» » » » Крис Картер - Проклятие Пандоры. Файл №413


Авторские права

Крис Картер - Проклятие Пандоры. Файл №413

Здесь можно скачать бесплатно "Крис Картер - Проклятие Пандоры. Файл №413" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Проклятие Пандоры. Файл №413
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Проклятие Пандоры. Файл №413"

Описание и краткое содержание "Проклятие Пандоры. Файл №413" читать бесплатно онлайн.



Этот сериал смотрят во всем мире уже пятый год. Ом вобрал в себя вес страхи нашего времени, загадки и тайны, в реальности так и не получившие научного объяснения.

Эпидемия. Страшная эпидемия неизвестной пока еще медицине «красной лихорадки», буквально ВЫКАШИВАЮЩЕЙ людей из маленького американского городка, издавна облюбованного тихой общиной мормонов!

Быть может, у этой эпидемии — и вправду СУГУБО НАУЧНЫЕ причины, и права Скалли, утверждающая, что городу нужны не агенты ФБР, а врачи?

А может — прав все-таки Молдер? Молдер, упрямо верящий местным слухам о том, что смерть уносит лишь тех, у кого на совести лежит ТЯЖКИЙ ГРЕХ? Но тогда — ЧТО ЖЕ ТАКОЕ эта таинственная «красная лихорадка», от которой невозможно ни спастись, ни спрятаться?

Так начинается новое дело «Секретных материалов»…






Но девушка не успела пройти и пяти шагов, как из-за угла дома запоздало появился блюститель правопорядка. Где же он был минут десять назад?! Ну, а дальше все пошло, как обычно: «Всем оставаться на своих местах, вы имеете право хранить молчание, имеете право на адвоката…»


Штаб-квартира ФБР.

Вашингтон, округ Колумбия.

22 октября. 11:00

— Фокс, Фокс Молдер! Вернись в реальность,

— Да, Скалли, я тебя внимательно слушаю.

— Внимательно? Я три раза постучала в дверь, а ты даже не отреагировал. Решила зайти без спроса, и что я вижу!? Молдер! Да ты смотрел на себя в зеркало? У тебя взгляд человека, которому всю ночь не давали спать! Что, опять мучают ночные кошмары? Или ты наконец-то завел себе девушку?

Специальный агент Фокс Молдер одарил напарницу таким пронзительным взглядом, от которого любого человека, с ним незнакомого, сразу пробила бы нервная дрожь. Но Дэйна Скалли давно знала своего напарника, он всегда такой. Правда, скорее всего, она сейчас перегнула палку, не надо было задевать больное место Призрака. Этот псевдоним Молдера в Федеральном Бюро Расследований известен даже больше, чем его имя — Фокс. А полное имя — Фокс Уильям Молдер — помнили только считанные единицы. Непосредственные руководители и близкие друзья. Скалли небезосновательно считала себя не только партнером Молдера, но и другом. А друзья не должны обижать тех, кто им дорог.

— Извини, Молдер, я не хотела тебя обидеть. Но выглядишь ты и впрямь неважно. Может, поставить кофе?

— Да, это кстати. Я действительно плохо спал. Никак не выходят из головы ужасные подробности предыдущего дела. Этот серийный убийца, Морган. Его мертвенное, равнодушное лицо снится мне каждую ночь. Это какую черную душу надо иметь, что— . бы не только издеваться над своими жертвами, но еще и расчленять трупы для того, чтобы покормить крыс в подвале? А может, у этого маньяка вообще души нет? Но его лицо! Холодная безучастная маска. Я уверен, что все свои преступления он совершал с точно таким же выражением лица, какое у него было в момент задержания.

— Ну хватит, Молдер. Мы же поймали его, твоя работа закончена. Теперь им займутся другие люди: психиатры, судьи, адвокаты, наконец. Хотя какие у такого мерзавца могут быть адвокаты? Разве что сам дьявол.

— Ладно, постараюсь забыть.

— Конечно, иначе тебе придется брать отпуск, а это недопустимо. Ты слышал о событиях в Лайт-Сити? Кстати, кофе уже готов.

— Нет, о Лайт-Сити я ничего не знаю, а что там произошло?

— Вспышка неизвестной болезни. Десять смертельных случаев. Это пятьдесят процентов всех заболевших. Эпидемия распространяется очень быстро. Федеральные власти закрыли городок на карантин.

— И каковы симптомы заболевания?

— Красные глаза, то есть, белки глаз наливаются кровью, все тело покрывается красными пятнами. Течение болезни сопровождается тошнотой, рвотой, общей физической слабостью. Инкубационный период длится три дня, еще через три дня человек либо умирает, либо выздоравливает. Местные врачи окрестили это заболевание Красной Лихорадкой. Главное — то, что нам неизвестна форма передачи вируса. Если он передается по воздуху, то этот вирус представляет угрозу не только для Америки, но и для всего человечества.

— Да, это дело намного серьезнее, чем ловля серийного маньяка. Нужно немедленно ехать в Лайт-Сити и найти больного номер ноль. Первого человека, который заболел этой болезнью.

— Я предполагала, что именно нам придется заниматься этой проблемой. Я ведь совсем не профан в медицине, а ты, Молдер, хороший психолог. Все дело в том, что одна из первых пострадавших от Красной Лихорадки — некая Джулия Рид. Девушка, которая совсем недавно стала жертвой изнасилования. Не каждому она сможет рассказать подробности.


Дом Джулии Рид.

