать Летти шанс встретить других мужчин, — на тот случай, если ее любовь к Перегрину была лишь страстным увлечением, которое со временем пройдет.

Желая его поддразнить, она сказала:

— Я не совсем понимаю.., почему ты считаешь, что Летти может передумать, а я — нет?

Граф приподнял ее подбородок и посмотрел в глаза.

— Ты хочешь передумать?

Мариста не могла продолжать дальше эту игру.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мольба о милосердии"

Книги похожие на "Мольба о милосердии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Мольба о милосердии"

Отзывы читателей о книге "Мольба о милосердии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.