Лайт-Сити.

Орегон.

22 октября. 15:00

Джулия находилась в состоянии, близком к сумасшествию. События последних дней основательно подорвали ее психическое здоровье. Мирная размеренная жизнь оказалась грубо нарушена вмешательством сексуального маньяка, недавно выпущенного из тюрьмы. А после этого страшного происшествия, буквально через три дня, все тело Джулии покрылось странными красными пятнами, что стоило ей потери еще нескольких тысяч нервных клеток. Что если этот придурок заразил Джулию какой-нибудь венерической гадостью? Девушка, не долго думая, обратилась в местную клинику и сдала анализы. Однако через трое суток, когда результаты анализов еще не были известны, тошнота прошла, и Джулия почувствовала себя значительно лучше. Болезнь отступила. Однако психика все-таки давала ощутимые сбои. Джулия просто боялась лишний раз выходить на улицу, на работе она с того дня не появлялась, взяв месяц без содержания, а к молоку теперь испытывала крайнее отвращение. Основной пищей в эти тяжелые дни стала пицца, доставляемая курьерами. Причем Джулия, услышав дверной звонок и веселый голос: «Ваша пицца!» — осторожно подходила к двери и опасливо смотрела в глазок. Даже убедившись, что это именно разносчик пиццы, а не кто-нибудь другой, она аккуратно снимала цепочку, оставляла десятку на коврике, а сама закрывалась в ванной. Оказавшись в безопасности, Джулия кричала, что дверь открыта, а деньги на коврике, и сдачи не надо. Когда разносчик уходил, то есть когда девушка четко слышала звук закрывшейся за ним двери, Джулия покидала свое убежище только подождав минут пять. Но так она поступала, если курьером являлся парень, а если приходила девушка, Джулия открывала дверь, не снимая цепочки, натянуто улыбалась, и товарно-торговый обмен происходил через узкую щель.

В эти дни Джулия несколько раз вспоминала свою предыдущую жизнь, пытаясь забыть тот злополучный день, когда она подвернула ногу. Так как жила она очень уединенно, то у Джулии почти не было друзей и подруг. В библиотеке, где она работала, в основном, трудились люди пожилого возраста. Рид почти не общалась с этими сверстницами Хэмингуэя. Все школьные друзья, как более удачливые, уже давно покинули Лайт-Сити и растворились в бескрайних просторах североамериканского континента. Раньше Джулия созванивалась с Лорой, своей закадычной подругой, которую знала с шести лет. Эта веселая рыжая девчонка вышла замуж за британца и теперь жила в Англии. Но так как в последнее время денег у Джулии не хватало даже на нормальную еду, то о телефонных разговорах через океан не могло быть и речи. Тем более что обычно они болтали подолгу. Лора же, как назло, сама не звонила.

Если не хватает собеседников, а в жизни — сплошные неприятности, Джулии оставалось искать спасения своей души у единственного друга и учителя — Иисуса Христа. Господь Бог, хотя и был мужчиной, никогда не вызывал у Джулии отрицательных эмоций. Действительно, если ко всем остальным мужчинам Джулия теперь относилась с некоторой опаской, то несколько раз на дню обращаться к Богу, разговаривать с ним стало вполне естественным занятием и постепенно вошло в привычку.

Но все равно время тянулось медленно, а Джулия все ждала, когда снова вернется в привычное жизненное русло. День за днем проходили скучно и однообразно. Сегодня девушка случайно обнаружила свою дамскую сумочку, предмет, который лежал без дела почти две недели. От нечего делать Рид решила осмотреть содержимое сумочки, дав своим рукам и мыслям хоть какую-то работу. Вот косметичка, но нескоро придется ей воспользоваться, вот уже несвежий носовой платок, кошелек с какой-то мелочью. Пять долларов, тридцать центов… А это что, визитка? Ах, да, Стив Йорк, Церковь Иисуса Христа.

Джулия легла на диван и положила перед собой визитную карточку Стива. После получасовых размышлений, взвесив все «за и против», Джулия сняла трубку и набрала номер молодого мормона.


Больница Лайт-Сити.

Орегон.

25 октября. 11:00

Молдер и Скалли уже двое суток находились в Лайт-Сити. Городок был настолько маленьким, что своего отделения ФБР в нем просто не существовало.

Чтобы не стеснять местного шерифа, специальные агенты остановились в единственной гостинице, которая находилась неподалеку от клиники. Это оказалось достаточно удобно. Проводить расследование из Бридж-Тауна, более крупного населенного пункта, который находился в двадцати милях от эпицентра Красной Лихорадки, означало утрату мобильности.

Больница Лайт-Сити находилась практически в самом центре городка, и в ней совсем недавно провели замену медицинского оборудования, хотя все равно пришлось привезти много новой, недавно выпущенной аппаратуры и самые новейшие препараты, включая мощные антибиотики. Но в целом это место идеально подходило для исследований свойств коварного вируса.

Призрак появился в клинике немного позже обычного, поэтому застал свою партнершу уже за работой, а не за утренним кофе. Дэйна Скалли, облаченная в белоснежный халат и резиновые перчатки, внимательно рассматривала под микроскопом каплю какой-то бурой жидкости.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Проклятие Пандоры. Файл №413"

Книги похожие на "Проклятие Пандоры. Файл №413" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Крис Картер

Крис Картер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Крис Картер - Проклятие Пандоры. Файл №413"

Отзывы читателей о книге "Проклятие Пандоры. Файл №413", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.